• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In the meantime, if you have anything lined up, Bu arada eğer elinde bir iş varsa... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I suggest you get it done pronto. ...hemen yapmanı öneririm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Neal: We'd have been shit out of luck Çok şanslıyız... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
If I hadn't traced those two down ...Kalamazoo'daki toptancıdan... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
At a wholesaler in kalamazoo, ...şu ikisinin izini sürmeseydim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Where it just so happens an old flame of mine works. ...benim eski sevgiliyle olan olurdu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
A couple of happy hour margaritas sealed the deal. Margarita içerek birkaç mutlu saat geçirdik ve işi bitirdik. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Then it was worth the drive? Oraya gittiğine değdi mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( chuckles ) it's always worth it. Her zaman değer. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack, I just ain't sure these are gonna be enough. Jack, bunların yeterli olacağından emin değilim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'll make it work. I can ration it. Yeterli gelmesini sağlarım. Pay edebilirim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Anyway, I think I've got an idea, Her neyse, sanırım gazı ziyan etmemek konusunda... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
A way to recapture the gas. ...bir fikrim var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Let's stop over at the hardware store. Hırdavatçıya uğrayalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, and that's Ve bu You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I apologize for putting you through is, ma'am. Bunları yaşamak zorunda kaldığınız için üzgünüm hanım efendi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's the emphysema. Bu amfizem. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I know. Yes, I know. Biliyorum. Evet, biliyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I know. We'll just wait for it to pass. Geçmesi için biraz bekleriz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Let him have this one out. Go ahead. Şunu çıkaralım. Haydi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( breathing heavily ) and we breathe. Ve nefes alalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay, so we're Tamam şimdi You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I think we're ready for the box first. Bence önce kutuyu hazır etmeliyiz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Like I said to you before, Daha önce size de söylediğim gibi... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because of the circumstances I'm in now, ...şu anki şartlardan dolayı... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We have to use this because I'm saving the gas. ...gazı idareli kullanmak için bunu kullanmak zorundayız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You understand? We're going to recapture the gas. Anlıyor musunuz? Gazı muhafaza edeceğiz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
They won't give me more canisters, Bana artık gaz vermiyorlar... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I have other patients to serve ...ve benim de yardımcı olmam gereken başka hastalarım var You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Two others, and I ...iki tane daha You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Maybe this isn't such a great idea, doctor. Bu çok iyi bir fikir olmayabilir doktor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't think it's gonna hold. I think it's gonna be fine. Gazı tutacağını sanmıyorum. Bence iyi olacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We're almost there. Neredeyse tamam. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just a little more tape right here... Şuraya biraz daha bant... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
There. ... Just to keep it in. Here we go. İşte. ...ve gaz içeride kalacak. Bu kadar. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Like we talked about before, all right? Daha önce konuştuğumuz gibi, tamam mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What we said neal is gonna turn on the gas canister... Daha önce söyledik Neal sen hazır olduğunda... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay. ... When you are ready. Tamam. ...gazı açacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So we're gonna get the signal from you. Biz senden bir işaret bekleyeceğiz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yes, sir. Sorry for this. Tamam efendim. Bunun için üzgünüm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This is not usual no no. No no. Bu olağan bir şey değil Hayır, hayır, hayır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This is not usually what we do, but we've run out of luck here. Bu normalde yaptığımız bir şey değil ama başka şansımız yok. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's okay. It's all right. Okay. Sorun değil. Sorun değil. Pekâlâ. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Thank you for a great life, cheryl. Bu harika hayat için çok teşekkürler Cheryl. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Cheryl: You too. Ben de teşekkür ederim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Wait. Take take it off. Bekle. Çıkarın Çıkarın şunu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Take take it off. Çıkarın, çıkarın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Take it off. Take it off. ( hissing stops ) Çıkarın şunu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Getting hot. Hot? Çok sıcak oldu. Sıcak mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Watch his watch his hot. Oh. Onun, onun Sıcak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Getting so hot. It's what? Çok sıcak oldu. Ne? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Getting so hot. Hot. Hot. Çok sıcak oldu. Çok. Sıcak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He's burning up. Okay, maybe we this has got to wait. Ateşi çok yüksek. Tamam, bu biraz bekleyebilir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, I think so. No no, please. Bence de. Hayır, hayır, lütfen. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I wasn't I wasn't prepared for the issue. Bu durum için hazır değildim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm awfully sorry. So let's it's all right, doc. Çok üzgünüm. Haydi şimdi Sorun yok doktor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's all right. Now, please. Sorun yok. Şimdi yapın lütfen. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Do it now, please. ( wheezes ) do it. Şimdi yapın lütfen. Şimdi yapın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay, let's do it this way. Tamam, o zaman şöyle yapalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You kn, let's get rid of that. Şundan kurtulalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just let's just put the box on. It'd be better. Sadece kutuyu kafanıza koyalım. Böylesi daha iyi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This is gonna be easier, hugh. Böyle çok daha kolay olacak Hugh. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This watch your head. Böyle Başına dikkat et. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Down. Okay. Aşağı. Tamam. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Watch your head. Jack: Here it is. Başına dikkat. İşte oldu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Neal: Mind your head. Jack: Mind your head. Başına dikkat et. Başına dikkat et. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just push it that's it. That's fine. Şunu çekelim. Şöyle. Şimdi iyi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This is gonna be easier now, Böyle çok daha kolay olacak... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because the gas will escape now. ...çünkü gaz artık çıktı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It won't heat up. Sıcak olmayacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just like that, hugh. Okay? Okay? Çok basit olacak Hugh. Tamam mı? Tamam mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Now air is gonna get through, so you'll be all right. Şimdi hava alabileceksin, yani iyi olacaksın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're not gonna heat up. Çok sıcak olmayacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Let me just get this. Şunu ayarlayayım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Here we are. İşte bu kadar. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Okay. Once again, when you're ready, hugh, Gene söyleyeyim. Sen hazır olduğunda Hugh... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We'll have neal turn the gas on again. ...Neal gazı tekrar açacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I love you, darling. Seni seviyorum sevgilim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( crying ) it's okay, darling. Sorun yok sevgilim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Hugh: You woman: I love you. Seni Seni seviyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( clip clatters ) woman: Oh god. Tanrım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( whispers ) he's gone, my dear. Öldü, canım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm gonna type out the final action report. Son olanların raporunu yazacağım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And give it to you tomorrow. Ve yarın sana vereceğim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So you ever gonna say anything? Hiçbir şey söylemeyecek misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because nothing irks me more than having you sitting there simmering. Çünkü senin, yanımda böyle patlayacak halde oturman canımı sıkıyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
God forbid I should irk you. Aman canın sıkılmasın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, just spit it out. You've got something to say. Söyleyecek bir sözün varsa söyle. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The great jack kevorkian. You know better. Mükemmel Jack Kevorkian. Sen daha iyi bilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's right. Nothing gets in the way of the mission. Aynen öyle. Hiçbir şey onu görevden alıkoymaz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The mission? What mission. Görev mi? Ne görevi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is that what you call rationing, Zavallı adamın kafasına plastik poşet geçirip... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Taping a fucking sheet of plastic around a poor guy's head? ...bant yapıştırmaya sen paylaştırma mı diyorsun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We should've waited till we had more gas. Daha fazla gazımız olana kadar beklemeliydik. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, and when would that have been I wonder? I should've insisted. Peki bu ne zaman olacaktı merak ediyorum? Israr etmeliydim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He was he was he was he was done. O... o, o hazırdı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Do you understand? He wand it done. Anlıyor musun? Bitirmek istiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He was begging for it. We wanted to go. Bunun için yalvarıyordu. Bitsin istiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We were ready to go. He was beggingus to stay. Biz gitmeye hazırlanıyorduk. Kalmamız için yalvardı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He wanted it done. You saw that. Bitsin istiyordu. Sen de gördün. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183180
  • 183181
  • 183182
  • 183183
  • 183184
  • 183185
  • 183186
  • 183187
  • 183188
  • 183189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim