Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183185
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In the meantime, if you have anything lined up, | Bu arada eğer elinde bir iş varsa... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I suggest you get it done pronto. | ...hemen yapmanı öneririm. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Neal: We'd have been shit out of luck | Çok şanslıyız... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If I hadn't traced those two down | ...Kalamazoo'daki toptancıdan... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
At a wholesaler in kalamazoo, | ...şu ikisinin izini sürmeseydim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Where it just so happens an old flame of mine works. | ...benim eski sevgiliyle olan olurdu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
A couple of happy hour margaritas sealed the deal. | Margarita içerek birkaç mutlu saat geçirdik ve işi bitirdik. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Then it was worth the drive? | Oraya gittiğine değdi mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( chuckles ) it's always worth it. | Her zaman değer. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack, I just ain't sure these are gonna be enough. | Jack, bunların yeterli olacağından emin değilim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I'll make it work. I can ration it. | Yeterli gelmesini sağlarım. Pay edebilirim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Anyway, I think I've got an idea, | Her neyse, sanırım gazı ziyan etmemek konusunda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
A way to recapture the gas. | ...bir fikrim var. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Let's stop over at the hardware store. | Hırdavatçıya uğrayalım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, and that's | Ve bu | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I apologize for putting you through is, ma'am. | Bunları yaşamak zorunda kaldığınız için üzgünüm hanım efendi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It's the emphysema. | Bu amfizem. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I know. Yes, I know. | Biliyorum. Evet, biliyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I know. We'll just wait for it to pass. | Geçmesi için biraz bekleriz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Let him have this one out. Go ahead. | Şunu çıkaralım. Haydi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( breathing heavily ) and we breathe. | Ve nefes alalım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Okay, so we're | Tamam şimdi | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I think we're ready for the box first. | Bence önce kutuyu hazır etmeliyiz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Like I said to you before, | Daha önce size de söylediğim gibi... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because of the circumstances I'm in now, | ...şu anki şartlardan dolayı... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We have to use this because I'm saving the gas. | ...gazı idareli kullanmak için bunu kullanmak zorundayız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You understand? We're going to recapture the gas. | Anlıyor musunuz? Gazı muhafaza edeceğiz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
They won't give me more canisters, | Bana artık gaz vermiyorlar... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And I have other patients to serve | ...ve benim de yardımcı olmam gereken başka hastalarım var | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Two others, and I | ...iki tane daha | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Maybe this isn't such a great idea, doctor. | Bu çok iyi bir fikir olmayabilir doktor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I don't think it's gonna hold. I think it's gonna be fine. | Gazı tutacağını sanmıyorum. Bence iyi olacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We're almost there. | Neredeyse tamam. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just a little more tape right here... | Şuraya biraz daha bant... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
There. ... Just to keep it in. Here we go. | İşte. ...ve gaz içeride kalacak. Bu kadar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Like we talked about before, all right? | Daha önce konuştuğumuz gibi, tamam mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
What we said neal is gonna turn on the gas canister... | Daha önce söyledik Neal sen hazır olduğunda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Okay. ... When you are ready. | Tamam. ...gazı açacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
So we're gonna get the signal from you. | Biz senden bir işaret bekleyeceğiz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Yes, sir. Sorry for this. | Tamam efendim. Bunun için üzgünüm. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is not usual no no. No no. | Bu olağan bir şey değil Hayır, hayır, hayır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is not usually what we do, but we've run out of luck here. | Bu normalde yaptığımız bir şey değil ama başka şansımız yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It's okay. It's all right. Okay. | Sorun değil. Sorun değil. Pekâlâ. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Thank you for a great life, cheryl. | Bu harika hayat için çok teşekkürler Cheryl. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Cheryl: You too. | Ben de teşekkür ederim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Wait. Take take it off. | Bekle. Çıkarın Çıkarın şunu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Take take it off. | Çıkarın, çıkarın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Take it off. Take it off. ( hissing stops ) | Çıkarın şunu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Getting hot. Hot? | Çok sıcak oldu. Sıcak mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Watch his watch his hot. Oh. | Onun, onun Sıcak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Getting so hot. It's what? | Çok sıcak oldu. Ne? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Getting so hot. Hot. Hot. | Çok sıcak oldu. Çok. Sıcak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
He's burning up. Okay, maybe we this has got to wait. | Ateşi çok yüksek. Tamam, bu biraz bekleyebilir. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, I think so. No no, please. | Bence de. Hayır, hayır, lütfen. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I wasn't I wasn't prepared for the issue. | Bu durum için hazır değildim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I'm awfully sorry. So let's it's all right, doc. | Çok üzgünüm. Haydi şimdi Sorun yok doktor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It's all right. Now, please. | Sorun yok. Şimdi yapın lütfen. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Do it now, please. ( wheezes ) do it. | Şimdi yapın lütfen. Şimdi yapın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Okay, let's do it this way. | Tamam, o zaman şöyle yapalım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You kn, let's get rid of that. | Şundan kurtulalım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just let's just put the box on. It'd be better. | Sadece kutuyu kafanıza koyalım. Böylesi daha iyi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is gonna be easier, hugh. | Böyle çok daha kolay olacak Hugh. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This watch your head. | Böyle Başına dikkat et. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Down. Okay. | Aşağı. Tamam. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Watch your head. Jack: Here it is. | Başına dikkat. İşte oldu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Neal: Mind your head. Jack: Mind your head. | Başına dikkat et. Başına dikkat et. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just push it that's it. That's fine. | Şunu çekelim. Şöyle. Şimdi iyi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is gonna be easier now, | Böyle çok daha kolay olacak... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because the gas will escape now. | ...çünkü gaz artık çıktı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It won't heat up. | Sıcak olmayacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just like that, hugh. Okay? Okay? | Çok basit olacak Hugh. Tamam mı? Tamam mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Now air is gonna get through, so you'll be all right. | Şimdi hava alabileceksin, yani iyi olacaksın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You're not gonna heat up. | Çok sıcak olmayacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Let me just get this. | Şunu ayarlayayım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Here we are. | İşte bu kadar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Okay. Once again, when you're ready, hugh, | Gene söyleyeyim. Sen hazır olduğunda Hugh... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We'll have neal turn the gas on again. | ...Neal gazı tekrar açacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I love you, darling. | Seni seviyorum sevgilim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( crying ) it's okay, darling. | Sorun yok sevgilim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Hugh: You woman: I love you. | Seni Seni seviyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( clip clatters ) woman: Oh god. | Tanrım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( whispers ) he's gone, my dear. | Öldü, canım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna type out the final action report. | Son olanların raporunu yazacağım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And give it to you tomorrow. | Ve yarın sana vereceğim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
So you ever gonna say anything? | Hiçbir şey söylemeyecek misin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because nothing irks me more than having you sitting there simmering. | Çünkü senin, yanımda böyle patlayacak halde oturman canımı sıkıyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
God forbid I should irk you. | Aman canın sıkılmasın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, just spit it out. You've got something to say. | Söyleyecek bir sözün varsa söyle. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
The great jack kevorkian. You know better. | Mükemmel Jack Kevorkian. Sen daha iyi bilirsin. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That's right. Nothing gets in the way of the mission. | Aynen öyle. Hiçbir şey onu görevden alıkoymaz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
The mission? What mission. | Görev mi? Ne görevi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Is that what you call rationing, | Zavallı adamın kafasına plastik poşet geçirip... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Taping a fucking sheet of plastic around a poor guy's head? | ...bant yapıştırmaya sen paylaştırma mı diyorsun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We should've waited till we had more gas. | Daha fazla gazımız olana kadar beklemeliydik. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, and when would that have been I wonder? I should've insisted. | Peki bu ne zaman olacaktı merak ediyorum? Israr etmeliydim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
He was he was he was he was done. | O... o, o hazırdı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Do you understand? He wand it done. | Anlıyor musun? Bitirmek istiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
He was begging for it. We wanted to go. | Bunun için yalvarıyordu. Bitsin istiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We were ready to go. He was beggingus to stay. | Biz gitmeye hazırlanıyorduk. Kalmamız için yalvardı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
He wanted it done. You saw that. | Bitsin istiyordu. Sen de gördün. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |