• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183180

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You might know him better as dr. Death. Onu Dr. Ölüm olarak daha iyi hatırlayabilirsiniz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I like to say he is the last doctor you will ever need. İhtiyacınız olan en son doktor olduğunu söylemek istiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I actually heard somebody refer to you as dr. Frankenstein the other day Aktif bir şekilde organ sağlama çalışmalarınızdan dolayı geçen gün... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because of your rather active organ procurement program. ...sizden Dr. Frankenstein diye bahsedildiğini duydum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, I'm gonna take that as a compliment, Ben bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because anyone who's read the story of frankenstein ...çünkü Frankenstein’in hikayesini okuyan herkes... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Knows that he was a benevolent man ...onun iyiliksever bir insan olduğunu ve onu toplumun... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And it was society who made the monster bad. ...kötü bir canavar yaptığını bilir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Bob: Well, I find it impossible to believe, Ben buna inanmakta zorluk çekiyorum... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But our lines are lighting up and my producer tells me ...ama şu anda hatlarımız sürekli çalıyor... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
40% to 50% of our callers say "heyyou're right." ...ve yapımcım arayanların yarısına yakınının bana hak verdiğini söylüyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So maybe I shouldn't go on. Let's quit while I'm ahead. Belki de devam etmemeliyim. Başlamışken bırakayım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, don't die on me now, doc. No no no. Sakın benim programımda ölme doktor. Hayır, hayır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Sorry, I had to say that. Tell me a little bit about your mercitron, Pardon bunu söylemeliydim. Bana şu makineniz, mercitron'dan bahseder misiniz... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Something I hope the see? He's doing good. ...görmek isterim İyi gidiyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah. Sharp as a tack. Evet. Çok zeki. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack over radio: It's good that people realize what's at stake here. Bu işten insanların ne kazanıp... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I me, self determination is Yani kendi kaderini tayin etme insani bir haktır... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And everyone should have it. ...ve herkes bu hakka sahip olmalıdır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
By flipping the switch on your suicide machine, Sizin intihar makinenizin düğmesine basmak... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Kind of like hitting this button here. ( button clicks ) ...aynı buradaki düğmeye basarmış gibi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, sure, or carbon monoxide, Evet ya da karbon monoksit.... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Which actually is a quicker procedure. ...bu çok daha hızlı bir prosedür. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I can assure you as a pathologist Ve bir patolog olarak sizi temin ederim ki... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Gas inhalation always leaves the deceased ...gazı solumak merhumda her zaman hoş... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
With a rosy, colorful afterglow. ...renkli bir kızarıklık bırakır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Bob: Well, hopefully our listeners aren't listening Umarım dinleyicilerimiz bu sabah bizi garajlarında dinlemiyorlardır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
In their garages this morning. If they are, open the door. Eğer garajdaysanız, kapıları açın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( evil laugh ) we're getting rather ghoulish here Sabahın 7:55'inde burada korku saçıyoruz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
At 7:55 in the morning. You are live with bob bender Bob Bender ve... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I hesitate to say "ve," doctor, ...ölüm hakkında konuştuğumuz için kendisine doktor demeye tereddüt ettiğim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because we're talking death with dr. Death. ...Doktor Ölüm'le canlı yayındayız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And if you want to end it, call dr. Kevorkian Ve eğer hayatınıza son vermek istiyorsanız Dr. Kevorkian'ı arayın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's k e v o r k I a n. Jack: This is not an ad. Tam Olarak, K e v o r k I a n. Ben reklam yapmaya çalışmıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I just don't want to give the wrong impression. Yanlış bir izlenime kapılmalarını istemem. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I am not here advertising. I'm I'm Ben reklam yapmak için burada değilim. Ben You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Hi, there. ( ratchet clicks ) Merhaba. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, no. Not you, lady. Olamaz. Sizinle konuşmam Bayan. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, stop it. Stop it. Stay away from me, lady. Kes şunu, kes şunu. Benden uzak dur hanım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't bite. I'm sorry I backed out on you that way, Isırmam. O zaman sana destek olamadığım için özür dilerim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But that's water under the bridge. I think we need to have a conversation. ...ama köprünün altından çok sular aktı. Konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Water under the bridge? Yeah. Çok mu su aktı? Evet. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I ended up using my v. W. Van in the park. Hastamın hayatını parkta minibüsümde sonlandırdım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Water under the bridge? Köprünün altından çok mu su aktı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That was very resourceful of you. Bu senin için çok yaratıcıydı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, thank you. I know that you're upset, but you have to let it go. Teşekkür ederim. Bana kızgın olduğunu biliyorum ama artık bunu aşmalıyız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We need to have a bigger conversation. Seninle etraflıca konuşmalıyız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And that's a much better sweater. Ve bu çok daha iyi bir kazak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's more cheerful. Çok daha neşeli görünüyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: You know, I don't get many visitors up here, Buraya çok fazla misafirim gelmez... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Women especially. ...özellikle de kadın misafir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
With your charms, I'm shoed. Bu cazibenle mi, şaşırdım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I made it just for you. Thank you. Senin için yaptım. Teşekkür ederim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, doc, you have to stop pushing Organ bağışı için insanları zorlamayı bırakmalısın doktor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It'd be better if you just focused on one thing at a time. Sadece bir şeye odaklansan senin için daha iyi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That sounds like it comes straight ou Baldıran otu Topluluğu El Kitabından... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Of the old hemlock society playbook. ...okuyormuşsun gibi görünüyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm the first to admit hemlock has its faults. Baldıran otunun yanlış olduğunu kabul eden ilk kişi benim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's why I'm here. That's why I agree Bu yüzden buradayım. Bu yüzden taviz vermeden... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That it should be self determination without compromise. ...hür iradeye sahip olmaları gerektiği konusuna katılıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And for the record, I also agree Şunu da belirteyim, aynı zamanda... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That "terminally ill" is an undefinable term. "Ölümcül derecede hasta" tabirinin... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So I say establish your criteria Bu yüzden senin kriterlerini oluşturalım... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, multiple doctor examinations, psych assessments ...birkaç doktor muayenehanesi, fiziki değerlendirmeler... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Make sure that all physical treatments have been exhausted ...yani fiziksel olarak bütün tedavilerin... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And maybe the blessing of a priest or a rabbi would be good. ...ve hatta hastanın bir rahip ya da haham tarafından kutsanması da iyi olur. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Funny. My mom used to make these for us, only with a pickle Garip. Annem eskiden bunu bize turşu ile yapardı... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And no crusts. ...ama kabuk olmazdı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Sorry about the crust. Kabuk için kusura bakma. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I usually cut them off, Genelde kenarlarını keserim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But somehow I thought you'd like crust. ...ama nedense senin böyle seveceğini düşündüm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She was tortured in a nursing home till the day she died Öldüğü güne kadar bir bakım evinde işkence gördü... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Mind gone, bed sores the size of dinner plates. ...aklı gitmişti, yatak yaraları yemek tabağı büyüklüğündeydi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
If you looked in them, you could see her spine. Ona baktığında omurgasını görebilirdin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Who was it for you? Your mother? Senin için kimdi? Annen mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't see any pictures anywhere of anybody. Burada hiç kimsenin resmini göremiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, maybe you're right, what you said before. Demin söylediklerinde haklı olabilirsin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
One thing at a time. Her seferinde tek bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I was snooping around a little bit. Etrafta biraz araştırma yaptım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh yeah. Can you tell me Evet. Marjorie Wantz ve Sherry Miller... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
About marjorie wantz and sherry miller? ...hakkında bana ne söyleyebilirsin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Sure. Ms. Miller has m.S. Tabii ki. Bayan Miller'ın M.S. hastalığı var... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And she's had it for a decade. ...ve on yıldır bu hastalıkla yaşıyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She has hardly a motor skill left. Zorla hareket edebiliyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Her husband took off a month after the diagnosis. Kocası teşhis konulduktan bir ay sonra çekip gitmiş. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And we've got mrs. Wantz who has severe pelvic pain. Bayan Wantz'a gelince aşırı pelvik ağrısı var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She's had 10 operations, all for naught. Hiçbir faydası olmayan 10 ameliyat geçirmiş. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The pain's completely debilitating. Ağrıları onu güçten düşürmüş. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I've thought about it a long time. Bu konu hakkında uzun zamandır düşünüyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah, I have, Evet ve... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I have no qualms ...kararım hakkında... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
About my decision. ...hiçbir şüphem yok. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I could do it tonight. Bu akşam yapabilirdim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: What is it you want? Tam olarak istediğin nedir? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Put it in plain english. Yeah, I want I want to die. Net bir şekilde söylesen. Evet, ben ölmek istiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: That's plain enough. Yup. Yup. İstediğin bu. Evet, evet. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You don't wanna have one more thanksgiving with your kids? Çocuklarınla bir Şükran Günü daha geçirmek istemez misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I just want it over quick. Bir an önce bitsin istiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I have no fear. Korkmuyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Marjorie: I have tried, myself, Üç kere... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183175
  • 183176
  • 183177
  • 183178
  • 183179
  • 183180
  • 183181
  • 183182
  • 183183
  • 183184
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim