• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you thinking about Orada öyle ciddi bir halde oturmuş... You Kill Me-1 2007 info-icon
sitting there all serious? ...neyi düşünüyorsun? You Kill Me-1 2007 info-icon
My shortcomings. Kusurlarımı düşünüyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Women don't even pay attention to that. Kadınlar buna aldırış bile etmezler. You Kill Me-1 2007 info-icon
People I've harmed. Zarar verdiğim insanlar. You Kill Me-1 2007 info-icon
You mean killed? "Öldürdüğüm" mü demek istiyorsun? You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, eventually. Aslında, neticede öyle. You Kill Me-1 2007 info-icon
That's not the point. I mean harmed. Mesele o değil. Zarar verdiğim demek istiyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
The people I've killed badly Sarhoş olduğum için... You Kill Me-1 2007 info-icon
because I was drunk. ...kötü bir şekilde öldürdüğüm insanlar. You Kill Me-1 2007 info-icon
This is your whole precision thing? Bütün o hassasiyet olayı bu mu yani? You Kill Me-1 2007 info-icon
Like here. Look, Rod Fitzhugh. Buradaki mesela. Bak, bu Rod Fitzhugh. You Kill Me-1 2007 info-icon
Took me seven bullets. Yedi mermiyle öldürmüştüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
And Karen Whittier, I was supposed to slit her throat. Ve Karen Whittier, boğazını kesmem gerekiyordu. You Kill Me-1 2007 info-icon
She moved. I got her in the eye. Hareket etti. Gözünden kestim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Fuck, Frank. Kahretsin, Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
It's a little early in the morning. Bunun için biraz erken bir vakit. You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, I'm serious. Jack Hensley. İyi ama, ben ciddiyim. Bu Jack Hensley. You Kill Me-1 2007 info-icon
He saw me first. I had to chase him two blocks before I got him Önce o beni gördü. İşini "Dairy Queen" restoranının otoparkında... You Kill Me-1 2007 info-icon
in a Dairy Queen parking lot. ...halletmeden evvel, iki blok peşinden koşmam gerekti. You Kill Me-1 2007 info-icon
That's no way to die. Bu ölmek için iyi bir yol değil. You Kill Me-1 2007 info-icon
So you got sloppy. Demek işini baştan savma yapmışsın. You Kill Me-1 2007 info-icon
You can't unkill them. They're still dead. Onları geri canlandıramazsın. Hâlâ ölüler. You Kill Me-1 2007 info-icon
I don't regret killing them, just killing them badly. Ben onları öldürdüğüm için pişmanlık duymuyorum; You Kill Me-1 2007 info-icon
So what, then? Peki şimdi ne olacak? You Kill Me-1 2007 info-icon
I got to make amends. Telafi etmeliyim. You Kill Me-1 2007 info-icon
There are many rewards that flow... Telafi etme çabasının karşılığında... You Kill Me-1 2007 info-icon
from the practice of making amends. ...vaat edilen birçok mükafat var. You Kill Me-1 2007 info-icon
So that's what you do. Demek yapılması gereken buymuş. You Kill Me-1 2007 info-icon
And you do what you have to do. Ve ben de yapmam gereken neyse onu yapmalıyım. You Kill Me-1 2007 info-icon
All right, these can be redeemed in any of our stores nationwide. Pekala, bunlar ülke çapındaki herhangi bir mağazamızda kullanılabilir. You Kill Me-1 2007 info-icon
Clerk: That's five $25 gift certificates. Bunlar beş adet 25 dolarlık hediye çekleriniz. You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, I can't believe you had the addresses of their next of kin. Yani, akrabalarının adreslerine sahip olmana inanamıyorum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Even drunk, I kept thorough records. Sarhoşken bile, çok sağlam kayıtlar tuttum. You Kill Me-1 2007 info-icon
So a knife in the eye Demek gözüne bir bıçak sokmanın bedeli... You Kill Me-1 2007 info-icon
is worth 50 bucks off your next purchase at the Sony store? ...Sony mağazasında yapacağı bir sonraki alışverişte 50 dolar indirim ha? You Kill Me-1 2007 info-icon
All: ...to accept the things I cannot change, ...değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmeyi... You Kill Me-1 2007 info-icon
the courage to change the things I can, ...değiştirebileceklerimi değiştirme cesaretini... You Kill Me-1 2007 info-icon
and the wisdom to know the difference. ...ve aradaki farkı bilebilme dirayetini. You Kill Me-1 2007 info-icon
O'Leary: Let me have a couple of kielbasa, will you? Birkaç tane tütsülenmiş sosis alabilir miyim? You Kill Me-1 2007 info-icon
Hiya, Roman. Selamlar, Roman. You Kill Me-1 2007 info-icon
Do you know that my wife Karımın sosislerinize bayıldığını... You Kill Me-1 2007 info-icon
loves your sausage? ...biliyor musunuz? You Kill Me-1 2007 info-icon
Stef: We're fucked. Boku yedik. You Kill Me-1 2007 info-icon
Hardwood floors, of course... Üç cephesi manzaralı tabii ki... You Kill Me-1 2007 info-icon
with a view on three sides, ...yerler parke döşeme... You Kill Me-1 2007 info-icon
five bedrooms, three and a quarter baths, ...beş yatak odası, üç banyo... You Kill Me-1 2007 info-icon
marble fireplaces, walk in closets Dave. ...mermer şömineler, oda tipi dolaplar... Dave. You Kill Me-1 2007 info-icon
It was on the market in '92. 92 yılında satışa sunuldu. You Kill Me-1 2007 info-icon
It went for a mil five. Beş milyon gibi bir rakama satılmıştı. You Kill Me-1 2007 info-icon
Now it'd go for six 6.5 easy. Şimdi ise altı altı buçuğa rahatlıkla satılır. You Kill Me-1 2007 info-icon
Why'd you call me? Beni neden aradın ki? You Kill Me-1 2007 info-icon
They're tearing it down. Burayı yıkıyorlar. You Kill Me-1 2007 info-icon
Some building inspector with a bug up his ass Koca götlü bir yapı müfettişi... You Kill Me-1 2007 info-icon
did an earthquake retrofit check. ...bir sismik güçlendirme kontrolü yaptı. You Kill Me-1 2007 info-icon
Apparently it's unsafe. Görünüşe göre elverişli değilmiş. You Kill Me-1 2007 info-icon
And is it? Öyle mi peki? You Kill Me-1 2007 info-icon
It's got hardwood floors. What does this have to do with me? Sert ağaçtan parke zeminleri var. Bu işin benimle ne ilgisi var ki? You Kill Me-1 2007 info-icon
I made a deal with the owner. Ev sahibi ile bir antlaşma yaptım. You Kill Me-1 2007 info-icon
The city's paying him off, but he's not getting Belediye ona istimlak bedelini ödüyor... You Kill Me-1 2007 info-icon
the real value of the property. ...ama adam malının gerçek değerini alamıyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
The market is bullish, Frank. Piyasa tam bir boğa piyasası, Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
This is going to be worth Burası önümüzdeki yıl sonunda... You Kill Me-1 2007 info-icon
maybe nine mil by the end of next year. ...belki dokuz milyon edecek. You Kill Me-1 2007 info-icon
What's your deal, Dave? Antlaşman nedir, Dave? You Kill Me-1 2007 info-icon
Well, if I could get the city off his back Eğer belediyenin yıkım ısrarından vazgeçmesini sağlarsam... You Kill Me-1 2007 info-icon
he'll split the profits with me when he sells. ...o da evi sattığı zaman kârını benimle paylaşacak. You Kill Me-1 2007 info-icon
That's very exciting for you. Bu senin için çok heyecan verici bir şey. You Kill Me-1 2007 info-icon
And it could be very exciting for all of us... Ve hepimiz içinde heyecan verici bir duruma gelebilir... You Kill Me-1 2007 info-icon
as I thought there would be an opportunity ...çünkü senin belediyeyle bu konuyu müzakere etme... You Kill Me-1 2007 info-icon
for you to... ...olasılığının olabileceğini... You Kill Me-1 2007 info-icon
negotiate with the city. ...düşünmüştüm. You Kill Me-1 2007 info-icon
Frank, it'll give you a chance Frank, bu sana işlere tekrar dönmen için... You Kill Me-1 2007 info-icon
to ease back into things. ...kolaylık sağlayacak bir şey. You Kill Me-1 2007 info-icon
You're doing so great with your recovery. Islah sürecin çok iyi gidiyor. You Kill Me-1 2007 info-icon
Forget it. Come on, Frank. Unut bunu. Haydi ama, Frank. You Kill Me-1 2007 info-icon
I've been more than courteous. You what? Gereğinden bile fazla kibarlık yaptım. Ne yaptım dedin? You Kill Me-1 2007 info-icon
I got you your job, Sana işini ben buldum... You Kill Me-1 2007 info-icon
got you a nice place to live. I didn't have to do that. ...yaşaman için güzel bir ev tuttum. Bunları yapmak zorunda değildim ki. You Kill Me-1 2007 info-icon
I could have gotten you a shitty walk up in the Tenderloin Sana Tenderloin'de boktan bir giriş katı... You Kill Me-1 2007 info-icon
or a studio in the Castro. ...veya Castro'da bir stüdyo daire tutabilirdim. You Kill Me-1 2007 info-icon
You'd be up to your neck in dog collars and assless chaps Ben olmasam, boğazına kadar köpek tasmalı kıçı kırık oğlanlar... You Kill Me-1 2007 info-icon
if it wasn't for me. ...dolu bir yerde yaşıyor olurdun. You Kill Me-1 2007 info-icon
Not to mention the cashew butter. Kaju fıstığı ezmesinden bahsetmiyorum bile. You Kill Me-1 2007 info-icon
And asking for help should not be such a big production. Böyle bir şey için yardım istemek bu kadar da büyük bir mesele olmasa gerek. You Kill Me-1 2007 info-icon
Why are you walking like that, anyway? Bu arada, neden bu şekilde yürüyorsun ki? You Kill Me-1 2007 info-icon
Look, no shooting, no stabbing. Bak, ateş etmek yok, bıçaklamak yok. You Kill Me-1 2007 info-icon
No violence at all if you can help it. Hatta yapabilirsen, hiç şiddet yok. You Kill Me-1 2007 info-icon
Just strong, clear negotiation. Sadece güçlü, apaçık bir müzakere. You Kill Me-1 2007 info-icon
I'll let you know. I'd appreciate that. Sana bu konuda dönerim. Buna memnun olurum. You Kill Me-1 2007 info-icon
Lick dick. Şeyimi yala. You Kill Me-1 2007 info-icon
Becky: Everybody laughs at the fat girl. Şişko kıza herkes güler. You Kill Me-1 2007 info-icon
But if I'm drunk, I can't hear them. Ama sarhoş olduğumda onları duyamam. You Kill Me-1 2007 info-icon
Maybe the drinking helps me laugh at the fat girl too. Belki içki içmek benim de şişko kıza gülmemi sağlıyordur. You Kill Me-1 2007 info-icon
Thanks, Becky. Teşekkürler, Becky. You Kill Me-1 2007 info-icon
I know we're... Aslında... You Kill Me-1 2007 info-icon
not supposed to respond ...doğrudan birbirimizin hikayelerine... You Kill Me-1 2007 info-icon
directly to each other's stories, karşılık vermememiz gerektiğini biliyorum... You Kill Me-1 2007 info-icon
but I was hoping I could say something to Becky. ...ama Becky'ye bir şeyler söyleyebilmeyi isterdim. You Kill Me-1 2007 info-icon
Is that all right? Bu senin için sorun olur mu? You Kill Me-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183226
  • 183227
  • 183228
  • 183229
  • 183230
  • 183231
  • 183232
  • 183233
  • 183234
  • 183235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim