Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1826
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A cart's approaching. | Yaklaşan bir araba var. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Who are they? 1 | Kim ki onlar? 1 | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Gypsies, I think. | Çingeneler sanırım. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| What the fuck do they want here? | Ne sikime buraya geliyorlar ki şimdi? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| I don't know but they're coming this way! | Bilmiyorum ama bu tarafa geliyorlar! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| The stinking rotten bastards! | Leş kokulu pis köpekler! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| What shall we do? | Ne yapacağız? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Go and chase them away! | Gidip kışkışla onları! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Get moving! | Kımılda hadi! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| There's water here! | Burada su var... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come and help! | Gel de yardım et! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come and help, papa! | Gel de babaya yardım et! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come on, hey! Come and drink! | Hadi gelin, gelin de için! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Hold the horse. | Atları tut. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Here comes the girl. Here's the girl. | Kız geliyor. İşte kız. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Her eyes are like the devil's. | Gözleri şeytan şeytan bakıyor. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Get away from here! Go away! | Defolun gidin buradan! Defolun! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| What are you doing here? | Burada ne işiniz var? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Get away from here! | Defolun gidin! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come here. | Bizimle gel! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| I'm not going anywhere. | Hiçbir yere gitmiyorum! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come with us to America. | Bizimle Amerika'ya gel! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Are you deaf? Let me go! | Sağır mısınız? Bırakın beni! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| I'm not going with you! | Sizinle gelmeyeceğim! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| God forbid. | Allah göstermesin! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come here. | Orası çok hoşuna gidecek! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| I don't care. | Umurumda bile değil! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Fuck you sons of bitches! Get the hell out of here! | Hepinizi sikeyim orospu çocukları! Siktirin gidin buradan! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| I'll rip your guts out, for fuck's sake! | Bağırsaklarınızı deşeceğim, göreceksiniz ebenizinkini! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Dirty rotten Gypsies! | Leş kokulu pis çingeneler! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| This is for the water. | Bu su için. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| He'll kill me! Papa! | Beni öldürecek! Baba! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Papa! Come on! | Baba! Hadi ama! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Just come over here, you worm! | Buraya gelin sizi solucanlar! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| We'll be back! | Geri döneceğiz! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| The water is ours! The earth is ours! | Su bizimdir! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| You're weak! You're weak! | Zayıfsınız! Zayıfsınız! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Drop dead! Drop dead! | Geberip gidin! Geberip gidin! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Since in holy places | Kutsal yerler... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| only those things are allowed, | ...sadece tanrının hürmetine... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| the practice of which | ...hizmet eden uygulamalar yapılmasına... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| the veneration of the Lord, | ...izin verdiğinden... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| and everything is forbidden | ...ve yerin kutsallığına... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| that is not fitted for | ...uymayan her şey... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| the holiness of the place, | ...yasak olduğundan... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| and since | ...ve ayrıca... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| holy places have | ...kutsal yerler... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| been violated | ...içlerinde gerçekleştirilen... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| by the great injustice of actions | ...ve cemaati utandıran... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| that have taken place | ...bazı insafsızca davranışlarla kirletilmiştir. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| within them | Bu sebeple de... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| that scandalize the congregation, | ...bu insafsızca davranışları... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| for this very same reason | ...düzeltmek maksatlı... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| no service unto the Lord | ...tövbe töreni... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| can be held there until, | ...yapılıncaya kadar... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| these aforementioned injustices | ...herhangi dinsel bir faaliyet gerçekleştirilemez. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| The bishop says | Papaz... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| to the congregation, | ...cemaate seslenir: | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| "The Lord was with you! | Tanrı yanınızda! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| "Morning will become night, | Sabah geceye dönecek. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| "night will be at an end..." | Gece sona erecek... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| The storm continues to rage outside, | Fırtına dışarıda öfkeyle ortalığı birbirine katmakta. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| the wind still sweeps relentlessly across the land from the same direction, | Rüzgar aynı yönden acımasızca ortalığı süpürmeye devam etmekte. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| but now there is nothing in its path to obstruct it. | Ama şimdi yoluna çıkıp onu engelleyecek bir şey kalmamış durumda. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Only a great cloud of dust whipped up by the wind | Sadece rüzgar tarafından tahrik edilen büyük bir toz bulutu... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| rushes recklessly forward, | ...umursamaz bir şekilde öne çıkmakta. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| bone dry dust and the ravaging nothing | Rüzgarın peşinde sürüklediği... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| that the wind rolls before it as it rages unbridled | ...kupkuru toz ve tahrip edici hava kıraç topraklar üzerinde... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| over the barren land. | ...dizginlenemez bir şekilde öfke kusmakta adeta. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| THE FOURTH DAY | DÖRDÜNCÜ GÜN | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come! What is it? | Benimle gel. Ne oldu? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Come quick! What's wrong? | Hemen gel! Bir sorun mu var? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| The well! | Kuyu! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Fuck! | Hay sikeyim! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Cover it! | Üzerini ört! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| And the brandy? | Ya palinka? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Why didn't you eat? | Neden yemiyorsun? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| You're not going anywhere... | Hiçbir yere gitmiyorsun. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Drink! | İç şunu! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| At least drink a little water! | En azından birazcık su iç! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Drink! | Benim hatrım için! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Pack up clothes, dishes, needle and thread, things like that. | Elbiselerini, yemek kaplarını, iğne iplik ve o tarz şeyleri toparla. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| We're not staying here. Pack! | Buradan gidiyoruz. Toparlan! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Blankets, brandy. | Battaniyeler, palinka. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Brandy! | Palinka! 1 | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Potatoes, too. | Patatesler de. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Get the handcart. | El arabasını getir! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| THE FIFTH DAY | BEŞİNCİ GÜN | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| What's this darkness? | Bu karanlık da ne baba? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Light the lamps! | Lambaları yak! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Why didn't you fill it up? | Neden doldurmadın? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| It's full. | Dolu zaten? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Bring some embers! | Biraz köz getir! | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| What is all this? | Tüm bunlar da ne? | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Let's go to bed. | Yatağa girelim. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Even the embers went out. | Közler bile söndü gitti. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| Tomorrow, we'll try again. | Yarın yeniden deneriz. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| We can hear them groping their way to their beds, | Yataklarını el yordamıyla bulmaya çalıştıklarını duyabiliyoruz. | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| we can hear them lying down, | Yataklarına uzanıp... | A Torinoi Lo-1 | 2011 | |
| and pulling the blankets over them. | ...battaniyeyi kafalarına kadar çektiklerini duyabiliyoruz. | A Torinoi Lo-1 | 2011 |