• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180652

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Provides decoraþii and medals at incredible prices! You knew? Süslemeleri ve madalyaları inanılmaz fiyatlarda. Biliyor musun? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I do not know what will! Bilmiyorum nasıl bilebilirim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Look a little! Bir göz at. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Can produce more! Or low quality products! Daha fazla üretebilirsin... yada yoksul kaliteli ürünleri. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Can sell even overseas! Belki yurt dışına satmalıyız. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Even German decoraþii! It's a mistake! Hatt Alman madalyalarını. Bu bir hata. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
And not to mention the nururi! We proposed to be used by cavalry! Dekoratif kablosu bahsetmeye bile gerek yok. Süvariler tarafından kullanılmak için önerildi. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
We reserve the entire house! Kulübede bir yedek var. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Roland says that the aviation issues need more! Roland bu havacılık diyor daha fazla ihtiyaç var. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Aviation issues is a new army! Havacılık yeni bir ordu şubesi. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
It is a small market, no future! Küçük bir pazar, geleceği yok. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
If war does not start soon, are feet in the air! Eğer savaş hızlı bir şekilde başlamazsa benim ayaklarım havada olacak. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
But So ... ! Guaranteed! Sonra satış ... Garantilidir. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Lunch is served! Öğle yemeği hazır. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Let's go to lunch! Hadi yiyelim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Who factory for military objects peace, eat the bitter bread! Barış zamanında askeri madalyalar yaparak, acı bir ekmek yiyor. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Best thing! Why Beast? O bir canavar. Neden canavar dediniz? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
He is the one who threw me in and of! Just three weeks after marriage! Evliliğimden üç hafta sonra beni attı. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I who wanted to become general I gave up because of leg! Bir General olmak istiyordum ama bacağım yüzünden çekilmek zorunda kaldım. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Since then, I tried to restore remains in the military! O zamandan beri, askeri rütbemi geri almayı deniyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I hope you revan and EZI! Umarız alırsınız. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
All hope is ten years since is talk of this war! Umut edelim bundan on yıl sonra savaştan bahsediyor olayım. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
That beast! O bir canavar. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
This year will explode! You enter into the fire! Bu yıl patlayacak. Yangınlar çıkacak. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Sun is not wrong and you never! Güneş asla yanılmaz What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Welcome ...! İyi... What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Look who was! Çok baktın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Not bad, they are like that! Cenneti istemiyorum, Ben sadece seninle mutluyum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Have you confessed? No. Not yet! Günah çıkarmaya gidiyormusun? Hayır.Gitmiyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I do. But I told all Father Gabriel! Ben gidiyorum. Ama asla herşeyi anlatmıyorum Peder Gabriel'e. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Lord knows that you lay! Lord! Tanrı yalan söylediğini anlar. Tanrı. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You think and think of me? " Sence o benim hakkımda ne düşünüyordur? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Take me back! Beni beline al. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is a brother of a monastery almost here! O bir manastırda Capuchin keşisi buraya yakın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Always go feet empty! Even in winter! O her zaman çıplak ayakla gidiyor. Kışın bile! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Come! We have to show you something! Gel hadi. Sana bir şey göstereceğim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
What do you look to me? Come, do not ask! Ne göstereceksin? Gel hadi, soru sorma. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I discovered this by accident! Be careful! Bunu kazayla keşfettim. Dikkat et. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
We arrived! Where? Buradaydı. Nerede? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
The confessional! Günah çıkarma. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
A copy? Is wife craftsman from the Ministry! Ms. Muller! Duyuyor musun? Günah çıkaran bir kadın. Bayan Muller. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
What other hidden thoughts? Başka ne var?Başka herhangi bir kefaret? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
We had a lot of work! Hayır. Çok işimiz var. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
She is always with boredom, I quit! Her zaman eğlenceli olur, Ben gidiyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Where you going? For me it's late! Go! Nereye gidiyorsun? Benim için çok geç oldu. Ben gidiyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You can to stay! Sometimes it's fun! Kalamalısın. Bazen komik olur. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Go in peace! Huzura git. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Forgive me Father, I sinned! Affet beni peder,günah işledim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You have sinned in thought or deed? With an eye! Düşünerek mi yoksa yaparak mı günah işledin? Düşünerek. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
It's the same! Yes, Father! Düşünerek. Evet, Peder. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Talk, you listen! Konuş, Dinliyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is stronger than me! Benden daha güçlü. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Fail to free me for some pictures! Kendimi alamıyorum bazı görüntülerden. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Images are a carnal sin? Görüntüler şehvetli bir günah mı? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Pictures of men! Are farm workers! Bir erkeğin görüntüleri. Çiftlikte çalışıyor. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Last time, even the image of a child! En son, bir çocuğu bile gördüm. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
A child? What baby? Bir çocuk? Ne çocuğu? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
My nephew! Yeğenim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
The time has come, continue to think about that ordinary bathroom nuiam to make him Sunday! Geldiğinden beri, onu düşünüyorum. Pazar günü onunla banyo yaptığımı görüyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Make me hot water heat! Sıcak su beni coşturuyor. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Perfume his body! Vücudunun kokusu. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Contact with his body! Vücuduna dokunmak. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
One day looking at him naked, I realized that became a man! Bir gün onu çıplak gördüm,sonra farkına vardım ki o artık bir erkek. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
He was standing in front of me! O benim önümde duruyordu. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Do not know why .... Neden bilmiyorum... What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
... I lay back and I kissed! ...kucaklaştık ve öpüştük. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Then his mouth ..... Sonra ağzını... What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Then I ran desperate. Many days I have not seen! Sonra ben umutsuzca koştum. Onu birkaç gün görmedim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
And since I have not washed it! O zamandan beri kirli hissettim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Yes ... what was? Gerçekten ... Başka ne vardı? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
I watched a few times empty mirror. Aynada birkaç kez kendime çıplak baktım. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
And the hand ... Always alone? Ve elini ... Başka? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Yes! No! One know the the rulers? Evet. Hayır, hayır. Mürebbiye nedir bilirmisin? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Even if, your say will be a pleasure! Demek sana hiç zevk bile vermedi. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is Roman! Bu Roland! What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Good morning, Roman! Günaydın, Roland. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Thanks! Come! To go! Teşekkürler. Hadi. Gidelim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Can lower, Mom? Later, I tell you! Aşağı inebilirmiyim, Anne? Sana sonra dedim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is my brother, Roger! He did something stupid and punish him! Bu benim kardeşim, Roger.Salakça şeyler yaptı ve bitlenmiş. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
In this time of year very înþepãtoare! Yılın bu zamanında, çok dikenli. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Ten shots! On kırbaç. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Do not cry, Roger! There is nothing! Ağlama, Roger. Bu birşey değil. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
They do this out of boredom! Onlar canını sıkmasın. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Here are other ways good fun! Onlar için eğlecenin başka bir yolu yok. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Think about what has been confessed and the rectum! Teyzenin itirafı hakkında düşünebilirsin. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You still sting? Yes! Hala acıyor mu? Evet. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
If you want Can your put a little cream! İstersen üzerince biraz krem sürebilirim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
No, I feel better! Hayır, daha iyiyim. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Have you seen Helen? Yes, poor! Helene'i gördün mü? Evet,zavallı şey. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Who is that? It's a mystery! She does not know either! Kimdi o? Bu bir sır. Bilmiyorum. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
You? Those and story every night! Gerçekten mi? Hergece aynı hikaye. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Is a man? Of course! Security is a man! Bir erkek mi? Tabii ki.Eminim bir erkek. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
And what I do? Ve onlar ne yapıyor? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
There .... Onlar... What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Go to bed! If you walk like that, tragedy can happen! Yatağına dön. Bir felaket çıkmadan önce yürü. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Excuse me Roger, it to go to the bathroom! Özür dilerim Roger, banyoyu kullanmam gerekiyordu. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Are you interested in the stars? Yıldızlar ilgini mi çekti? What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Tonight they are unclear? Clouds! Geceleri iyi göremezsin. Hava bulutlu. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
And the sun? It is true what you said? Of course! Peki ya güneş? Dediklerin doğru mu? Tabii ki. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
Theory says that solar activity our behavior! Teori derki güneşin aktiveleri davranışlarımızı etkiler. What Every Frenchwoman Wants-2 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180647
  • 180648
  • 180649
  • 180650
  • 180651
  • 180652
  • 180653
  • 180654
  • 180655
  • 180656
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim