• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am a professional photographer. Ben profesyonel bir fotoğrafçıyım Nicholas, When in Rome-1 2010 info-icon
I'm not your girl Friday, OK? ... özel sekreterin değil. Tamam mı? When in Rome-1 2010 info-icon
I would appreciate some respect, but yes, here. Bana saygı göstermeni bekliyorum, ama getirdim, buradalar. When in Rome-1 2010 info-icon
Or, in lieu of respect, I'd appreciate you and me chatting up two ladies Saygı yerine, birkaç kızla takılmamıza ve aralarında Yıldız Savaşlarını, When in Rome-1 2010 info-icon
and leaving the one that knows more about Wookiees alone with this. ... izlemiş biri varsa, beni onunla yalnız bırakmana da hayır demem. When in Rome-1 2010 info-icon
I'm not gonna be able to make that party. Malesef yapamayacağım, havamda değilim. When in Rome-1 2010 info-icon
What? No, Saturday night is the ESPN party. Ne? Olamaz, cumartesi gecesi ESPN partisi demektir! When in Rome-1 2010 info-icon
That's a work and play event, dude. Oh, my God. It's the girl. Bu iş ve eğlence etkinliğidir, ahbap. Aman Tanrım, o kız yüzünden değil mi? When in Rome-1 2010 info-icon
The museum girl, isn't it? I knew it. You don't understand. O müzeci kız yüzünden. Biliyordum. Anlamıyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
You should see this girl. I can barely keep up with her. Onu görmelisin. Hızına zar zor yetişiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
She's smart. O çok zeki, When in Rome-1 2010 info-icon
She's beautiful. She's funny. ... güzel, eğlenceli. When in Rome-1 2010 info-icon
Oh, my God, no. Stop it! Stop liking her! Aman Tanrım, hayır. Keş şunu! Onu beğenmeyi kes! When in Rome-1 2010 info-icon
Do not go any further until I can do a little recon on this girl. Ben onun hakkında biraz bilgi toplayıncaya kadar daha ileri gitme. When in Rome-1 2010 info-icon
Recon? What are you, black ops? No, absolutely not. Bilgi toplamak mı? Nesin sen, ajan mı? Hayır, kesinlikle olmaz. When in Rome-1 2010 info-icon
What do you really know about her? Onun hakkında ciddi ciddi ne biliyorsun? When in Rome-1 2010 info-icon
I'm not going to let my boy go in there blind. Dostumu göz göre göre ateşe atmayacağım. When in Rome-1 2010 info-icon
Puck! No! No? Saçmalama! Hayır! Hayır mı? When in Rome-1 2010 info-icon
No! No? Hayır! Olmaz mı? When in Rome-1 2010 info-icon
No. How about yes? Hayır. Bence olabilir, ha? When in Rome-1 2010 info-icon
OK, go. Tamam, ne halin varsa gör. When in Rome-1 2010 info-icon
Hey! Look at you! Selam! Kendine bir bak! When in Rome-1 2010 info-icon
Look at me, we look great! Bir de bana. Harikayız! When in Rome-1 2010 info-icon
I can't jog. I have a weak hamstring. Koşamam. Bu kirişlerim için sakıncalı. When in Rome-1 2010 info-icon
It's OK. I nearly die. But I... Pekala. Neredeyse ölüyordum ama ben... When in Rome-1 2010 info-icon
Robert Longo, Kiki Smith, Carl Riddle... Robert Longo, Kiki Smith, Carl Riddle... When in Rome-1 2010 info-icon
Wow! That looks great! Vay canına! Harika gözüküyor! When in Rome-1 2010 info-icon
Let's be beautiful together. Where you going? Beth! İki güzel bir arada olalım. Nereye gidiyorsun? Beth! When in Rome-1 2010 info-icon
It's gonna come back around in four minutes. Dört dakika içinde tekrar geçecek. When in Rome-1 2010 info-icon
There's a nude mural of you on 82nd Street. Should we start there? 82'nci caddede, çıplak bir duvar resmin var. Ordan başlayalım istersen? When in Rome-1 2010 info-icon
I know. That is actually a funny... Biliyorum. Aslında çok komik bir... When in Rome-1 2010 info-icon
Could we start somewhere else? Flowers everywhere! Başka bir yerden başlasak? Her yerde çiçekler var! When in Rome-1 2010 info-icon
A sudden, unexplained change in the program for the Circle of Gold gala. Altın Çember Gala'sındaki ani açıklanmamış değişim! When in Rome-1 2010 info-icon
I need to have confidence in my curators, Beth... Müdürlerime güvenmek isterim, Beth... When in Rome-1 2010 info-icon
You wouldn't believe if... Anlatsam inanmaz... When in Rome-1 2010 info-icon
I'm sorry. You promised me this program Üzgünüm. Bana sergide hiçbir sorun çıkmayacağına dair, When in Rome-1 2010 info-icon
would go off without a hitch. It will. ... söz vermiştin. Öyle de olacak. When in Rome-1 2010 info-icon
Let me be perfectly clear. If it doesn't, I'll see to it Açıkca söylemem gerekirse, bir sorun çıktığı takdirde, When in Rome-1 2010 info-icon
that the only artwork you're ever allowed near ... yanına yaklaşabileceğin tek sanat eseri, When in Rome-1 2010 info-icon
are the velvet Elvis paintings for sale in Times Square. ... Times Meydanı'ndaki satılık Elvis resimleri olur. When in Rome-1 2010 info-icon
This is gonna be a serious blow to your self esteem. Bu kendine olan güvenini ciddi anlamda yaralayacak. When in Rome-1 2010 info-icon
Maybe you should sit down. Otursan iyi olur. When in Rome-1 2010 info-icon
Remember that girl? The one you wanted to settle down with? Evlenmek istediğin kızı hatırlıyor musun? When in Rome-1 2010 info-icon
The one you wanted to be little soccer dad with? Hani birlikte evcilik oynamak istediğin kızı? When in Rome-1 2010 info-icon
Well, guess what. Mama's a bigger player than you, son! Ne olduğunu tahmin et. Kız profesyonel oyuncu çıktı, ahbap! When in Rome-1 2010 info-icon
Shazam! Check it out. Ta tam! İncelesene. When in Rome-1 2010 info-icon
Foreign guys, old dudes, Houdini, a half naked gentleman. Yabancılar, babalıklar, büyücüler, yarı çıplak adamlar. When in Rome-1 2010 info-icon
This girl sees more action in one afternoon Bu kız senin bir sezonda gördüğün aksiyonun daha fazlasını, When in Rome-1 2010 info-icon
than you saw in your whole senior season. ... bir günde görüyor. When in Rome-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry, man, but it's all there. Bak, üzgünüm dostum, ama gerçek bu. When in Rome-1 2010 info-icon
It's pretty clear what I have to do. Yapmam gereken şey çok açık. When in Rome-1 2010 info-icon
I got to pick up my game. Gidip, oyunumu kazanacağım! When in Rome-1 2010 info-icon
I was just thinking about you. I was just thinking of you. Ben de tam seni düşünüyordum. Ben de seni düşünüyordum. When in Rome-1 2010 info-icon
I'm sorry I ran off the other day. Geçen gün kaçdığım için üzgünüm. When in Rome-1 2010 info-icon
I've just been having one of those weeks. Şu kötü haftalardan birini geçiriyordum. When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah, so it would seem. Is everything OK? Evet, anlıyorum. Her şey yolunda mı? When in Rome-1 2010 info-icon
There's a lot I would like to tell you. Sana söylemek istediğim çok şey var, ama kısa kesmem gerek, When in Rome-1 2010 info-icon
Unfortunately, I need to cut to the chase. Back her up a bit. ... direk konuya dalıyorum. Biraz daha geriye çek. When in Rome-1 2010 info-icon
My fundraiser at the museum, it's tomorrow, Fon amaçlı sergimiz yarın. When in Rome-1 2010 info-icon
and I need to get my hands on that... The Petrocelli. İhtiyacım olan şey ise... Petrocelli. When in Rome-1 2010 info-icon
I'm kind of wavering on that now. Bu konuda artık emin değilim. When in Rome-1 2010 info-icon
But that's the centerpiece to my pain exhibit. Ama o acı temalı sergimin en önemli parçası. When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah, but have you thought at all about my pain, my suffering? Evet ama sen benim ne çektiğimi hiç düşündün mü? When in Rome-1 2010 info-icon
What? I would feel better about it Ne ? Bunun hakkında oturup konuşursak, When in Rome-1 2010 info-icon
if we could sit down, talk about it, maybe over dinner? ... daha iyi hissedeceğim. Belki de akşam yemeği yeriz? When in Rome-1 2010 info-icon
I know this place called Blackout on Bleecker. Bleecker sokağında Blackout diye bir yer biliyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I was thinking 8:00? So you're blackmailing me now? Saat sekiz diye düşünmüştüm. Bu bir tehdit mi? When in Rome-1 2010 info-icon
Actually, it's extortion. If I come to dinner, Zorla istediğini yaptırma diyelim. Akşam yemeğine gelirsem, When in Rome-1 2010 info-icon
can I have my Petrocelli? I got to run. See you at 8:00! ... Petrocelli mi alabilir miyim? Gitmem lazım. Sekizde görüşürüz. When in Rome-1 2010 info-icon
You have a date, huh? It's not a date. Bir randevun mu var? Bu bir randevu değil. When in Rome-1 2010 info-icon
So, what are you gonna wear? Ne giyeceksin peki? When in Rome-1 2010 info-icon
My navy blouse, a pencil skirt, and some open toed slingbacks. Lacivert bluzumu, kalem eteğimi ve açık burunlu ayakkabılarımı. When in Rome-1 2010 info-icon
Wow. You look great. Vay canına. Harika gözüküyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
Oh, I didn't really have time to get ready. Um... Hazırlanmak için yeterli zamanım yoktu. When in Rome-1 2010 info-icon
So this is it? Burası mı? When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah. It's supposed to get a lot better in the back. Evet, ne varsa içeride var. When in Rome-1 2010 info-icon
OK. Look, we got off on the wrong foot. Peki. Bak, kötü bir başlangıç yaptık. When in Rome-1 2010 info-icon
Actually, we got off on the right foot, Aslında iyi bir başlangıç yapmıştık, When in Rome-1 2010 info-icon
and Umberto's cousin messed everything... ... ama Umberto'nun kuzeni her şeyi mahvetti. When in Rome-1 2010 info-icon
I don't even want to talk about that right now. Şu an bunu konuşmak bile istemiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I just wanted to tell you ever since that night in Rome... Söylemek istediğim şey Roma'daki o geceden sonra... When in Rome-1 2010 info-icon
Hi! My name is llona, Merhaba! Ben llona, When in Rome-1 2010 info-icon
and I'll be your sensory guide this evening. ... bu gecelik sizin duyu rehberiniz olacağım. When in Rome-1 2010 info-icon
Tonight you will enjoy a delicious gourmet meal Bu gece oldukça lezzetli yemeğinizi... When in Rome-1 2010 info-icon
without your primary sense of sight. ... görme duyunuz olmadan tadacaksınız. When in Rome-1 2010 info-icon
In this way your other senses will become heightened Bu şekilde, diğer duyularınız artacak. When in Rome-1 2010 info-icon
to bring you an exciting, new culinary experience. Bu da size heyecanlı yeni bir yemek deneyimi kazandıracak. When in Rome-1 2010 info-icon
Is she serious? Ciddi mi söylüyor? When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah. Our last great moment Evet. Birlikte geçirdiğimiz son güzel an, When in Rome-1 2010 info-icon
was the night the lights went out in Rome, ... Roma da ışıkların gittiği andı. When in Rome-1 2010 info-icon
so I figured we'd pick up where we left off. Ben de kaldığımız yerden devam ederiz diye düşündüm. When in Rome-1 2010 info-icon
That's beautiful. Please take my hand Bu çok güzel. Lütfen elimi tutun. When in Rome-1 2010 info-icon
and I will lead you to your table. Ben de sizi masanıza götüreyim. When in Rome-1 2010 info-icon
Let's make a train. Haydi tren yapalım. When in Rome-1 2010 info-icon
Here we are. Now, just follow me. Stay close. İşte başlıyoruz. Şimdi beni takip edin. Birbirinize yakın durun. When in Rome-1 2010 info-icon
Just let your eyes take a back seat Bırakın duyularınız çalışırken, When in Rome-1 2010 info-icon
while your senses do the driving. ... gözleriniz arka planda kalsın. When in Rome-1 2010 info-icon
It's furniture. Bu bir eşya. When in Rome-1 2010 info-icon
That's a chair. Very good. Very good. O bir sandalye. Çok iyi. Çok iyi. When in Rome-1 2010 info-icon
You wouldn't have gotten to feel that chair if your eyes... Gözleriniz açık olsaydı sandalyeyi hissedemeyecektiniz... When in Rome-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180788
  • 180789
  • 180790
  • 180791
  • 180792
  • 180793
  • 180794
  • 180795
  • 180796
  • 180797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim