• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180650

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm doing it for your sake, Miss. Are you crazy? Give me that! Bunu sizin iyiliğiniz için yapıyorum, Bayan. Delirdin mi? Ver şunu! What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Wait, Elisa. Try to think. Bekle, Elisa. Bir düşün. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Calm yourself, Elisa. Sakin ol, Elisa. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It's not broken. Now stop. Kırılmadı. Şimdi durun. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Ursula, go back to my room. I'll be right there. Ursula, odama geri dön. Birazdan orada olacağım. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It's for your own good. Böylesi senin için daha iyi. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Now go to Romano. Tell him that you love him and you can't live without him. Şim di git Romano'ya. Onu sevdiğini ve onsuz yaşayamayacağını söyle. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Tell him whatever you want to get him into bed. Onu yatağa getirebilmek için ne gerekiyorsa söyle. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
But he has principles. Principles, are you stupid? Ama onun prensipleri var. Prensip mi, aptal mısın sen? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
A woman knows what to do. Remember what he's doing for the country. Bir kadın için ne yapılacağını bilir. Ülkesi için neler yaptığını hatırla. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Get going! He's going to sleep. Git hadi! Uyumaya gidecek. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
A woman must always be convincing. Don't forget. Bir kadın her zaman ikna edici olmalıdır. Bunu unutma. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Open up...It's me, Marguerite. Aç...Benim, Marguerite. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
The sky is clear tonight, I wanted you to show me the stars. Gökyüzü tertemiz bugün, Bana yıldızları göstermeni çok isterdim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
The war will not end soon. You know that. I don't want to lose you. Savaş asla bitmeyecek. Bunu biliyorsun.Seni asla kaybetmek istemiyorum. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It's not a sin now, Father Gabriel says so. Peder Gabriel dedi ki, şimdi yaparsak günah sayılmaz. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It's not the same as in time of peace. Barış zamanındakiyle aynı değil. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
What do you want? Come in. No...I have a lot to do tonight. Ne istiyorsun? Girsene. Hayır...Yapacak çok şey var. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I must ask you something. Go ahead. Sana bir şey sormam lazım. Devam et. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Are you pregnant? No. Why? Hamile misin? Hayır. Neden? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Because I'm finished at last. Goodnight. Çünkü sonunda bitirdim. İyi geceler. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
No, no. Tonight, I don't want any tea. Hayır, Hayır. Bu gece, çay falan istemiyorum. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Why? You can break the cups. Neden? Bardakları kırabilirsin. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
After this I'm going to have good luck. It will always accompany me in the sky. Bundan sonra sana iyi şanslar. Bu herzaman bana gökyüzünde eşlik edecek. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I hope you're not hurt too much. Yes, a little. Umarım canını fazla yakmadım. Evet, biraz. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
At this moment, we wish God to bless these marriages. Tanrı bu evliliği korusun. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
And to give children as soon as possible. Ve kısa sürede olabildiğince çocuk versin. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Remember that not only is it most Christian... Unutmayalım bu sadece hristiyanlık görevi değil... What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
...and in these difficult times, it's a patriotic duty. ...bu zor zamanlarda, bu bir vatanseverlik görevi. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
We must repopulate our martyred country. Ülkemiz için şehit olanların yerini doldurmalıyız. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
More than ever, our homeland needs energetic youth... Herşeyden önce, ülkemizin enerjik bir gençliğe ihtiyacı var... What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Our country needs life. Ülkemizin hayat ihtiyacı vardır. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
If I have a boy, I will name him Roger. I was thinking the same thing. Eğer bir oğlum olursa, adını Roger koyacağım. Bende aynı şeyi düşünüyordum. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
And you, Ursula? Ya sen, Ursula? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
What name will you give him, Ursula? Honestly, I think I'll call him Roger Sen ona hangi ismi vereceksin, Ursula? Kesinlikle, sanırım onu Roger diye sesleneceğim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Why do you all think alike? What have I done to deserve this honor? Neden hepiniz aynı şeyi düşünüyorsunuz? Buna layık olmak için ne yaptı? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Hi Berthe, hi Kate! Merhaba Berthe, Merhaba Kate! What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Hi! Hi! Merhaba! Merhaba! What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
And you? You're not going to defend the country? Peki ya sen? Sen ülkeyi savunmaya gitmeyecek misin? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
No. Because I'm British. Hayır. Çünkü ben İngilizim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It was the most wonderful vacation. Kulağa harika bir şeymiş gibi geliyor. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
It seems that the enemy is advancing. See you soon in town. Düşman ilerliyor gibi görünüyor. Şehirde görüşürüz. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Goodbye, Roger. Why goodbye? Hoşçakal, Roger. Hoşçakal mı? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
You live in town. Şehirde yaşayacaksın. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
And Valentine? Valentin is not a husband. Ya Valentine? Onun bir kocası yok. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
He knows how to serve a wife. O bir eşe nasıl hizmet edeceğini bilir. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
You can go to town, to visit me. I don't think so, Roger. Şehre beni ziyaret etmeye gelsene. Zannetmiyorum, Roger. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Remember that I wanted to marry you? Seninle evlenmek istediğimi unutmadın değil mi? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Why not? Don't you feel anything for me? Neden? Bana karşı bir şey hissetmiyormusun? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I don't want to think about it. I did it without thinking. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Düşünmedim bile. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
You see. Everything is made to be forgotten. Görüyorsun.Herşey unutulmak zorundadır. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Maybe in a day, you won't remember my name. Belki bir gün, adımı bile hatırlamayacaksın. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I will always remember you. But you? Seni herzaman hatırlayacağım. Ya sen? What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I'm going. I have to load my bags. Gidiyorum. Çantamı yüklemeliyim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Can I help you, Master Roger? No, thanks. Size yardım edebilirmiyim, efendi Roger? Hayır, teşekkürler. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Helene. You too... Yes. Me too Helene. Sende mi... Evet. Bende What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
You have to find a husband. Why? It's not necessary. Kendine bir koca bul. Neden? Gereksiz bir şey. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Your father's calling. Thanks you, Miss. Baban çağırıyor. Teşekkür ederim, Bayan. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I brought fruit for the trip. Seyehatiniz için biraz meyve getirdim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
I picked them with my own hands. Thank you. Hepsini kendi ellerimle topladım. Teşekkür ederim. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Don't forget. In the city there are many temptations for a young man. Unutma.Şehirde gençleri ayartan çok şey vardır. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Especially in time of war. Özellikle de savaş zamanında. What Every Frenchwoman Wants-1 1987 info-icon
Initiation Genç Bir Don Juan'ın Maceraları What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
In the cup! Be good! Dikkat et! Uslu dur! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Excuse it, gentlemen and orului! It's hot. He and dealing with everyone. Hanımefendiden özür dilerim. Sıcaktan. Hepsi bu. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Good morning! Are Ursula. May Do you remember me? Günaydın! Ben Ursula. Beni hatırladın mı? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Yes! Good morning, Ursula! Evet. Günaydın, Ursula. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Roger! Come, your mother is waiting! Roger! Hadi, annen seni bekliyor. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Let me embrace you ez! You've traveled well? Seni kucaklamama izin verin. Bu seyehati neye borçluyuz? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Yes, mother. How did you dirty pants? Evet, Anne. Pantolonun nasıl bu kadar kirlendi? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
It happened, the dog's fault. I'm going to bring a cloth! Daha yeni oldu,köpek yaptı. Ben bir bez getireyim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You will never change! When it is dirty, you're first. Hiç değişmemişsin. Nerede pis bir iş var,sen ordasın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
It can happen at his age. I was not dirty! Bu yaşta böyle şeyler olur. Ben kirli değildim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
No you were not! Değildin. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Give me that! I'll clean it! Ver şunu. Kendim temizleyeceğim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Begins with the purity of heart clothes! Temiz bir kalbe sahip olmak giysilerden başlar. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Do not forget! Clothing and shoes. Good morning! Unutma. Giysiler ve çoraplar. Günaydın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
It is Mr. Frank! Bu Bay Frank. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You remember Mr Frank? No! Bay Frank'ı hatırlamadın mı? Hayır. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is a friend of my father! Babanın bir arkadaşı. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Come! Everything is ready. Hadi. Herşey hazır. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Then you have time to scan the sky! Sonra,eğer vaktin varsa, gökyüzünü seyredersin. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Rectum and the Marguerite you like? Margarite teyze gibi mi? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Whenever you, your say shut up? Sana daha ne kadar söyleyeceğim sessiz olmanı ? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
At your age and you are not jokes with the great! Bu yaşta yetişkin şakaları yapmamalısın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Hi, Roger! Hi! Merhaba, Roger! Merhaba! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
The mouth, no! Hayır, ağızdan olmaz What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Do me! Close your eyes! Do not move, listen! Benim gibi yap. Kapat gözlerini. Kıpırdama, dinle. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Do you hear? No! Duyuyor musun? Hayır. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Be careful! Not hear their noise? Dur öyle. Onların sesini duyamıyor musun? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Are all around us! They are lovely. Listen! Onlar hepimizin etrafında. Onlar fısıldıyor. Dinle. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Now I hear? Şimdi onları duydun mu? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Come help me, miss? Ms. Muller! Gelip bana yardım eder misiniz bayan? Bayan Muller! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I've collected for you! Bunları senin için seçtik. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
No, not washed! Hayır, yıkanmadılar. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
My husband! You find it changed not you? Kocam. Onu değişmiş bulacaksın, değil mi? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Good morning, gentlemen and orului Roger! Günaydın, usta Roger! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Hold your hand on the table! Whenever you must tell your? Ellerinizi masanın üzerinde tutun! Daha ne kadar söylemek zorundayım? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Why do we say this all the time? Mr. Frank always has his hand under the table. Bunu bize neden her zaman söylüyorsun? Bay Frank elleri her zaman masanın altındadır. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
He and the Americans Eat! For them it is a good education! Bu bir Amerikan alışkanlığı. Onlar için bu terbiye. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180645
  • 180646
  • 180647
  • 180648
  • 180649
  • 180650
  • 180651
  • 180652
  • 180653
  • 180654
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim