• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, no. Not my "fall guy" belt buckle. Hayır, hayır, "Enayiler Klübü" tokalı kemerim olmaz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
This is a limited edition. Very nice. Bu sınırlı üretimdir. Çok hoş. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Irapido! Yeah, yeah. Here you go. That's one of a hundred. Kımılda! Peki, peki. Al işte. Bu bin Dolar eder. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Get in. Get in. Okay. Bin hadi, bin. Tamam. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hello, phone caller. This is andrew. Andrew botwin. Selam, arayan şahıs. Ben Andrew. Andrew Botwin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It pains me we couldn't make this instant human connection. Karşılıklı konuşamadığımıza çok üzülüyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Leave a message, and while you do it, imagine me listening to it, En iyisi mesajını dinlerken, nerede olduğumu, ne giydiğimi falan hayal ederek... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
where I might be at the time, what I might be wearing. ...bir mesaj bırak bana. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Andy, this is me. Andy, benim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Got a little delayed. Biraz geciktim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm on my way now. Şu an yoldayım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm thinking you probably don't have cell reception where you are, Bulunduğun yerde muhtemelen telefonun çekmiyordur diye düşünüyorum... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
so you probably won't hear this before I reach you, but it's making me feel better, ...muhtemelen ben sana ulaşana kadar, bunu duyamayacaksın ama, kendimi iyi hissettiriyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
and it's preventing me from killing celia at the moment. ...ayrıca şu an Celia'yı öldürmeme de mâni oluyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, yes. I forgot to open with that. Evet, az kalsın söylemeyi unutuyordum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Celia hodes is sitting next to me in the car, all the way from agrestic. Celia Hodes arabada, hemen yanımda oturuyor. Ta Agrestic'den. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
How did she get here? I don't know. Buraya nasıl mı gelmiş? Bilmiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
But when I hear the unbelievably stupid reason that comes out of her mouth, Ama inanılmaz derecede aptalca bahanesini ağzından alır almaz... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm gonna fucking kill her! ...geberteceğim onu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So there may be a dead body in the car when I get there. That's just a heads up. Yani oraya vardığımda, sadece başı dik duran bir ceset olabilir arabada. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'll be there soon. Yakında orada olurum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, and your outgoing message is creepy. Please change it. Ve karşılama mesajın çok boktan. Lütfen değiştir onu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I want my tooth back. Dişimi geri istiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You don't get your tooth back. Diş falan yok sana. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I keep your tooth. Dişin bende kalacak. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I drill a tiny hole in it and wear it around my neck. Ona küçük bir delik açıp, boynuma kolye yapacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I become your god. Azrailin olacağım senin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Explain. Explain. Açıkla. Açıkla. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Closets don't get towed. Dolaplar yerinden kımıldamıyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Just need a little ventilation. Sadece biraz havalandırılmaları lâzım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Mom doesn't want those in the house. Annem bunları evde istemiyordu. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Mom isn't gonna find out. Annem bunları bulamaz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Doors stay locked, lenny's gone, and no one talks. Kapı kilitli kalacak, Lenny de gitti ve kimse ötmeyecek. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Hey, dude. What's going on? Selam ahbap. Ne var ne yok? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Teenage rebellion. Ergenlik isyanları işte. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Fuck yeah. Stick it to the old people. Hem de nasıl. Gel de dayan ihtiyarlara. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsunuz siz burada? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm eating cereal. Mısır gevreği yiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I mean why are you here in our house, mr. Wilson? Yani neden burada, bizim evimizdesiniz Bay Wilson? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
My family left me, buddy. Ailem beni terketti dostum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
My life's a toilet. Hayatım boktan. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
These cornflakes, they're old. Bu mısır gevrekleri bayat. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
My asshole is on fire. Kıçım tehlikede. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's honey. Bal. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
That could have lead in it, or asbestos. İçine kimyasal madde falan karışmış olabilir. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You're a fucking downer. Tam bir moral sikicisin! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Honey flakes. Ballı gevrek! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Don't you wish you had some? İster misin biraz? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse. Engizisyon yargıcı, çağımızın felâketi, kıyametin habercisi çocuk seni. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
bees. Wait. Bees bad. Arılar. Durun. Arılar kötüdür. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Swarm! It's a swarm! Kovan! O bir kovan! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And they put a fucking fire hose through my car Ve arabama lânet olası bir itfaiye hortumu soktular. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
and shoved me on a cot and then they pulled me from the rec center, Beni ranzalara savurup kayıt odalarına sürüklediler. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
threw me into an interrogation room, and you left me there. Sorgu odalarına attılar. ve sen beni orada bıraktın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
All right, granted, you weren't there, but your people were there, and they lied for you. Tamam sen orada değildin ama adamların oradaydı ve senin için yalan söylediler. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And they put me in jail, where I was abused! Ve beni hapse, birilerinin kötü emellerine alet edildiğim yere attırdılar. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And this man gave me a chance. Ve bu adam bana bir şans verdi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
He is giving both of us a chance here. İkimize de şans veriyor. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
All he wants is for us to help him get that guillermo person. Tek istediği, şu Guillermo kişisini yakalamasına yardım etmemiz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I need a second to take all of this in. Tüm bunları düşünmek için zamana ihtiyacım var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You put a fucking gun in my mouth and you need a moment alone. Ağzıma silah dayıyorsun ve zamana ihtiyaç duyuyorsun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Okay, be a bigger person, celia. Tamam. Güçlü ol, Celia. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Imagine me listening to it, where I might be at the time, what I might be wearing. Dinlediğimi hayal edin. Nerede olabileceğimi, ne giymiş olabileceğimi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Let that guide you. Bu size yol göstersin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Andy... It's me. Andy, benim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Uh, I'm back in the desert. Your cooler's here. You're not. Çöle geri döndüm. Soğutucun burada ama sen yoksun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm sorry I got here late. It wasn't my fault. Üzgünüm. Geç geldim. Benim hatam değildi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Actually, it probably was my fault. Aslında, muhtemelen benim hatamdır. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
In a grand sense, everything is my fault. Aslına bakarsak hepsi benim suçum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It's all my fault. Please call. Tamamen benim suçum. Lütfen ara. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Oh, this isn't happening! Bu olamaz! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Nancy? Nancy? Nancy? Nancy? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We're gonna figure this out. Bunu halledeceğiz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I know this is overwhelming. Bunun kahredici olduğunu biliyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I know that you didn't mean to leave me in prison. Beni hapiste bırakmak istemediğini biliyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Y you hit that... window button thing by accident. Pencere tuşuna kazara bastın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Nancy. Nancy! Nancy. Nancy! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I do. You've proven it to me. You want to know how? Ben inanıyorum. Bunu bana kanıtladın. Nasıl olduğunu bilmek ister misin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You've made me a believer because there is nothing I have done in this life Buna inanıyorum çünkü şimdiki hayatımda yaptığım hiçbir şey... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
to accumulate the massive dose of fucked up karma you have brought my way, celia! ...oluşturduğun muazzam boyuttaki sikik karışıklara yol açmaz, Celia! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So now it's all making sense! Şimdi her şey anlaşılıyor! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Being tested for something I did to you in a previous life because in this life, Önceki hayatımda yaptığım bir şey için sınanıyorum. Çünkü şimdiki hayatımda... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
where I've repeatedly allowed you to fuck me over a fence! ...beni çitin üstünden tekrar tekrar sikmene tekrar tekrar izin verdim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Whatever I do, you keep coming back. Ne yaparsam yapayım, sürekli geri geliyorsun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I accept your forgiveness for my previous crimes, Affını kabul ediyorum. Önceki suçlarım için. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being. Ve beni daha fazla aydınlattığın için sana teşekkür etmek istiyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Please don't step on the gas again. Lütfen tekrar gaza basma. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And now, if you so choose, you can get back in the car, sit silently, Şimdi, senin için uygunsa arabaya binip sessizce oturabilirsin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
let me try to figure out how to save our asses on the way to the mall. Ben de alışveriş merkezine nasıl gideceğimizi çözeyim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Never been there. Hiç gitmedim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Heard it's cold in the winter. You bring a parka? Kışın soğukmuş. Parka getirdin mi? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Big boats. Ocean. Büyük gemiler. Okyanus. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
fishermen. Balıkçı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
dorado, marlin, shark. Yunus, kılıçbalığı, köpekbalığı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
In davenport? Davenport'ta mı? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm fairly sure iowa's landlocked. Iowa'nın denize kıyısı olmadığından oldukça eminim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Tuna, uh... mahimahi. Big. Ton balığı... mahimahi. Büyük. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Yeah, well, I, uh... Evet, tabi... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Nance, hey. Where the hell are you? Nance, merhaba. Hangi cehennemdesin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Outlet mall with celia? Celia'yla alışveriş merkezinde mi? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180385
  • 180386
  • 180387
  • 180388
  • 180389
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim