Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183235
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
sorting out my life, that type of thing. | ...artık geri döndüm. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I've had a rough time recently. | Son zamanlarda çok zor günler geçirdim. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I don't know if... | Eve dönmenin... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
coming home is a good idea or not. | ...iyi bir fikir olup olmadığını bilemiyorum. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
my work is here in Buffalo. | ...işim burada, Buffalo'da. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I'm needed. | Bana ihtiyaç var. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
That part's easy to figure. I can focus on that. | İşin bu kısmını çözmek kolay. O kısma yoğunlaşabilirim. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
But the other part, my life, I don't know. | Ama diğer kısmı, yani hayatım, onu bilmiyorum. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
It's hard here. | O burada zor. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I'm not the same guy who learned to be a drunk | Ben artık ailemin garajında sarhoş olmayı öğrenen... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
in my parents' garage. | ...aynı kişi değilim. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
L I don't see myself the same way. | Kendimi aynı şekilde görmüyorum. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I know now that I have | Önemsediğim insanlar... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
people I care about, a person I care about. | ...olduğunu biliyorum, önemsediğim biri. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I have a person I want to have care about me. | Beni önemsemesini istediğim biri var. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I can't run away from that. | Bundan kaçamam. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
She won't let me. | Kaçmama izin vermez. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
what I'm saying is, Laurel... | ...söylemeye çalıştığım şey, Laurel... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I'm ready to spend my life with you, whatever happens. | Ne olursa olsun, hayatımı seninle geçirmeye hazırım. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I love you too, Frank! | Ben de seni seviyorum, Frank! | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
It looks like James is here. I hope he turned up the heat. | James burada gibi görünüyor. Umarım kaloriferi yakmıştır. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Can I get you a drink, Frank? | Sana içecek bir şey getireyim mi, Frank? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Nuh! | Hayır! | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Here to kill me, are you? Yes. | Beni öldürmeye geldin, öyle değil mi? Evet. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Well, then you won't mind if I get myself a drink. | Öyleyse kendime bir içecek almama bir şey demezsin. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You know, a guy like me, Frankie, | Bilirsin Frankie, benim gibi biri... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I can't drink out of the bottle. | ...şişeden içemez. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You could pull an army tank out from behind there... | O arkadan bir tank çekip çıkartsan bile... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I'd still kill you. | ...seni gene de öldürürüm. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You know I got friends coming. Come out from around there. | Buraya doğru gelen dostlarım olduğunu biliyorsun. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Are you good at your job, Frankie boy? | İşinde iyi misindir, Frankie? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Didn't used to be. | Eskiden iyi değildim. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Well, how about now? | Peki, ya şimdi? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Don't kill me, Frank, okay? | Beni öldürme Frank, olur mu? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You should think about getting yourself into a program. | Bir programa katılmayı düşünsen iyi olur. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Well, I guess that | Sanırım, bu... | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Emily: Anybody here with one week? | Burada bir haftası dolan kimse var mı? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
One month? | Bir ayı? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Six months? | Altı ayı? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
One year? | Bir yılı? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Anybody celebrating one year? ( all applauding ) | Bir yılını kutlayan biri var mı? | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If you know love | Eğer sen de aşkı | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Like I know love | Benim bildiğim gibi biliyorsan | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
The sun don't rise the same | Güneş her zamanki gibi doğmaz | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
When a heart sings | Bir kalp, ay ışığı gibi | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Like a moonbeam | Şarkı söylediğinde | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
It shines on everything | Her şeyin üzerinde parlar | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If I told you | Sana bu kadar emin olduğumu | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I was so sure | Söyleseydim eğer | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I woke up and love | Uyandım ve aşık oldum | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Whispered your name | İsmini fısıldadım | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
And, baby, believe it | Ve inan, bebeğim | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I could not lie | Sana yalan söyleyemem | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If I try | Denesem bile | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
The birds don't sound the same | Kuşların ötüşü artık eskisi gibi gelmez kulağa | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
With your sweet smile | Senin tatlı gülümsemen | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Going on for miles | Millerce süren | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
It warms up everything | Isıtır etrafındaki her şeyi | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If you told me | Bana bu kadar | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You were so sure | Emin olduğunu söyleseydin eğer | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You found out that love | Aşkın şehre geldiğini | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Had come to town | Öğrendiğini | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
You don't second guess it | İkinci bir tahminde bulunmazsın | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If you know love | Eğer aşkı biliyorsan | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Cotton candy | Pamuk şekeri | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
And summer nights | Ve yaz geceleri | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
String of pearls | İnci taneleri | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
And city lights | Ve şehir ışıkları | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I would throw them | Hepsini düşünmeden | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
All away for love | Aşk için bir kenara atardım | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes I would | Evet, yapardım | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
The words won't sound the same | Sözler kulağa eskisi gibi gelmez | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I have stumbled | Sendeledim | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I have wandered | Yolumu şaşırdım | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
And found sweet happiness | Ve tatlı mutluluğu buldum | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Well, if I told you | Sana bu kadar | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
I was so sure | Emin olduğumu söyleseydim eğer | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Well, baby, believe it | Ve inan, bebeğim | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If you know love | Eğer sende aşkı | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
If you know | Eğer bilseydin | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
Like I know love. | Benim bildiğim gibi bilseydin. | You Kill Me-1 | 2007 | ![]() |
And remember to join us this weekend | Bu hafta sonu, bizlere... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
And after that, join us for the pierogi eating... | Gösteriden sonra da puf böreği ziyafetine... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
The Lake Shore Limited Amtrak number 49 | Cleveland, Toledo, South Bend ve Chicago'ya giden... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Track nine. All aboard. | Dokuzuncu peron. Yolcular trene. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
...makes fun of Polish people and that's just not funny. | ... Polonyalılarla dalga geçiyor ve bu hiç de komik değil. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Polish jokes are funny 'cause they're about Poles. | Polonyalı fıkraları komiktir çünkü fıkralar Polonyalılar hakkındadır. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
That's why they're funny. | İşte... işte bu yüzden komikler. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
You know like... you take a joke like this, you know. | Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek birine benziyorsun. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. Sen bu tip şakaları kaldırabilecek yapıda biri gibisin aslında. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
How? You wave to him. | Nasıl? Ona el sallarsın. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
See, that's not funny. I think it's funny. | Gördün mü bak, bu hiç de komik değildi. Bence komikti. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
They're not funny. I'm Polish... | Bunlar hiç komik değil. Ben Polonyalıyım... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
You know, my grandfather | Biliyor musun, büyük babam... | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
These guys are Chinese. I don't care. | Bu adamlar Çinli. Umurumda değil. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
We need their money, so shut up and smile. | Paralarına ihtiyacımız var, o yüzden kapa çeneni ve gülümse. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Uncle Roman. No. No excuses. | Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır, hayır, mazeret istemem. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. Roman amca. Hayır hayır hayır. Bahane yok. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
All you had to do was kill him. I will. | Tek yapman gereken onu öldürmekti. Yapacağım. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
No, it's too late. | Hayır, hayır, artık çok geç. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Thank you! | Senin sayende! | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, a substance abuse problem. | Evet, bir madde bağımlılığı sorunu. | You Kill Me-2 | 2007 | ![]() |