Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180587
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'll be having supper with him | ...onunla akşam yemek yiyeceğimi söyle,... | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
That l am. | İşte buradayım. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
Will l be able to get home? Of course, you will. | Eve ulaşabilir miyim? Elbette ulaşabilirsin. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l said not to get excited. There's no problem. | Heyecanlanmana gerek yok, dedim. Sorun falan yok. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
then she'll have supper here today, ''this very evening''. | ...akşam yemeği yemek istiyormuş. Demek istediği "tam bu akşam" | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l'll be coming with you, see. | Seninle geleceğim. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
lt's no big thing, Uncle Gyuri. | Abartacak bir şey yok, Gyuri Amca. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
Let's suppose l comply, | Haydi sana uydum say,... | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l'm finished for now, Mr Eszter. | Bay Eszter, işim şimdilik bitti. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
Thank you. l'll be here at the usual time on Friday. | Teşekkürler, cuma günü yine aynı vakitte burada olacağım. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
So if we're going like this, l can fetch your lunch. | Böyle gideceksek, yemek tasını yanıma alayım. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l knew she wouldn't give up, she couldn't stand it | Asla vazgeçmeyecek, biliyorum. İçi rahat olmaz, benimle... | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
lt's all the same in the end. | Sona gelince her şey aynıdır. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l've paid for it and l may pay for it all my life. | Kendi hakkımı ödedim, sanırım hayatım boyunca da ödeyeceğim. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l'll split the slut's skull ''this very evening''. | Pasaklı kadının kafasını "tam bu akşam" ayıracağım. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
Good afternoon Mr Eszter, J�nos. lt's you l was looking for. | İyi günler, Bay Eszter, János. İşte aradığım sensin. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
l'd like to draw your attention to the need for solidarity. | Dikkatinizi, dayanışma için vermenizi istiyorum. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
So Uncle Gyuri, l'll run off and get your lunch before the kitchen closes. | Gyuri Amca, öyleyse mutfak kapanmadan gidip yemeğini alayım. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
and tell her that l've done what she asked. | ...benden istediği şeyi yaptığımı söylemendir. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
But... lt would have been good | Ama... Bu mükemmel bireyle... | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
where l would have happily stopped. | Evrimsel ölçekte. | Werckmeister harmoniak-3 | 2000 | ![]() |
may well be, l think, just as captivating tomorrow. | ...ama yarın benim için daha uygun olur. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
All the best to you. Bye! | Tüm güzellikler seninle olsun. Hoşça kal! | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'm on an errand, l'm the... | Beni iş için gönerdi, ben... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l thank you for your attention, | İlginiz için teşekkür eder,... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
so l'm to bring your case here this evening, right away. | Ben de bavulunu bu akşam, yani hemen getireceğim. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l've called for the tanks. | Tanklara bildirdim. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Now wait! | Bekle! | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l have something important l want you to do. | Senden yapmanı istediğim önemli bir mevzu var. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Delighted to oblige, Auntie T�nde. l'll go and take a look around. | Tünde Teyzem, sana yardım etmekten mutluluk duyarım, hemen gidiyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'll gladly observe and tell you everything, | Her şeyi öğrenip memnuniyetle anlatacağım... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l've just come from there, | Daha oradan yeni geldim. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'd like to find out just what this strange secret is. | O tuhaf sırrı öğrenmek istiyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Now my little witch, do you know who wrote this piece? | Küçük cadım, bu parçayı kimin yazdığını biliyor musun? | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l don't want to go to bed! Off to bed! | Uyumak istemiyorum! Uyuyacaksınız! | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'm not going to bed! | Yatağa falan gitmiyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l didn't really hit you. | Sana ciddi ciddi vurmadım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'll be hard on you. | Sana daha sert davranacağım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'll be hard on you. l'll be hard on you. | Sana daha sert davranacağım. Sana daha sert davranacağım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'll watch out. | Dikkatli olacağım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Can't l see the whale now? | Balinayı şimdi görebilir miyim? | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
...and not from the whole. as the Director imagines. | ...bütününde değil, müdürün hayalleri olarak. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l don't imagine anything. But l know | Bir şey hayal etmiyorum. Ama biliyorum ki;... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
that if he doesn't calm them. but fires them up. | ...onları yatıştırmayıp ateşe verirse... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
And tell him this too. that l take his impudence badly. | Ona bunu da söyle; yüzsüzlüğünü fena halde kabul ediyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Translate that! Why?! | Tercüme et! Neden? | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
that he cannot go out. that you aren't going to take him out. | Dışarı çıkamayacak, sen de onu bir yere götürmeyeceksin. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l won't stand for his stirring up the rabble with his lies. | Yalanlarıyla insanları kandırıyor, buna göz yummayacağım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Tell him that we have finished now once and for all. | Bu işin sonsuza dek bittiğini söyle. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l engaged him to show himself, and not to stir and incite. | Kendini göstermesi için işe aldım, ortalığı kışkırtması için değil. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l won't let him out and let him speak. Translate that. | Gitmesine ve konuşmasına izin vermeyeceğim, çevir dediklerimi. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l won't stand for his tearing the town apart with these bandits. | Bu haydutların kasabayı yasa boğmasına izin veremem. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l am not willing to risk the good name of the company. | Şirketin adı risk altında. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
ln the eyes of his followers out there, he is the Prince. | Dışarıdaki yandaşlarının gözünde o Prens. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
The title of Prince l bestowed on him for commercial reasons. | Prens lakabını, ticarî amaçlar uğruna ben ihsan ettim. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Tell him that l invented him. | Söyle ona, onu ben icat ettim. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l shall do what he wants, because he means money. | Ne isterse yaparım çünkü o altın yumurtlayan tavuk. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
that l'll let him out, on one condition. | ...çıkmasına izin vereceğim ama bir şartla;... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
ln ruins, all is complete. | Harabede ise her şey tamdır. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l won't listen to this any more. l'll wash my hands of him, | Saçmalıklarını daha fazla dinlemeyeceğim. Elimi bu işten çekiyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l won't take responsibility for what he does. | Ne yaparsa yapsın, sorumluluk almayacağım. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
lf they destroy the towns, | Kasabayı yıkacaklarsa... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
His followers do. tell him. There is disillusion in everything. | Yandaşları biliyor, söylemiş. Her şeyde hayal kırıklığı vardır. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
When the clamour died down. | Gürültü dindiğinde... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
the Prince said this.: | ...Prens şöyle dedi: | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''What they build | Kurdukları... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''and what they will build. | ...ve kuracakları,... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''what they do | ...yaptıkları... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''and what they will do. | ...ve yapacakları... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''is delusion and lies. | ...birer aldanma ve yalan. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''What they think | Düşündükleri... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''and what they will think. | ...ve düşünecekleri... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''is ridiculous. | ...saçma. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''They think because they are afraid. | Düşünüyorlar çünkü korkuyorlar. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''And he who is afraid. knows nothing. '' | Ve o, aptallardan korkar. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''There is construction in all ruins... '' | Tüm bu harabede yapım var. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''A single emotion for destruction, implacable, deadly. | Yıkım için tek bir duygu, dizginsiz ve ölümcül. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''We didn't find the real object of our abhorrence and despair, | Korkularımızda ve umutsuzluklarımızda gerçek nesneyi bulamadık. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''so we rushed at everything we came across with wilder and wilder fury. | Böylece, karşılaştığımız her şeye vahşice, nefretle saldırdık. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''We destroyed the shops, threw out and trampled everything | Dükkanları yıktık. Dışarı attık, çiğnedik her şeyi. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''that was movable and what we couldn't move | Sabit değildi ama biz kımıldatamadık. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''we broke up with slats of shutters and iron bars. | Tahta ve demir çubuklarla kırdık. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''We turned over cars in the streets, | Sokaktaki arabaları devirdik,... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''tore off the miserable sign boards, | ...zavallı reklam levhalarını yırttık. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''destroyed the telephone centre | Telefon merkezini yıktık... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''because we saw the lights inside, | ...çünkü içeride ışık görmüştük. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''and we had the two post office girls | Postacı iki kadın vardı... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''and we left only | ...bayılınca bıraktık onları. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''when they had fainted and like two used rags, | Kullanıp atılmış iki paçavra gibi... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''lifeless, hands clasped between knees, | ...cansız, elleri dizlerini arasında... | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
''hunched over, they slipped off the bloody table...'' | ...kambur... Kanlı masadan kayıp düştüler. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
ls this where you were thinking of? | ...düşündüğünüz yer burası mı? | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Then will you join us, ma'am? ln the car? | Hanımefendi, arabaya teşrif eder misiniz? | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
Yes. l'm coming. | Evet, geliyorum. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l saw him in the square last night. | Dün gece meydanda gördüm. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l'm sure he got mixed up somehow in that ruction. | Eminim, o çıngara bir şekilde katılmıştır. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
They came here and l saw your name on the list. | Buraya geldiler, ismini listede gördüm. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
l haven't done anything. That means nothing to them. | Ben bir şey yapmadım ki. Onlar için bunun bir anlamı yok. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
lf you see my Lajos, tell him to come immediately. | Lajos'u görürsen, hemen gelmesini söyle. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |
lt's horrible here and he's wandering about out there. | Korkunç burası ve o dışarıda gezinip duruyor. | Werckmeister harmoniak-4 | 2000 | ![]() |