• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183189

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. When you are ready. Tamam. ...gazı açacak. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
This is not usual... no no. No no. Bu olağan bir şey değil Hayır, hayır, hayır. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You too. Ben de teşekkür ederim. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Wait. Take... take it off. Bekle. Çıkarın Çıkarın şunu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Take... take it off. Çıkarın, çıkarın. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Take it off. Take it off. Çıkarın şunu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Watch his... watch his... Hot. Oh. Onun, onun Sıcak. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
He's burning up. Okay, maybe we... this has got to wait. Ateşi çok yüksek. Tamam, bu biraz bekleyebilir. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I wasn't... I wasn't prepared for the issue. Bu durum için hazır değildim. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
I'm awfully sorry. So let's... It's all right, doc. Çok üzgünüm. Haydi şimdi Sorun yok doktor. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Do it now, please. Do it. Şimdi yapın lütfen. Şimdi yapın. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You know, let's get rid of that. Şundan kurtulalım. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Just... let's just put the box on. It'd be better. Sadece kutuyu kafanıza koyalım. Böylesi daha iyi. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
This... Watch your head. Böyle Başına dikkat et. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Watch your head. Here it is. Başına dikkat. İşte oldu. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Mind your head. Mind your head. Başına dikkat et. Başına dikkat et. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Just push it... That's it. That's fine. Şunu çekelim. Şöyle. Şimdi iyi. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
It's okay, darling. Sorun yok sevgilim. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
You... I love you. Seni Seni seviyorum. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
He's gone, my dear. Öldü, canım. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
He was... He was... He was... He was done. O... o, o hazırdı. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
We were ready to go. He was begging us to stay. Biz gitmeye hazırlanıyorduk. Kalmamız için yalvardı. You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Jack, the next time it doesn't feel right, Jack, bir sonrakinde eğer sana doğru gelmiyorsa... You Don't Know Jack-3 2010 info-icon
Yeah. You bore witness to it. Evet. Buna şahit olmak çok üzücü. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
No. It's not being alive. Evet. Bu hayat değil. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yeah? Turn on channel 7. Alo? 7. kanalı aç. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Look at all this stuff. Yeah, it's real metal. Şunlara baksana. Evet, gerçek metal. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
That's a motor. Whatever. O bir motor. Her neyse. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
is gonna intervene. Seriously Mr Lessenberry, ...söyleyen bir kaynağım var. Gerçekten Bay Lessenberry. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
I'm sorry. And take that thing with you. Özür dilerim. O şeyi de yanınızda götürün. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
not nazis. Well, they do the same thing... ...Nazilerden değil. Onlar da aynı şeyi yapıyorlar... You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Do you understand? Yes, I... I... I understand. Bunu anlıyor musun? Evet, anlıyorum. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
And I understand... Should I make some tea for us? Anlıyorum ama Çay yapayım mı? You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
"Who am I?" And you're aware of your decision? Kimim ben? "Bu kararının bilincinde misin? You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yes. Let'em come after me. Evet. Bırakalım peşime düşsünler. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yeah. The word for "the end of life." Tamam. Hayatımın sonu derken ne kast ediyorsunuz? You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Death. By the way... Ölümü. Bu arada... You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yes. Yes, I do. Where are we gonna do this? Evet, evet bu. ...bunu nerede yapacağız? You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
He feels that it would put us at risk. Are you kidding me? Bunun bizi çok büyük risk altına soktuğunu düşünüyor. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yeah. The man knows his latin. Evet. Adam Latinceyi biliyor. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
I can't afford to pay you. Oh, you don't have to pay me. Senin paranı karşılayamam. Bana para ödemek zorunda değilsin. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Something I hope the... See? He's doing good. ...görmek isterim İyi gidiyor. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
That's k e v o r k i a n. This is not an ad. Tam Olarak, K e v o r k I a n. Ben reklam yapmaya çalışmıyorum. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Put it in plain english. Yeah, I want... I want to die. Net bir şekilde söylesen. Evet, ben ölmek istiyorum. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
That's plain enough. Yup. Yup. İstediğin bu. Evet, evet. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Again, it appears that Dr Jack Kevorkian... Fieger! Öyle görünüyor ki Dr. Jack Kevorkian... Fieger! You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
and stay on the story. Bobby! ...hikâyeyi dinliyoruz. Bobby! You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Can you comment on... This is ridiculous. Yorumda bulunacak mısınız Bu saçmalık. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
like Ghandi. You're looking worse than Ghandi, Jack. Ghandi gibi. Ghandi'den çok daha kötü görünüyorsun Jack. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Yeah. You look like one of your patients. Tabii. Hastaların gibi görünüyorsun. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Come on, let's go. You didn't. Haydi gidelim. Ödemiş olamazsın. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Who is this? Hello? Open the door. Kimsiniz? Hey? Kapıyı açın. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Who is this? It's the police, Jack. We know you're in there. Kimsiniz? Polis, Jack. İçeride olduğunu biliyoruz. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Female, late 50s. 7 8 5, no resident here. Kadın, 50'li yaşların sonunda. 7 8 5, doktor burada değil. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
What you don't do... what you don't do... Calm down. Bunu yapamazsın Yapamayacağın şey... Sakin ol. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
You idiots! Only God can create and destroy. ...sizi aptallar! Yalnızca Tanrı yaratır ve yok eder. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Oh, Jack. That was beautiful, Jack. Jack. Çok güzeldi Jack. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Let's not go there. All right, I won't go there. Açma şu konuyu. Pekâlâ açmıyorum. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Okay. Yeah. All right then. Tamam, evet. Tamam o zaman. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Mind your head. Mind your head. Başına dikkat et. Başına dikkat et. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
You... I love you. Seni Seni seviyorum. You Don't Know Jack-4 2010 info-icon
Now, you don't like the result, you take yourself... Şimdi, eğer sonucu beğenmediysen, kıçını buradan kaldır... You Got Served-1 2004 info-icon
...but even with the scholarship, she can't afford to go. ...fakat burs ile olsa bile oraya gidemez. You Got Served-1 2004 info-icon
Now she's stuck at L.A. Community College, working to save up. Şimdi Los Angles Eğitim Kolejinde para biriktirmek için takılıp kaldı. You Got Served-1 2004 info-icon
My last kid had to retire. Son adamım ayrılmak zorunda kaldı. You Got Served-1 2004 info-icon
Good morning, baby. Mama's late for work. Günaydın, bebeğim. Annen işe geç kaldı. You Got Served-1 2004 info-icon
You're not a kid working on that. It just comes to you. Buna çalışamazsın, doğuştan gelir bu, You Got Served-1 2004 info-icon
Hi, David. Liyah? Selam, David. Liyah? You Got Served-1 2004 info-icon
Well, sorry for waking you up. Seni uyandırdığım için üzgünüm. You Got Served-1 2004 info-icon
You're bugging me out. Beni utandırıyorsun. You Got Served-1 2004 info-icon
Dang, girl. With a physique like that, you must walk three, four times a day. Kızım, böyle bir fizikle bu yolu günde üç dört kere yürümelisin. You Got Served-1 2004 info-icon
Yeah, he's here. Put him on the phone. Evet burada. Versene telefona. You Got Served-1 2004 info-icon
Look, some white kid out of the County... Bak adamım, County'den beyaz bir çocuk... You Got Served-1 2004 info-icon
...and we'll put up five grand. Your crew versus our crew. ,,,ve bizde bir beşlik koyacağız, Sizin tayfanız bizim tayfamıza karşı, You Got Served-1 2004 info-icon
All right, all right, all right. What about this side here? Tamam, tamam, tamam. Peki bu taraf? You Got Served-1 2004 info-icon
It would seem to me like the money in the hat would go to your team. Bana şapkadaki para sizin takımınıza gidiyor gibi geldi. You Got Served-1 2004 info-icon
Marty, can you get Oscar to be down with us? Marty, Oscar'ında bize katılmasını sağlayabilir misin? You Got Served-1 2004 info-icon
All right, cool. Look, this is serious, y'all. Peki, harika. Millet,bu gerçekten ciddi. You Got Served-1 2004 info-icon
I'm talking practice every day, even on the weekend. Her gün antrenman yapmaktan bahsediyorum, hafta sonları da dahil. You Got Served-1 2004 info-icon
I'm with it. I'm down. Beni dahil et. Ben de varım. You Got Served-1 2004 info-icon
So? They getting it back. It's like y'all making money off of us. Öyleyse? Geri alacakta onlar. Bu bizim üstümüzden para kazanmaları gibi bir şey. You Got Served-1 2004 info-icon
Let's bounce. Let's bounce. I'm hungry. Hadi zıplayalım. Hadi zıplayalım. Ben acıktım. You Got Served-1 2004 info-icon
You think I like you or something? Senden hoşlandığımı falan mı zannettin? You Got Served-1 2004 info-icon
David, this is my crazy best friend, Beautifull. David, Bu benim çılgın en iyi arkadaşım, Beautifull. You Got Served-1 2004 info-icon
Let it roll off your tongue. Dilinde yuvarlıyorsun. You Got Served-1 2004 info-icon
Yo, D, we gotta bounce. Where you going? Hadi D, zıplayalım adamım. Nereye gidiyorsunuz? You Got Served-1 2004 info-icon
Look... Whatever. I don't want to hear it. Bak Her neyse. Bunu duymak istemiyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
I was with yours last night. Dün senin kızınlaydım. You Got Served-1 2004 info-icon
So do it. Oh, we'll do it. O zaman yapalım. Oh, Tamam yapalım. You Got Served-1 2004 info-icon
Come on, man. You know I had to hit up the mall, man. Hadi, adamım. Alışveriş merkezine gitmem gerektiğini biliyorsun, adamım. You Got Served-1 2004 info-icon
That's what I like. İşte bunu seviyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
Got arthritis in my leg. Threw my back out at bingo... bacağımda romatizma var. Sırtımı bingo'ya dayadım... You Got Served-1 2004 info-icon
It's nothing like that. I came by to say hi. That's all. Böyle bir şey değil. Sadece merhaba demek için geldim. Hepsi bu. You Got Served-1 2004 info-icon
You talk to your grandmama. Right now. Büyükannenle konuşmaya başla . Hemen şimdi. You Got Served-1 2004 info-icon
This crew tried to chump my crew today. Takımın biri benim takımımı yenebileceğini ileri sürdü. You Got Served-1 2004 info-icon
Well, let me see what I got in my stash. Bakalım gizli depomda ne kadar var. You Got Served-1 2004 info-icon
Mr. Rad. What you say, young blood? Bay. Rad. Ne diyorsun, genç adam? You Got Served-1 2004 info-icon
This a lot of money we talking about. Money ain't the most important thing. Çok paradan bahsediyoruz. Hayatta para en önemli şey değil. You Got Served-1 2004 info-icon
I forgot to tell you. We got a surprise guest. Size söylemeyi unuttum. Sürpriz bir misafirimiz var. You Got Served-1 2004 info-icon
That's your move right there. Adamın yaptığı senin hareketin. You Got Served-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183184
  • 183185
  • 183186
  • 183187
  • 183188
  • 183189
  • 183190
  • 183191
  • 183192
  • 183193
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim