Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183927
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your mother told me | Annen söyledi. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
It was hard to track you down | İzini bulmak epey zor oldu. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Have you eaten yet? | Yemek yemiş miydin? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
What time do you get off? | Ne zaman çıkıyorsun? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Two hours from now | İki saat sonra. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
When are you due back in base? | Ne zaman döneceksin? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
At 9 tomorrow morning | Yarın sabah, saat 9'da. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Have some tea? | Biraz çay alır mısın? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Hey, spare me a cigarette? Cigarette | Hey, bir tane daha sigara ver. Sigara. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
There are no more trains | Başka tren de yok. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
What time you have to be there? | Buraya ne zaman geldin? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Nine in the morning | Sabah 9'da. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Then we'd better wait at the car share place | O zaman otobüs durağında beklesek daha iyi olacak. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
DADAOCHENG, 1911 | DADAOCHENG, 1911 | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Yesterday... I met Mr Liang on the docks at Keelung | Dün... Bay Liang ile Keelung'daki rıhtımda buluştum. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
There was a meeting today at the | Şark Lokantası'nda bugün... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Eastern Restaurant, and it was packed | ...bir toplantı vardı. Mekân tıkabasa doluydu. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
You mean the Mr Liang who fled to Japan... | Yani, Reform Eylemleri hüsranla sonuçlanınca... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
...when the Reform Movement collapsed? | ...Japonya'ya kaçan Bay Liang'den mi bahsediyorsun? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Mr Liang spoke for one hour and wrote out four poems | Bay Liang bir saat kadar konuştu ve dört tane şiir yazdı. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
and we found them deeply moving | Şiirleri oldukça dokunaklı bulduk. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
One poem read... | Yazdığı bir şiir... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
"Our homeland is torn asunder | "Vatanımız bölündü parçalara... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Our brotherly bond is ever tighter" | ...Kardeşlik bağımız şimdi sıkı sıkıya" | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
A TIME FOR FREEDOM | ÖZGÜRLÜK ZAMANI | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
How long will you stay? | Ne zamandır buradasın? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Five days | Beş gündür. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I will go with Mr Liang to Taichung, and then come back north | Bay Liang ile Taichun'a gidip daha sonra kuzeye döneceğim. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Before the new year, your son had a fever... has he recovered? | Yeni yıla girmeden önce, oğlunun bir hastalığı vardı... kurtuldu mu? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
He is well now, but it took two whole months | Şimdi sağlıklı, ancak iyileşmesi tam iki ay aldı. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
NEXT DAY | SONRAKİ GÜN | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
We sincerely wish to resolve the matter of redeeming Ah Mei's contract | Ah Mei'nin kontrat bedeli sorununu çözmek için... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
300 silver dollars is a large sum | ...300 gümüş para gibi bir bedel önerdik. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Is it possible to discuss some more? | Bu, biraz daha pazarlığa açık mı? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Ah Mei is pregnant by the heir to the Su Tea Plantation | Ah Mei, Su Tea Korusu'nun varislerinden biri tarafından hamile bırakıldı. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
He is willing to take her as his concubine | O da, onu eş olarak almaya gönüllüydü zaten. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
What have they decided? | Neye karar verdiler? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
The Su family offers 200 silver dollars | Su ailesi 200 gümüş teklif etti. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
But Madame asks for 300, so they couldn't agree | Fakat Madam, 300 istiyor ve bu yüzden anlaşamıyorlar. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I will make up the difference for them | Ben onları uzlaştırırım. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
In your articles you have always criticize the keeping of concubines | Makalelerinizde sürekli çok eşliliği eleştiriyorsunuz. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Aren't you acting against your own principles? | Bu sizin prensiplerinize aykırı değil mi? | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I do disapprove of keeping concubines... | Çok eşliliğe karşı olan fikirlerimi koruyorum... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
...but in this case, I must assent | ...fakat bu olayda... öncelikli olarak... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Ah Mei's future must come first | ...Ah Mei'nin geleceğini düşünmem gerekiyor. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Mr. Chang, your generosity is overwhelming | Bay Chang, cömertliğiniz ölçülemez bile. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Your stay is too short to allow us to show our full gratitude | Burada çok kısa kaldınız, izin verin minnettarlığımızı ifade edelim. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Travel safely | İyi yolculuklar. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I will have Ah Mei and her husband thank you in person when you return | Ah Mei ve kocası, döndüğünüzde teşekkürlerini bizzat kendileri sunacak. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
SIX DAYS LATER | 6 GÜN SONRA | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I can see that Mr Su is honorable | Bay Su'nun şerefini görebiliyorum. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
His father is also very understanding, you are blessed. | Babası da çok anlayışlı, siz de huzurlusunuz. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
You will be married tomorrow, and your life will be very different | Yarın evlenmiş olacaksınız ve hayatınız çok farklılaşacak. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Rise early to serve your in laws | Erkenden kalkıp kocana hizmet et. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Always defer to the first wife | İlk hanımına her zaman saygı göster. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Never behave willfully. | Asla düşmanca davranma. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
During my travels with Mr Liang | Bay Liang ile birlikte olduğum seyahatlar esnasında... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
I met many people. | ...birçok insanla tanıştım. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
It has been very inspiring. | Bu, çok ilham vericiydi. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Mr Liang says China will not be ready... | Bay Liang'ın dediğine göre... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
...to help our people secede from Japan... | ...insanlarımızın Japonya'dan ayrılmalarına... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
...for another 3 decades. | ...Çin'in yardım edebilmesi için en az 30 yıl gerekliymiş. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
This is 100 silver dollars. | Bu 100 gümüş para. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Many thanks! Ah Mei is truly fortunate to have found such a good family. | Çok teşekkürler! Ah Mei sizin gibi bir aileye sahip olduğu için gerçekten çok şanslı. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Madame is seeking a new girl to adopt | Madam şimdi kendine yeni bir kız arıyor. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
Meanwhile, she asks me to stay here longer | Söz açılmışken, benden de burada daha uzun kalmamı istiyor. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
She always promised to release me for marriage... | Evlilik konusunda beni özgür bırakacağına söz veriyor... | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
...once Ah Mei became a top courtesan herself. | ...bir zamanlar en gözde elemanı Ah Mei'ye verdiği gibi. | Zui hao de shi guang-1 | 2005 | |
THE NEXT DAY | SONRAKİ GÜN | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
I am ten. | 10 yaşındayım. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Good bone structure... | Kemik yapın güzel... | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
A little skinny. | Birazcık sıska. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
You are pregnant. | Sen hamilesin. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Don't overtire yourself. | Kendini yorma. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Today Ah Mei returns | Bugün, Ah Mei, minnettarlığını göstermek üzere... | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
to express her gratitude to you, sir. | ...dönüyor efendim. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Without your kind intervention, this would not have happened. | Siz araya girmeseydiniz, sorun çözülemeyecekti. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
You leave tomorrow, when will you come again? | Yarın gidiyorsun, bir daha ne zaman gelirsin? | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
I will assist Mr Liang with his plan for a newspaper. | Bay Liang'a gazete projesinde yardımcı olacağım. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
I may turn up here at any time. | Herhangi bir vakitte gelebilirim. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
I have something to ask you... | Sana birşey sormak istiyorum... | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Last time you said that you assented in Ah Mei's case... | Son seferde demiştin ki... | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
...for the sake of her future. | ...Ah Mei'nin istikbali sözkonusu olduğu için arabuluculuk yaptım. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Now Madame is asking me to stay here longer. | Şimdi Madam benden burada daha uzun kalmamı istiyor. | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Have you gave a thought about my future? | Benim istikbalimi de düşündün mü? | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
THREE MONTHS LATER THE WUCHANG UPRISING | ÜÇ AY SONRA WUCHANG AYAKLANMASI | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"I reached Tokyo a day ago to join Mr Liang" | "Tokyo'ya Bay Liang'dan bir gün önce vardım." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"We leave for Shanghai tomorrow" | "Yarın Şangay'a gidiyoruz." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"I visited the hall where the treaty ceding Taiwan to Japan was signed" | "Tayvan'ın Japonlara teslim edilme anlaşmasının imzalandığı salonu gezdim." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"Thinking of Mr Liang's poem, I couldn't help shedding tears" | "Bay Liang'ın şiirini düşünürken gözyaşlarıma engel olamadım." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"Although this place has torn my heart, it is wrenching to leave it. | "Bu yer beni parçalara böldüğü halde, buradan ayrılmak içimi burkuyor." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"With all that has passed in these 17 years | "Bu 17 sene içinde bütün bu olan bitenlerle... | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
the tears of the oppressed are not assuaged." | ...zulme uğrayanların gözyaşları hafiflemiyor." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
TAIPEI,2005 | TAIPEI, 2005 | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
A TIME FOR YOUTH | GENÇLİK ZAMANI | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
Mother, did you just call me? | Anne, biraz önce sen mi aradın? | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"Born premature" | "Erken doğum" | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"Showed up too early..." | "Çok erken çıktı..." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"High price to pay" | "Bedeli çok pahalı." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 | |
"Fractured bones, a hole in the heart" | "Kemiklerde çatlak, kalbinde delik var." | Zui hao de shi guang-2 | 2005 |