Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183189
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay. When you are ready. | Tamam. ...gazı açacak. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
This is not usual... no no. No no. | Bu olağan bir şey değil Hayır, hayır, hayır. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
You too. | Ben de teşekkür ederim. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Wait. Take... take it off. | Bekle. Çıkarın Çıkarın şunu. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Take... take it off. | Çıkarın, çıkarın. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Take it off. Take it off. | Çıkarın şunu. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Watch his... watch his... Hot. Oh. | Onun, onun Sıcak. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
He's burning up. Okay, maybe we... this has got to wait. | Ateşi çok yüksek. Tamam, bu biraz bekleyebilir. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
I wasn't... I wasn't prepared for the issue. | Bu durum için hazır değildim. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
I'm awfully sorry. So let's... It's all right, doc. | Çok üzgünüm. Haydi şimdi Sorun yok doktor. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Do it now, please. Do it. | Şimdi yapın lütfen. Şimdi yapın. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
You know, let's get rid of that. | Şundan kurtulalım. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Just... let's just put the box on. It'd be better. | Sadece kutuyu kafanıza koyalım. Böylesi daha iyi. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
This... Watch your head. | Böyle Başına dikkat et. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Watch your head. Here it is. | Başına dikkat. İşte oldu. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Mind your head. Mind your head. | Başına dikkat et. Başına dikkat et. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Just push it... That's it. That's fine. | Şunu çekelim. Şöyle. Şimdi iyi. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
It's okay, darling. | Sorun yok sevgilim. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
You... I love you. | Seni Seni seviyorum. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
He's gone, my dear. | Öldü, canım. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
He was... He was... He was... He was done. | O... o, o hazırdı. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
We were ready to go. He was begging us to stay. | Biz gitmeye hazırlanıyorduk. Kalmamız için yalvardı. | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Jack, the next time it doesn't feel right, | Jack, bir sonrakinde eğer sana doğru gelmiyorsa... | You Don't Know Jack-3 | 2010 | ![]() |
Yeah. You bore witness to it. | Evet. Buna şahit olmak çok üzücü. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
No. It's not being alive. | Evet. Bu hayat değil. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yeah? Turn on channel 7. | Alo? 7. kanalı aç. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Look at all this stuff. Yeah, it's real metal. | Şunlara baksana. Evet, gerçek metal. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
That's a motor. Whatever. | O bir motor. Her neyse. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
is gonna intervene. Seriously Mr Lessenberry, | ...söyleyen bir kaynağım var. Gerçekten Bay Lessenberry. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. And take that thing with you. | Özür dilerim. O şeyi de yanınızda götürün. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
not nazis. Well, they do the same thing... | ...Nazilerden değil. Onlar da aynı şeyi yapıyorlar... | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Do you understand? Yes, I... I... I understand. | Bunu anlıyor musun? Evet, anlıyorum. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
And I understand... Should I make some tea for us? | Anlıyorum ama Çay yapayım mı? | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
"Who am I?" And you're aware of your decision? | Kimim ben? "Bu kararının bilincinde misin? | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yes. Let'em come after me. | Evet. Bırakalım peşime düşsünler. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yeah. The word for "the end of life." | Tamam. Hayatımın sonu derken ne kast ediyorsunuz? | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Death. By the way... | Ölümü. Bu arada... | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yes. Yes, I do. Where are we gonna do this? | Evet, evet bu. ...bunu nerede yapacağız? | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
He feels that it would put us at risk. Are you kidding me? | Bunun bizi çok büyük risk altına soktuğunu düşünüyor. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yeah. The man knows his latin. | Evet. Adam Latinceyi biliyor. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
I can't afford to pay you. Oh, you don't have to pay me. | Senin paranı karşılayamam. Bana para ödemek zorunda değilsin. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Something I hope the... See? He's doing good. | ...görmek isterim İyi gidiyor. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
That's k e v o r k i a n. This is not an ad. | Tam Olarak, K e v o r k I a n. Ben reklam yapmaya çalışmıyorum. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Put it in plain english. Yeah, I want... I want to die. | Net bir şekilde söylesen. Evet, ben ölmek istiyorum. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
That's plain enough. Yup. Yup. | İstediğin bu. Evet, evet. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Again, it appears that Dr Jack Kevorkian... Fieger! | Öyle görünüyor ki Dr. Jack Kevorkian... Fieger! | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
and stay on the story. Bobby! | ...hikâyeyi dinliyoruz. Bobby! | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Can you comment on... This is ridiculous. | Yorumda bulunacak mısınız Bu saçmalık. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
like Ghandi. You're looking worse than Ghandi, Jack. | Ghandi gibi. Ghandi'den çok daha kötü görünüyorsun Jack. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Yeah. You look like one of your patients. | Tabii. Hastaların gibi görünüyorsun. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Come on, let's go. You didn't. | Haydi gidelim. Ödemiş olamazsın. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Who is this? Hello? Open the door. | Kimsiniz? Hey? Kapıyı açın. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Who is this? It's the police, Jack. We know you're in there. | Kimsiniz? Polis, Jack. İçeride olduğunu biliyoruz. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Female, late 50s. 7 8 5, no resident here. | Kadın, 50'li yaşların sonunda. 7 8 5, doktor burada değil. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
What you don't do... what you don't do... Calm down. | Bunu yapamazsın Yapamayacağın şey... Sakin ol. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
You idiots! Only God can create and destroy. | ...sizi aptallar! Yalnızca Tanrı yaratır ve yok eder. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Oh, Jack. That was beautiful, Jack. | Jack. Çok güzeldi Jack. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Let's not go there. All right, I won't go there. | Açma şu konuyu. Pekâlâ açmıyorum. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Okay. Yeah. All right then. | Tamam, evet. Tamam o zaman. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Mind your head. Mind your head. | Başına dikkat et. Başına dikkat et. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
You... I love you. | Seni Seni seviyorum. | You Don't Know Jack-4 | 2010 | ![]() |
Now, you don't like the result, you take yourself... | Şimdi, eğer sonucu beğenmediysen, kıçını buradan kaldır... | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
...but even with the scholarship, she can't afford to go. | ...fakat burs ile olsa bile oraya gidemez. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Now she's stuck at L.A. Community College, working to save up. | Şimdi Los Angles Eğitim Kolejinde para biriktirmek için takılıp kaldı. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
My last kid had to retire. | Son adamım ayrılmak zorunda kaldı. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Good morning, baby. Mama's late for work. | Günaydın, bebeğim. Annen işe geç kaldı. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
You're not a kid working on that. It just comes to you. | Buna çalışamazsın, doğuştan gelir bu, | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Hi, David. Liyah? | Selam, David. Liyah? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Well, sorry for waking you up. | Seni uyandırdığım için üzgünüm. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
You're bugging me out. | Beni utandırıyorsun. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Dang, girl. With a physique like that, you must walk three, four times a day. | Kızım, böyle bir fizikle bu yolu günde üç dört kere yürümelisin. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, he's here. Put him on the phone. | Evet burada. Versene telefona. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Look, some white kid out of the County... | Bak adamım, County'den beyaz bir çocuk... | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
...and we'll put up five grand. Your crew versus our crew. | ,,,ve bizde bir beşlik koyacağız, Sizin tayfanız bizim tayfamıza karşı, | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
All right, all right, all right. What about this side here? | Tamam, tamam, tamam. Peki bu taraf? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
It would seem to me like the money in the hat would go to your team. | Bana şapkadaki para sizin takımınıza gidiyor gibi geldi. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Marty, can you get Oscar to be down with us? | Marty, Oscar'ında bize katılmasını sağlayabilir misin? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
All right, cool. Look, this is serious, y'all. | Peki, harika. Millet,bu gerçekten ciddi. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
I'm talking practice every day, even on the weekend. | Her gün antrenman yapmaktan bahsediyorum, hafta sonları da dahil. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
I'm with it. I'm down. | Beni dahil et. Ben de varım. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
So? They getting it back. It's like y'all making money off of us. | Öyleyse? Geri alacakta onlar. Bu bizim üstümüzden para kazanmaları gibi bir şey. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Let's bounce. Let's bounce. I'm hungry. | Hadi zıplayalım. Hadi zıplayalım. Ben acıktım. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
You think I like you or something? | Senden hoşlandığımı falan mı zannettin? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
David, this is my crazy best friend, Beautifull. | David, Bu benim çılgın en iyi arkadaşım, Beautifull. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Let it roll off your tongue. | Dilinde yuvarlıyorsun. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Yo, D, we gotta bounce. Where you going? | Hadi D, zıplayalım adamım. Nereye gidiyorsunuz? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Look... Whatever. I don't want to hear it. | Bak Her neyse. Bunu duymak istemiyorum. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
I was with yours last night. | Dün senin kızınlaydım. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
So do it. Oh, we'll do it. | O zaman yapalım. Oh, Tamam yapalım. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Come on, man. You know I had to hit up the mall, man. | Hadi, adamım. Alışveriş merkezine gitmem gerektiğini biliyorsun, adamım. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
That's what I like. | İşte bunu seviyorum. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Got arthritis in my leg. Threw my back out at bingo... | bacağımda romatizma var. Sırtımı bingo'ya dayadım... | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
It's nothing like that. I came by to say hi. That's all. | Böyle bir şey değil. Sadece merhaba demek için geldim. Hepsi bu. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
You talk to your grandmama. Right now. | Büyükannenle konuşmaya başla . Hemen şimdi. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
This crew tried to chump my crew today. | Takımın biri benim takımımı yenebileceğini ileri sürdü. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Well, let me see what I got in my stash. | Bakalım gizli depomda ne kadar var. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Rad. What you say, young blood? | Bay. Rad. Ne diyorsun, genç adam? | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
This a lot of money we talking about. Money ain't the most important thing. | Çok paradan bahsediyoruz. Hayatta para en önemli şey değil. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
I forgot to tell you. We got a surprise guest. | Size söylemeyi unuttum. Sürpriz bir misafirimiz var. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |
That's your move right there. | Adamın yaptığı senin hareketin. | You Got Served-1 | 2004 | ![]() |