• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I saw it. It freaked the shit out of me. Evet gördüm. Beni çok korkuttu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, it worked out. İşe yaradı ama. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It got done. Halledildi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I knew it would. İşe yarayacağını biliyordum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We can't be cutting corners anymore. Artık kısıntı yapamayız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
This isn't the old days. Eskisi gibi değil. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We're not down in the lab winging it anymore. Arık laboratuar önlükleri giymiyoruz. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack, the next time it doesn't feel right, Jack, bir sonrakinde eğer sana doğru gelmiyorsa... Jack, bir dahaki sefere doğru gelmediğinde, iptal et. Jack, bir dahaki sefere doğru gelmediğinde, iptal et. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Call it off. ...iptal et. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
These are my decisions to make, neal. Bunlar benim vermem gereken kararlar Neal. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Mine alone. Tek başına vermem gereken kararlar. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yes, sir, kemo sabe. Emredersiniz sadık dost. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( honking ) jimmy! Yeah, give me a hand here. Ve ben kesinlikle Beni iyi dinleyin kesinlikle yemek yemeyeceğim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Tom youk led an active life. Ölüm burada hoş karşılanmıyor! Ölüm burada... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, she had that same look Annemin yüzündeki ıstıraplı... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yeah. You bore witness to it. Evet. Buna şahit olmak çok üzücü. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
No. It's not being alive. Evet. Bu hayat değil. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
then I'll... I'll come back out. ...sonra geri gelirim. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yeah, the best thing about living in my storage room... Depomda yaşamanın en iyi yönü You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
ain't bad... Fena değil You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Ain't bad. Fena değil. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I remember her being much happier at your wedding. Düğün gününüzde daha mutlu olduğunu hatırlıyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Come on. Come on. Planned death is gaining acceptance Lütfen. Lütfen. Planlanmış ölüm kazanılmış bir haktır. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Doctoring's a healing profession. I can't even... Doktorluk yapmak bir iyileştirme mesleğidir. Ben bunu You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Eight. King high. It's yours. Sekiz. Papaz geçer. Seninki. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
What? My... my hands are grea. Ne? Ellerim yağlı. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
At the Oak Hill Care Center in Farmington Hills Farmington Hills'deki The Oak Hill bakım evinde yatmakta olan... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Mr Vlin, who sustained a spinal cord injury Bay Rivlin, 20 yıl önce bir sörf kazası sebebiyle... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
The state would only offer rivlin... Eyalet Rivlin'e sadece You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yeah? Turn on channel 7. Alo? 7. kanalı aç. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
No, I'm... I'm watching Sylvester. Hayır, Sylvester'ı izliyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Hurry up. It's the one where he chases the frog. Acele et. Bu kurbağayı kovaladığı bölüm. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Do it now. Why? Hemen. Neden? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Oh, yeah. Oh, Margo. Evet. Margo. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Oh, excuse me. I'm sorry. Affedersiniz. Kusura bakmayın. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
That's all right. It's a veritable plethora. Sorun değil. Tam olarak her şey var. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Look at all this stuff. Yeah, it's real metal. Şunlara baksana. Evet, gerçek metal. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
What does this have to do with Mr Rivlin? Bunların Bay Rivlin'le ne alakası var? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
That's a motor. Whatever. O bir motor. Her neyse. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
What else? I think... Başka? Bence You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Okay. Okay, is this it? I'll give you the whole thing for 15 $. Tamam, peki bu? Hepsini size 15 dolara veriyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Uh huh. How's about 10$? 10 dolara ne dersin? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"groundbreaking". "Çığır açma" You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"Today we have some..." "Bugün biz burada You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"What we're doing here today" Bugün biz burada yaptığımız bu işle... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"is groundbreaking." ...çığır açıyoruz. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"It will... it's gr..." Bu You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Is that better? I didn't say that. Böylesi daha mı iyi? Ben böyle bir şey söylemedim. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I'm asking if you know another word for "groundbreaking". Ben senden sadece "Çığır açıcı" kelimesi yerine başka bir kelime söylemeni istiyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
So I'm hearing different things. Ben farklı şeyler duydum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
is gonna intervene. Seriously Mr Lessenberry, ...söyleyen bir kaynağım var. Gerçekten Bay Lessenberry. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I'm asking you if you've had any communication Ben sadece savcının ofisiyle herhangi bir iletişiminiz var mı onu soruyorum. İyiymiş. Harika ! Harika. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
We are a hospital. We provide medical care. Biz bir hastaneyiz. Tıbbi yardım sağlıyoruz. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
My mercitron machine, David. Benim makinem mercitron David. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
immeasurably. ...faydan olacak. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
on a first come first serve basis. ...olanlara sağlayacağız. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Very simple... Move your head side to side Çok basit, başını bir yandan öbür yana... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
This is outrageous. Bu korkunç bir şey. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
No it's not. Get that thing out of here now. Hayır değil. Çıkarın o şeyi buradan. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
So he's bound to react. Just give him a chance to calm himself. ...buna bağlı olarak tepki veriyor. Kendine gelmesi için ona bir fırsat verin. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Please leave. I'm sorry, David. Lütfen gidin. Özür dilerim David. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I'm sorry. And take that thing with you. Özür dilerim. O şeyi de yanınızda götürün. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
It took a couple more months, Birkaç ay sürdü... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
in nazi germany? Whoa whoa whoa whoa. ...bir farkı var mı? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
not nazis. Well, they do the same thing... ...Nazilerden değil. Onlar da aynı şeyi yapıyorlar... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You... You obviously don't approve of the current method. Görünüşe göre şu anda uygulanan metodu onaylamıyorsun. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
then you inject them... painlessly, quickly. ...o zaman onlara enjekte et, ağrısız ve çabucak bir şekilde ölsün. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You... You've really got some story here, doc. Çok iyi bir hikâyen var doktor. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Oh. What about me? Peki ben? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
So when were you first diagnosed Alzheimer hastalığı teşhisi ilk ne zaman... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
with alzheimer's, Mrs Adkins? ...kondu Bayan Adkins? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
About a year ago I think. Yaklaşık bir yıl önce... sanırım. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
There is... Dress herself. Nedir ...elbiselerini giyemeyecek. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
What... What are some of the other fears you have? Başka korkularınız var mı? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Or "who am I?" ...bilememek. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You're sensing the loss of things. Bir şeyleri kaybettiğini hissediyorsun. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Loss loss. Loss loss loss. Kayıp, kayıp, her şey kayıp. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
She went out into the yard and then... Arka bahçeye çıktı, sonra... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
that was the backdoor of the house. ...evin arka kapısı oradaydı. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
She just... She didn't know what to do. O, o ne yapacağını bilmiyordu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
When I talked to your doctor... Doktorunla konuştuğumda... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Do you understand? Yes, I... I... I understand. Bunu anlıyor musun? Evet, anlıyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
And I understand... Should I make some tea for us? Anlıyorum ama Çay yapayım mı? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Jack? Thats frightening. Jack? Bu çok korkutucu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Jack, do you want some tea? If I don't make this decision right now, Jack, çay ister misin? Şimdi bu kararı vermezsem... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I'll never be able to. ...bir daha veremeyebilirim. ... ve bu çok korkutucu, You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Come on, Jack. You know how things are gonna be perceived. Yapma Jack. Bunun nasıl anlaşılacağını biliyorsun. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Would you do it for me? Of course I'd do it. Yes Bunu benim için yapar mıydın? Elbette yapardım. Evet. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You would do it? You know that? Sure. Bunu yapar mıydın? Anlıyor musun? Tabii yapardım. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
My own sister... in truth, I'd do it. Kendi kız kardeşim için yeminle yapardım. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You'd do it? Mm hmm. Yapar mıydın? Evet. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
"Who am I?" And you're aware of your decision? Kimim ben? "Bu kararının bilincinde misin? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yes. Let'em come after me. Evet. Bırakalım peşime düşsünler. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Let'em come after a real physician. Bırakalım gerçek doktorlar peşime düşsünler. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
The end of my life. Hayatımın sonu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yeah. The word for "the end of life." Tamam. Hayatımın sonu derken ne kast ediyorsunuz? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Death. By the way... Ölümü. Bu arada... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
This is what you wish? Arzunuz bu mu? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yes. Yes, I do. Where are we gonna do this? Evet, evet bu. ...bunu nerede yapacağız? You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Some people think we brew up poisonous potions Bazı insanlar bizim Gallows Tepesi cadıları gibi... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183181
  • 183182
  • 183183
  • 183184
  • 183185
  • 183186
  • 183187
  • 183188
  • 183189
  • 183190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim