• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why do not you get this time? Bu defa neden sen başlamıyorsun? YPF-1 2007 info-icon
As is already excited, could help me catch up. Zaten yeterince tahrik olmuş durumdasın. YPF-1 2007 info-icon
You do not suck. Do not say, never! Hiçbir zaman, önce bacak arama inmedin... Hiçbir zaman deme. YPF-1 2007 info-icon
I expected to do before. Ben aşağılara ininceye kadar hep bekledin. YPF-1 2007 info-icon
Then, pretending to be very excited and full of passion, Ondan sonra, aşırı derecede tahrik olup şehvetle doldun. YPF-1 2007 info-icon
as needed I hold fast, Ancak bundan, bu noktadan sonra tamamen bana sahip olmayı istedin. YPF-1 2007 info-icon
and conveniently skips my turn. Haklı olarak sıramı savıyorum. YPF-1 2007 info-icon
I think this is not true. Yes yes! Bence söylediklerin doğru değil. Söylediklerim tamamen doğru! YPF-1 2007 info-icon
Not to pretend to believe a lie. Hiç olmamış gibi davrandığına inanamıyorum. YPF-1 2007 info-icon
What is happening to us? I'm saying do it now! Bizde yanlış giden şey ne? Hayır, şu an yapacağımı söylüyorum! YPF-1 2007 info-icon
You want passion and excitement? You can count on it. Şehvet ve tahrik istiyorsun. Ben de bunu sağlayacağım. YPF-1 2007 info-icon
How am I doing so far? Şimdiye kadar böyle yapmış mıydım? YPF-1 2007 info-icon
Well Is that okay? Pekâlâ. Güzel. YPF-1 2007 info-icon
That's good. Bu harika. Öyle mi? YPF-1 2007 info-icon
There are new? St. Bunlar yeni mi? Evet. YPF-1 2007 info-icon
Appear expensive. I thought we talk about big purchases. Pahalı gibi gözüküyor. YPF-1 2007 info-icon
Andrew ... Sorry, that's fine. Andrew... Affedersin, sorun değil. YPF-1 2007 info-icon
So ...? Demek...? YPF-1 2007 info-icon
Oh, yes Dave. I'm not going meter, so to speak. Evet, Dave. Tabiri caizse, ben bu ilişkinin içinde olmayacağım. YPF-1 2007 info-icon
I told you, but I just watch and be on my own. Odanda söylemedim ama, benim kızı becerirken... YPF-1 2007 info-icon
Great. Dave, I always thought it was really cool. Güzel. YPF-1 2007 info-icon
So. Okay. Hadi. Pekâlâ. YPF-1 2007 info-icon
Sometimes we do not get along, and sometimes even hate. Her zaman iyi geçinemediğimizi biliyorum ve bazen de... YPF-1 2007 info-icon
But soon, we get a place e. .. ...yakında bu evden taşınacağız. Kendi evime yerleşeceğiz. YPF-1 2007 info-icon
... Where we want to do this. and now here you are. Bunu hep istemiştik. Neyse, sen de şimdi buradasın. YPF-1 2007 info-icon
I always found you ... She always says you're cool. Ayrıca seni her zaman çok çok... YPF-1 2007 info-icon
We love each other very much. I love you baby. Birbirimizi seviyoruz. Seni seviyorum, bebeğim. YPF-1 2007 info-icon
Oh my God, you're so hot. My God, how I love you! Tam bir fıstıksın! Tanrım, seni seviyorum! YPF-1 2007 info-icon
It's the sexiest thing in the world. Yeryüzündeki en seksi kadını nasıl kaptım bilmiyorum. YPF-1 2007 info-icon
Today we'll make new friends. Bugün yeni arkadaşlarımız olacak. YPF-1 2007 info-icon
There may be a problem. Am I? Yalnız bir sorun var. Ben miyim yoksa? YPF-1 2007 info-icon
She's hot, is not it David? Yoksa seksi değil mi? David, sence Inez seksi değil mi? YPF-1 2007 info-icon
There's something in me that can lead you do not want to do this. Benimle ilgili. YPF-1 2007 info-icon
Gord ...? Gord? Ne? YPF-1 2007 info-icon
That? That's the problem? I already knew. Ne yani, bu mu? Sorun olan şey bu mu? Bunu zaten biliyordum. YPF-1 2007 info-icon
It will be great. I'm very excited! Bu müthiş olacak. Acayip tahrik oldum! YPF-1 2007 info-icon
I know ...? Not excited? Zaten bunu biliyor...? YPF-1 2007 info-icon
Am. Sen de tahrik oldun mu? Evet YPF-1 2007 info-icon
How did you know ...? We discovered, was not it? Ama nasıl oluyor da benim...? Duymuştuk, değil mi? YPF-1 2007 info-icon
Should I ...? Yes, very well, very well. Sence ben...? Evet, evet kesinlikle. YPF-1 2007 info-icon
Oh my God! You're so sexy! Tanrım! Çok seksisin, YPF-1 2007 info-icon
You're very tasty! Acayip seksisin. YPF-1 2007 info-icon
Oh, yes ... Only Get over there! Evet, hemen oracıkta başlayın. YPF-1 2007 info-icon
II Preliminary </ i> ii. Ön sevişme YPF-1 2007 info-icon
It's amazing! Oh, my God! Çok harika! Aman Tanrım! YPF-1 2007 info-icon
Is this true? Ciddi misin? YPF-1 2007 info-icon
I asked if it is true? Sure. Ciddi misin diye sormuştum? Kesinlikle. YPF-1 2007 info-icon
Is it true? Yes. Sen ciddisin. Evet. YPF-1 2007 info-icon
Jamie ... Do not know what you 're talking darling, sorry. Jamie... konuştuğun her ne ise anlayamadım, özür dilerim. YPF-1 2007 info-icon
When I said I liked even me it was serious? Beni sevdiğini söylediğinde, gerçekten ciddi miydin? YPF-1 2007 info-icon
I bet it says it all. I say yes. Bahse girerim bunu, bütün kızlara söylüyorsundur. YPF-1 2007 info-icon
What? Shall I lie to you? Ne yani? Sana yalan söylememi mi istiyorsun? YPF-1 2007 info-icon
I tell others that I love them, but with you're different. With you is the truth. Evet, onlara hoşlandığımı söylüyordum ama sen farklısın. YPF-1 2007 info-icon
How do I know what's different? Farklı olduğumu nasıl anlayacağım? YPF-1 2007 info-icon
I respect you enough to put it aside. Bunu bu hale getirecek kadar saygı duyuyorum. YPF-1 2007 info-icon
Respect is the opposite to like someone. Ama saygı birisinden hoşlanmanın zıddıdır. YPF-1 2007 info-icon
This is not coming out, as I had thought. Düşündüğüm gibi gitmiyor. YPF-1 2007 info-icon
I'm just trying to say I like you. That's it. Sana söylemek istediğim tek şey senden hoşlandığım. YPF-1 2007 info-icon
If trans is night, great. Bu gece seks yaparsak, müthiş bir şey olur. YPF-1 2007 info-icon
Otherwise ... If you still do not trust me enough, is understandable. Ancak, bana yeterince güvenmiyorsan, bu kesinlikle kabul edilebilir. YPF-1 2007 info-icon
And if it means having to suspend physical contact ... Bu yorucu fiziksel ilişkiye ara vermek ve konuşmaya geri... YPF-1 2007 info-icon
I want to know everything about you. Dinle, seninle ilgili her şeyi bilmek istiyorum. YPF-1 2007 info-icon
For example, what is this? Örneğin, bu nedir? YPF-1 2007 info-icon
This is my digital massager. I should not have seen it. Bu benim deriye masaj yapan aletim. YPF-1 2007 info-icon
We have to talk. I believe in you. Konuşmak zorunda değiliz. Sana inanıyorum. YPF-1 2007 info-icon
This means that not like my conversation? Bu sohbetimden hoşlanmadığın anlamına mı geliyor? YPF-1 2007 info-icon
No, I love your conversation. Can we talk later? Hayır, sohbetini sevdim. YPF-1 2007 info-icon
Think of others when we make love? Seviştiğimiz zaman başka insanları düşünüyor musun? YPF-1 2007 info-icon
You see what I'm trying to do? Where could I be? Ne yaptığımı görüyor musun? Nerede olabilirim ki? YPF-1 2007 info-icon
Sorry. You're right. Continue. Özür dilerim, haklısın. Devam et. YPF-1 2007 info-icon
Oh! Thanks. Teşekkürler! YPF-1 2007 info-icon
It's that I'm not as accomplished? Sorry? Yoksa tıraşlı olmadığım için mi? Affedersin, ne dedin? YPF-1 2007 info-icon
The reason for not wanting to suck me, is not to be so fulfilling? İstekli olmamanın nedeni, aşağının tıraşlı olmaması mı? YPF-1 2007 info-icon
Just because I stopped shaving you stopped sucking me. Aşağılara kadar inmediğinden ağda yapmıyordum. YPF-1 2007 info-icon
Want to talk about oral sex, or want to let me perform oral sex? Aşağınla ne kadar az ilgilendiğimi konuşmak mı istiyorsun? YPF-1 2007 info-icon
Ian Ziering. He does, Steve Sanders on "Beverly Hills" ... ...burada kalmama izin vermek ister misin? YPF-1 2007 info-icon
It has to stop the conversation Ahmakça konuşmayı keseceksin. YPF-1 2007 info-icon
because I'm a player, and this triggers the schema. Çünkü, ben bir oyuncuyum ve böyle şeyler beni bozar. YPF-1 2007 info-icon
... But now, for me, you're just a piece of meat. Ama şimdi benim için sen sadece bir et parçasısın. YPF-1 2007 info-icon
Only a "good proportion" with feet. Sensual ... Ayaklı kızışmış bir vajinasın. Seksi... YPF-1 2007 info-icon
You are pointing at you. Oh is it? Seni işaret ediyor. Öyle mi? YPF-1 2007 info-icon
Wants you to return to bed. Yatağa geri dönmeni istiyor. YPF-1 2007 info-icon
Just me and my "thing" against you and your "thing"? Sadece, ben ve benim şeyime karşı sen ve senin şeyin mi? YPF-1 2007 info-icon
Here is a nice fuck with eyes ... Burada gözleri olan sıkı bir kalça var. YPF-1 2007 info-icon
This is better than I thought. So good ... Düşündüğümden bile daha güzelmiş. Hayal mi ediyordun? YPF-1 2007 info-icon
You are so beautiful. I love you. Çok güzelsin Seni seviyorum. YPF-1 2007 info-icon
I love you too. Ben de. YPF-1 2007 info-icon
Produced by Masaichi Nagata <b>Yapımcı: Masaichi Nagata</b> Yukinojo henge-1 1963 info-icon
The 300th film of the actor Kazuo Hasegawa <b>Oyuncu Kazuo Hasegawa'nın 300. filmi.</b> Yukinojo henge-1 1963 info-icon
AN ACTOR'S REVENGE <b>OYUNCUNUN İNTİKAMI</b> Yukinojo henge-1 1963 info-icon
They drove you to your death Seni ölüme onlar sürükledi. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
Lord Dob�, the retired magistrate Lord Dobé emekli hâkim. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
The merchant Kawaguchiya is beside him Onun yanında oturan da tüccar Kawaguchi. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
I cannot see Hiromiya Hiromiya'yı göremiyorum. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
Your enemies, and mother's... Senin ve annemin düşmanları... Yukinojo henge-1 1963 info-icon
...I have thought of them for twenty years Yirmi yıldır onları düşünüyorum. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
Now I see them for the first time Şimdi ilk kez görüyorum. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
Now I shaII aIways recognize those faces, even in darkness Artık bu suratları nerede olsa tanırım, karanlıkta bile. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
No matter how difficuIt it may be... Ne kadar zor olursa olsun... Yukinojo henge-1 1963 info-icon
...I wiII avenge you both ...ikinizin de intikamını alacağım. Yukinojo henge-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183418
  • 183419
  • 183420
  • 183421
  • 183422
  • 183423
  • 183424
  • 183425
  • 183426
  • 183427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim