Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You might know him better as dr. Death. | Onu Dr. Ölüm olarak daha iyi hatırlayabilirsiniz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I like to say he is the last doctor you will ever need. | İhtiyacınız olan en son doktor olduğunu söylemek istiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I actually heard somebody refer to you as dr. Frankenstein the other day | Aktif bir şekilde organ sağlama çalışmalarınızdan dolayı geçen gün... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because of your rather active organ procurement program. | ...sizden Dr. Frankenstein diye bahsedildiğini duydum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, I'm gonna take that as a compliment, | Ben bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because anyone who's read the story of frankenstein | ...çünkü Frankenstein’in hikayesini okuyan herkes... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Knows that he was a benevolent man | ...onun iyiliksever bir insan olduğunu ve onu toplumun... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And it was society who made the monster bad. | ...kötü bir canavar yaptığını bilir. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Bob: Well, I find it impossible to believe, | Ben buna inanmakta zorluk çekiyorum... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But our lines are lighting up and my producer tells me | ...ama şu anda hatlarımız sürekli çalıyor... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
40% to 50% of our callers say "heyyou're right." | ...ve yapımcım arayanların yarısına yakınının bana hak verdiğini söylüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
So maybe I shouldn't go on. Let's quit while I'm ahead. | Belki de devam etmemeliyim. Başlamışken bırakayım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, don't die on me now, doc. No no no. | Sakın benim programımda ölme doktor. Hayır, hayır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Sorry, I had to say that. Tell me a little bit about your mercitron, | Pardon bunu söylemeliydim. Bana şu makineniz, mercitron'dan bahseder misiniz... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Something I hope the see? He's doing good. | ...görmek isterim İyi gidiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Yeah. Sharp as a tack. | Evet. Çok zeki. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack over radio: It's good that people realize what's at stake here. | Bu işten insanların ne kazanıp... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I me, self determination is | Yani kendi kaderini tayin etme insani bir haktır... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And everyone should have it. | ...ve herkes bu hakka sahip olmalıdır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
By flipping the switch on your suicide machine, | Sizin intihar makinenizin düğmesine basmak... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Kind of like hitting this button here. ( button clicks ) | ...aynı buradaki düğmeye basarmış gibi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, sure, or carbon monoxide, | Evet ya da karbon monoksit.... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Which actually is a quicker procedure. | ...bu çok daha hızlı bir prosedür. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And I can assure you as a pathologist | Ve bir patolog olarak sizi temin ederim ki... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Gas inhalation always leaves the deceased | ...gazı solumak merhumda her zaman hoş... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
With a rosy, colorful afterglow. | ...renkli bir kızarıklık bırakır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Bob: Well, hopefully our listeners aren't listening | Umarım dinleyicilerimiz bu sabah bizi garajlarında dinlemiyorlardır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
In their garages this morning. If they are, open the door. | Eğer garajdaysanız, kapıları açın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( evil laugh ) we're getting rather ghoulish here | Sabahın 7:55'inde burada korku saçıyoruz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
At 7:55 in the morning. You are live with bob bender | Bob Bender ve... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And I hesitate to say "ve," doctor, | ...ölüm hakkında konuştuğumuz için kendisine doktor demeye tereddüt ettiğim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because we're talking death with dr. Death. | ...Doktor Ölüm'le canlı yayındayız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And if you want to end it, call dr. Kevorkian | Ve eğer hayatınıza son vermek istiyorsanız Dr. Kevorkian'ı arayın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That's k e v o r k I a n. Jack: This is not an ad. | Tam Olarak, K e v o r k I a n. Ben reklam yapmaya çalışmıyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I just don't want to give the wrong impression. | Yanlış bir izlenime kapılmalarını istemem. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I am not here advertising. I'm I'm | Ben reklam yapmak için burada değilim. Ben | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Hi, there. ( ratchet clicks ) | Merhaba. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, no. Not you, lady. | Olamaz. Sizinle konuşmam Bayan. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, stop it. Stop it. Stay away from me, lady. | Kes şunu, kes şunu. Benden uzak dur hanım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I don't bite. I'm sorry I backed out on you that way, | Isırmam. O zaman sana destek olamadığım için özür dilerim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But that's water under the bridge. I think we need to have a conversation. | ...ama köprünün altından çok sular aktı. Konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Water under the bridge? Yeah. | Çok mu su aktı? Evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I ended up using my v. W. Van in the park. | Hastamın hayatını parkta minibüsümde sonlandırdım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Water under the bridge? | Köprünün altından çok mu su aktı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That was very resourceful of you. | Bu senin için çok yaratıcıydı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, thank you. I know that you're upset, but you have to let it go. | Teşekkür ederim. Bana kızgın olduğunu biliyorum ama artık bunu aşmalıyız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We need to have a bigger conversation. | Seninle etraflıca konuşmalıyız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And that's a much better sweater. | Ve bu çok daha iyi bir kazak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It's more cheerful. | Çok daha neşeli görünüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack: You know, I don't get many visitors up here, | Buraya çok fazla misafirim gelmez... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Women especially. | ...özellikle de kadın misafir. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
With your charms, I'm shoed. | Bu cazibenle mi, şaşırdım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I made it just for you. Thank you. | Senin için yaptım. Teşekkür ederim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You know, doc, you have to stop pushing | Organ bağışı için insanları zorlamayı bırakmalısın doktor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It'd be better if you just focused on one thing at a time. | Sadece bir şeye odaklansan senin için daha iyi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That sounds like it comes straight ou | Baldıran otu Topluluğu El Kitabından... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Of the old hemlock society playbook. | ...okuyormuşsun gibi görünüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I'm the first to admit hemlock has its faults. | Baldıran otunun yanlış olduğunu kabul eden ilk kişi benim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That's why I'm here. That's why I agree | Bu yüzden buradayım. Bu yüzden taviz vermeden... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That it should be self determination without compromise. | ...hür iradeye sahip olmaları gerektiği konusuna katılıyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And for the record, I also agree | Şunu da belirteyim, aynı zamanda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That "terminally ill" is an undefinable term. | "Ölümcül derecede hasta" tabirinin... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
So I say establish your criteria | Bu yüzden senin kriterlerini oluşturalım... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You know, multiple doctor examinations, psych assessments | ...birkaç doktor muayenehanesi, fiziki değerlendirmeler... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Make sure that all physical treatments have been exhausted | ...yani fiziksel olarak bütün tedavilerin... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And maybe the blessing of a priest or a rabbi would be good. | ...ve hatta hastanın bir rahip ya da haham tarafından kutsanması da iyi olur. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Funny. My mom used to make these for us, only with a pickle | Garip. Annem eskiden bunu bize turşu ile yapardı... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And no crusts. | ...ama kabuk olmazdı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Sorry about the crust. | Kabuk için kusura bakma. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I usually cut them off, | Genelde kenarlarını keserim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But somehow I thought you'd like crust. | ...ama nedense senin böyle seveceğini düşündüm. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
She was tortured in a nursing home till the day she died | Öldüğü güne kadar bir bakım evinde işkence gördü... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Mind gone, bed sores the size of dinner plates. | ...aklı gitmişti, yatak yaraları yemek tabağı büyüklüğündeydi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If you looked in them, you could see her spine. | Ona baktığında omurgasını görebilirdin. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Who was it for you? Your mother? | Senin için kimdi? Annen mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I don't see any pictures anywhere of anybody. | Burada hiç kimsenin resmini göremiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You know, maybe you're right, what you said before. | Demin söylediklerinde haklı olabilirsin. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
One thing at a time. | Her seferinde tek bir şey. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I was snooping around a little bit. | Etrafta biraz araştırma yaptım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh yeah. Can you tell me | Evet. Marjorie Wantz ve Sherry Miller... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
About marjorie wantz and sherry miller? | ...hakkında bana ne söyleyebilirsin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Sure. Ms. Miller has m.S. | Tabii ki. Bayan Miller'ın M.S. hastalığı var... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And she's had it for a decade. | ...ve on yıldır bu hastalıkla yaşıyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
She has hardly a motor skill left. | Zorla hareket edebiliyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Her husband took off a month after the diagnosis. | Kocası teşhis konulduktan bir ay sonra çekip gitmiş. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And we've got mrs. Wantz who has severe pelvic pain. | Bayan Wantz'a gelince aşırı pelvik ağrısı var. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
She's had 10 operations, all for naught. | Hiçbir faydası olmayan 10 ameliyat geçirmiş. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
The pain's completely debilitating. | Ağrıları onu güçten düşürmüş. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I've thought about it a long time. | Bu konu hakkında uzun zamandır düşünüyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, I have, | Evet ve... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And I have no qualms | ...kararım hakkında... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
About my decision. | ...hiçbir şüphem yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I could do it tonight. | Bu akşam yapabilirdim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack: What is it you want? | Tam olarak istediğin nedir? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Put it in plain english. Yeah, I want I want to die. | Net bir şekilde söylesen. Evet, ben ölmek istiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack: That's plain enough. Yup. Yup. | İstediğin bu. Evet, evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You don't wanna have one more thanksgiving with your kids? | Çocuklarınla bir Şükran Günü daha geçirmek istemez misin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I just want it over quick. | Bir an önce bitsin istiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I have no fear. | Korkmuyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Marjorie: I have tried, myself, | Üç kere... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |