Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1970
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, I just came from work. It's tax season. | Evet, işten şimdi çıktım. Vergi zamanı. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Will, I'm having some lower back issues. | Will, belimde biraz sıkıntı var. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Is there a chair you can recommend? | Tavsiye edebileceğin bir sandalye var mı? | About a Boy-2 | 2014 | |
| Okay, old man, let me just go grab my lumbar support pillow. | Pekala, yaşlı ahbap. Gidip bel destek yastığımı getireyim. | About a Boy-2 | 2014 | |
| No need, I brought my own. Hey, guys, can we get started? | Gerek yok. Kendiminkini getirdim. Millet, başlayabilir miyiz? | About a Boy-2 | 2014 | |
| I want to be in bed in time for Colbert... | Colbert için tam zamanında yatakta olmak istiyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| What? So let's go. | Ne? Hadi başlayalım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| What are you talking about? What? | Ne diyorsun sen? Ne? | About a Boy-2 | 2014 | |
| I can't party and stay up all night | Bütün gece uyumayarak parti yapıp... | About a Boy-2 | 2014 | |
| and then jump out of bed like I used to. | ...sonra da eskiden olduğu gibi yataktan fırlayamam. | About a Boy-2 | 2014 | |
| My back is so stiff... Guys... | Belim çok fena tutulmuş. Beyler... | About a Boy-2 | 2014 | |
| That, when I crawl out of bed, it's like a crab walk. | Yataktan emekleyerek çıktığımda yengeç yürüyüşü gibi oluyor. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I thought we were gonna get all crazy tonight. | Bu gece hepimizin çıldıracağını sanmıştım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| This place has been turning into Golden Girls here. | Ortam, Altın Kızlar mekanına dönüştü. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I got money on him that he's gonna | Bu adam üzerine para yatırırım ki... | About a Boy-2 | 2014 | |
| turn this lame vibe around, because this man... | ...aksaklığı tam tersine çevirecektir. Çünkü bu adam... | About a Boy-2 | 2014 | |
| Brought a baby... | ...bebek getirdi. | About a Boy-2 | 2014 | |
| To poker night. | Hem de poker gecesine. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Our babysitter had a bad crab cake. | Bakıcımız çok kötü bir yengeç keki yaptı. | About a Boy-2 | 2014 | |
| She's all messed up, so had to bring the little lady. | Tamamen yüzüne gözüne bulaştırdı. O yüzden, bu küçük bayanı getirmek zorundaydım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| That... I hope no one's allergic | Umarım, kimsenin tatlılığa karşı... | About a Boy-2 | 2014 | |
| to cuteness. Hi. | ...alerjisi yoktur. Merhaba. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Hi. Yeah, look at who's here | Merhaba. Bakın poker oynamaya kim gelmiş. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Will... say, "Hi, Uncle Will." | Hadi 'Merhaba, Will Amca' de. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Dude, she's gonna lay down a second. | Onu bir saniye yere koyalım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Oh, thanks. You're so helpful. | Teşekkür ederim. Çok yardımseversin. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Hi. Uh oh, uh oh, no, no, no, no. | Merhaba. Hayır, hayır, hayır. | About a Boy-2 | 2014 | |
| She needs the bottle. | Biberonu lazım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Bottle, bottle. Toothpick, I've got a tooth... | Biberon, biberon... Kürdan var. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Oh, good, you know. You have kids... | Güzel. Senin de çocukların var, biliyorsundur. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Got it, got it, got it. | Buldum buldum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| You got it? Good, good, good. | Buldun mu? Güzel. | About a Boy-2 | 2014 | |
| That sounds good, dude. | İyi olur. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I put your Teddy in the bottom of the duffel. | Ayıcığını, çantanın dibine koydum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I won't tell anyone. | Kimseye söylemeyeceğim. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Hey, Marcus. Hey. | Selam Marcus. Selam. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Hey. What's up, man? | Selam. N'aber? | About a Boy-2 | 2014 | |
| Listen, I know this is the first night | Dinle. Bunun ayrı geçireceğimiz... | About a Boy-2 | 2014 | |
| that we've ever spent apart, | ...ilk gece olacağını biliyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| so forget what will said. | Bu yüzden, neler söyleneceğini unut. | About a Boy-2 | 2014 | |
| If you need me for anything, | Herhangi bir şey için bana ihtiyacın olursa... | About a Boy-2 | 2014 | |
| anything at all, I'm here. | ...ben burada olacağım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I am not going to blow this opportunity | Arkadaş çevremi büyütme fırsatını kaçırmayacağım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Now, if you will excuse me, | Şimdi, müsade edersen... | About a Boy-2 | 2014 | |
| I'm wasting valuable party time. | Kıymetli parti zamanımı boşa harcıyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| All right, I bet 20 to you, Andy. | Yirmisine iddiaya giriyorum seninle, Andy. | About a Boy-2 | 2014 | |
| So you can fold now, or you can fold an hour from now. | Şimdi pas geçebilirsin ya da bir saat sonra pas geçebilirsin. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I will... Raise. Ooh. | Artırıyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I fold. | Pas. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Shocker. Crosby, you're up. | Çok şaşırdım. Crosby, sıra sende. | About a Boy-2 | 2014 | |
| You see this zoned out look? | Dalgın dalgın bakışını görüyor musunuz? | About a Boy-2 | 2014 | |
| This is what happens right before she blows mud. | Kakasını yapmadan önce böyle oluyor. | About a Boy-2 | 2014 | |
| It's not... it's gonna get ugly. | Çok çirkin olacak. | About a Boy-2 | 2014 | |
| It's not gonna be solid, 'cause she ate so many apricots. | Çok fazla kayısı yediği için de kuru olacak. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I'm never eating apricots again. | Bir daha kayısı yemeyeceğim. | About a Boy-2 | 2014 | |
| We can't play through. | Oynayamayız. | About a Boy-2 | 2014 | |
| She's gonna be sitting in her own filth. | Kendi pisliğinin içinde oturacak. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I fold, and then deal me out. | Pas ve beni çıkartın. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Deal you out? We're already short players. | Seni çıkartalım mı? Zaten, adam eksiğimiz var. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Why are you getting so upset? | Niye bu kadar keyfin kaçıyor ki? | About a Boy-2 | 2014 | |
| He's not upset about you, he's upset about a woman. | Senden dolayı keyfi kaçık değil. Bir kadın yüzünden. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Andy! Really? | Andy! Gerçekten mi? | About a Boy-2 | 2014 | |
| Dr. Sam won't call him back. | Doktor Sam, onu aramayacak. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Hold on. You're in your head about a girl, | Bekle. Kafana bir kız takılmış. | About a Boy-2 | 2014 | |
| and that's why you're... I'm fine. | Ve sen bu yüzden... İyiyim ben. | About a Boy-2 | 2014 | |
| So Dr. Sam is blowing off the self proclaimed king | Yani, Doktor Sam kendini kadınların kralı ilan eden kişiyi... | About a Boy-2 | 2014 | |
| of all women? This is amazing. | ...önemsemiyor bile? Harika bir şey. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I think this is hilarious. | Hatta, komik bir şey. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Appreciate it. What, just talk about it. | Minnettarım. Anlat gitsin. | About a Boy-2 | 2014 | |
| This poker table is your sacred circle. | Bu poker masası, senin kutsal çemberin. | About a Boy-2 | 2014 | |
| We're all here for you. All of us. | Hepimiz senin için buradayız. Hepimiz. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Okay, I will open up to you guys. | Tamam. Size açılacağım beyler. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I am upset about a lot of women. | Bir sürü kadın yüzünden keyfim kaçık. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I'm upset about Sam, | Sam yüzünden keyfim kaçık. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I'm upset about you acting like a woman, | Senin kadın gibi davranmandan dolayı keyfim kaçık. | About a Boy-2 | 2014 | |
| and I'm upset about the infant that is | Ve harfi harfine bu bebeğin... | About a Boy-2 | 2014 | |
| That's my fault, I shouldn't have given her apricots. | Benim hatam. Ona kayısı vermemeliydim. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Will, it's nothing to be ashamed of. | Will, bunda utanılacak bir şey yok. | About a Boy-2 | 2014 | |
| I know what it's like to get blown off by women. | Kadınlar tarafından önemsenmemek nasıl bir şey biliyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Poker chip. | Poker fişi. | About a Boy-2 | 2014 | |
| No, I don't. That was a lie. | Hayır, bilmiyorum. Yalan attım. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Fussy prostate. | Huysuz prostat seni. | About a Boy-2 | 2014 | |
| All right, I'm going outside. | Pekala. Ben dışarı çıkıyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Okay, bingo. | Bingo! | About a Boy-2 | 2014 | |
| Oh! What the hell is happening? | Neler oluyor be? | About a Boy-2 | 2014 | |
| T.J. Who are you? | T.J. Sen kimsin? | About a Boy-2 | 2014 | |
| Fiona. | Fiona. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Are you urinating on my hedge? Wait a min... | Çitimin üstüne mi işiyorsun? Bir dakika. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Are you British? Wait, say "urinating" again. | İngiliz misin? Bir daha 'işemek' desene. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Okay, please stop urinating on my hedge. | Tamam. Lütfen, çitime işemeyi keser misin? | About a Boy-2 | 2014 | |
| That is awesome. | Mükemmel bir şey. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Uh, say "biscuits." | Bisküvit de. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Biscuits. Biscuits. | Bisküvit. Bisküvit. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Accents are hot on girls, man. I don't know why. | Kızlarda aksan çok seksi duruyor. Neden bilmiyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Having fun in there, are you? Poker night? | İçeride eğleniyorsunuz değil mi? Poker gecesi mi? | About a Boy-2 | 2014 | |
| What are you playing, Hold 'em? Stud? | Ne oynuyorsunuz? Hold'em mi? Stud mı? | About a Boy-2 | 2014 | |
| Oh, you play poker. I dabble. | Poker oynuyorsun yani. Uğraşıyorum. | About a Boy-2 | 2014 | |
| Well, you should come join us, | Gelip bize katılmalısın. | About a Boy-2 | 2014 | |
| because we're about two men short, | Çünkü iki kişi eksiğimiz var... | About a Boy-2 | 2014 | |
| and I think you would look pretty cute at the table. | ...ve o masada çok tatlı gözükürsün. | About a Boy-2 | 2014 |