• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wouldn't exactly call Dakota my soul mate, but, uh... Ben, Dakota'ya kesinlikle ruh ikizim demezdim, ama... About a Boy-1 2014 info-icon
It's just the same as it was in Roanoke. Aynı Roanoke'deki gibi. About a Boy-1 2014 info-icon
And Santa Fe and Butte. Ya da Santa Fe ve Butte'deki gibi. About a Boy-1 2014 info-icon
Even in Kenya, I'm the school geek. Kenya'da bile, okulun ineğiydim. About a Boy-1 2014 info-icon
You lived in Kenya? Sen Kenya'da mı yaşadın? About a Boy-1 2014 info-icon
I'm an honorary Kikuyu tribe member, Ben, fahri bir Kikiyu kabilesi üyesiyim. About a Boy-1 2014 info-icon
but that's a story for another day. Ama bu başka bir gün anlatmam gereken bir hikaye. About a Boy-1 2014 info-icon
Listen, Marcus, Dinle, Marcus. About a Boy-1 2014 info-icon
you're a sweet, smart, honest, just wonderful kid. Sen tatlı, akıllı, dürüst, anlayacağın harika bir çocuksun. 1 About a Boy-1 2014 info-icon
Unfortunately, those qualities repel women. Maalesef, bu özellikler kadınları geri püskürtüyor. About a Boy-1 2014 info-icon
They like guys who are mysterious. Onlar, gizemli erkekleri beğeniyorlar. About a Boy-1 2014 info-icon
You mean like magicians? No. No, no, no. Sihirbazlar gibi mi demek istiyorsun? Hayır, hayır, hayır, hayır. About a Boy-1 2014 info-icon
Like... like the opposite of... of magicians. Sihirbazların tam tersi gibi. About a Boy-1 2014 info-icon
Um, girls like what they can't have. Kızlar sahip olamadıkları şeyleri beğenirler. About a Boy-1 2014 info-icon
They like bad boys... Kötü erkekleri beğenirler. About a Boy-1 2014 info-icon
Guys who ignore them. Onları görmezden gelen erkekleri... About a Boy-1 2014 info-icon
Can you be a bad boy? Sen, kötü bir erkek olabilir misin? About a Boy-1 2014 info-icon
Sometimes I don't rinse out my cereal bowl. Bazen, kahvaltılık gevrek yediğim kaseyi durulamıyorum. About a Boy-1 2014 info-icon
Let's put this on pause for one second. Hadi, buna bir saniyeliğine ara verelim. About a Boy-1 2014 info-icon
Yes. Dakota is back. Evet. Dakota geri geldi. About a Boy-1 2014 info-icon
All right, I'm going back in. Pekala. Ben tekrar gidiyorum. About a Boy-1 2014 info-icon
Isn't that kind of needy? Bu, ihtiyacımız olan şeye girmiyor mu? About a Boy-1 2014 info-icon
I thought girls only like bad boys, Kızlar, sadece onu görmezden gelen kötü erkekleri beğenir diye düşündüm. About a Boy-1 2014 info-icon
I like where you're going with this. Bununla nereye değinmek istediğini beğendim. About a Boy-1 2014 info-icon
Isn't that driving you crazy? What? Bu seni de delirtmiyor mu? Ne? About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, that. No, he's always there. Bu mu? Hayır, o her zaman orada. About a Boy-1 2014 info-icon
I've learned to tune him out, like a crow or a leaf blower. Onu, bir çığlık ya da yaprak üfleyici gibi kafamdan atmayı öğrendim. Böylece, ağlamak gibi küçük düşürücü bir şey yaparsam, sen beni durdurursun. About a Boy-1 2014 info-icon
I'd take some of that leaf blower. Bu yaprak üfleyicilerden bir tane almam lazım. About a Boy-1 2014 info-icon
If I might be so bold, Dakota, Biraz cüretkar olmam gerekirse, Dakota... About a Boy-1 2014 info-icon
I think you get to know men ...bence, kendini tanımak pahasına erkekleri tanıdın. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm not that interesting. Ben, bu kadar ilgi çekici değilim. About a Boy-1 2014 info-icon
Do you know I thought the same thing about myself? Biliyor musun? Ben de kendi hakkımda aynı şeyi düşünüyordum. About a Boy-1 2014 info-icon
And then I went on a journey of self discovery, Kendimi keşfetme yolculuğuna çıktıktan sonra... About a Boy-1 2014 info-icon
and I intentionally didn't date, and I looked inward. ...kasten birisiyle çıkmadım ve daha derinlemesine görebildim. About a Boy-1 2014 info-icon
I called that time of my life "the nomadic years." Hayatımın bu zamanına 'göçebe yılları' dedim. About a Boy-1 2014 info-icon
Nomadic years? Göçebe yılları mı? About a Boy-1 2014 info-icon
Fiona, you've just blown my mind! Fiona, aklımı başımdan aldın! About a Boy-1 2014 info-icon
You know, that really is bloody annoying! Biliyor musun? Bu aşırı derecede rahatsız edici! About a Boy-1 2014 info-icon
Sorry, I'm just working on my hog. Üzgünüm. Motorumun üzerinde çalışıyorum. About a Boy-1 2014 info-icon
It's my bad. Benim eşekliğim. About a Boy-1 2014 info-icon
Sometimes I run with them like this... Bazen, bunlarla bu şekilde koşuyorum. About a Boy-1 2014 info-icon
Not full speed, but fast enough to make it dicey. Tam hız değil, ama şüphelendirmeye yetecek kadar hızlı. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm being bad. I'm kind of a bad boy. Kötü oluyorum. Ben de bir tür kötü çocuğum. About a Boy-1 2014 info-icon
I wanted to keep a low profile my first few weeks here, but... Buradaki ilk haftalarımda, düşük bir profil çizmek istedim. Ama... About a Boy-1 2014 info-icon
It's time you learned the truth. Bunu öğrenme zamanın geldi. About a Boy-1 2014 info-icon
Well, can you help me out with this? Pekala. Bana bunun için yardım edebilir misin? About a Boy-1 2014 info-icon
I could, but I won't. Edebilirdim, ama etmeyeceğim. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm being tough. Kabadayı oluyorum ve sadece bir uyarı... About a Boy-1 2014 info-icon
Now I'm gonna start ignoring you. Şu andan itibaren, seni görmezden gelmeye başlayacağım. About a Boy-1 2014 info-icon
Well, would you just tell me which beaker I pour into which? Peki, sadece hangi deney şişesini hangisine dökmem gerektiğini söyler misin? About a Boy-1 2014 info-icon
Eh, you'll figure it out. Kendin halledersin. About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, my God! Marcus, are you all right? Aman Tanrım! Marcus, sen iyi misin? About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, mom. I am in trouble, big trouble. Anne... Başım belada, büyük belada. About a Boy-1 2014 info-icon
We're talking a lifetime of shame here. Hayatımın en utanç verici anından bahsediyoruz burada. About a Boy-1 2014 info-icon
Well, the phone call I got said that you instigated Telefon geldiğinde, senin bilimsel bir patlamayı körüklediğin söylendi. Ama ben müdüre... About a Boy-1 2014 info-icon
I couldn't believe that that was intentional. ...bunu kasıtlı olarak yaptığına inanmadığımı söyledim. About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, it was intentional. Kasıtlı olaraktı. About a Boy-1 2014 info-icon
A real bad boy would lie and say it wasn't, Gerçek bir kötü erkek yalan söyleyip kasıtlı olmadığını söylerdi. About a Boy-1 2014 info-icon
but look at me. Ama bana bak. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm not a bad boy. I'm singing like a canary. Kötü bir erkek değilim. Kanarya gibi şakıyorum. About a Boy-1 2014 info-icon
I did it. Ben yaptım. About a Boy-1 2014 info-icon
Why did you do it? Niye yaptın? About a Boy-1 2014 info-icon
Will told me to be an unattainable bad boy. Will, bana ulaşılamayan kötü bir erkek olmamı söyledi. About a Boy-1 2014 info-icon
He what? Ne dedi? About a Boy-1 2014 info-icon
I thought it would get me invited Bunun, beni Hannah'ın doğum günü partisine davet ettireceğini sandım. Ama buna değmezdi, anne. About a Boy-1 2014 info-icon
No party is worth tarnishing my permanent record. Hiçbir parti benim sicilimi kirletmeme değmez. About a Boy-1 2014 info-icon
It was so beautiful, so clean. Çok güzel ve temizdi. About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, Joanne, I'm so glad that... Joanne, çok memnunum... About a Boy-1 2014 info-icon
I just got a call that my daughter was involved Kızımın bazı manyaklar tarafından patlamaya dahil edildiğiyle ilgili bir telefon aldım. About a Boy-1 2014 info-icon
Can we just talk in private? Biraz özel konuşabilir miyiz? About a Boy-1 2014 info-icon
My daughter has never been called Kızım, daha önce müdürün odasına hiç çağırılmadı. About a Boy-1 2014 info-icon
Well, neither has my son. Benim oğlum da öyle. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm sorry. I realize I'm not holding the talking stick, Üzgünüm. Konuşma çubuğunu tutmadığımın farkındayım, ama... About a Boy-1 2014 info-icon
but I really just want to get my daughter and go, okay? Gerçekten, sadece kızımı alıp gitmek istiyorum. Tamam mı? About a Boy-1 2014 info-icon
Wait, Joanne. Wait. Bekle, Joanne. Bekle. About a Boy-1 2014 info-icon
Can... can I just share something with you? Seninle bir şey paylaşabilir miyim? About a Boy-1 2014 info-icon
I think that my son got some very bad advice Sanırım, oğlum duygusal bakımdan bodur olan bir erkek çocuğundan tavsiye almış. About a Boy-1 2014 info-icon
And I've just been piecing it together, Sadece bunu toparlamak istedim. About a Boy-1 2014 info-icon
but I think all my son wanted was an invite Ama sanırım, oğlumun tek istediği kızınızın doğum günü partisine davet edilmekti. About a Boy-1 2014 info-icon
Well, I'm not sure she's gonna want him there, Pekala. Onun orada olmasını isteyeceğinden pek emin değilim. About a Boy-1 2014 info-icon
especially after what happened today. Özellikle, bugün olanlardan sonra... About a Boy-1 2014 info-icon
Please, will you just consider it? Lütfen, bunu sadece göz önünde bulundurur musunuz? About a Boy-1 2014 info-icon
As I said, very misguided advice, Söylediğim gibi, çok yanlış bir tavsiye. About a Boy-1 2014 info-icon
very misguided man. Çok yanlış bir adam. About a Boy-1 2014 info-icon
Nope, I'm not ready. Hold on. Hayır, hazır değilim. Bekle. About a Boy-1 2014 info-icon
Two, three, exhale. İki, üç, nefes ver. About a Boy-1 2014 info-icon
I'm better now. I'm better. Şimdi daha iyiyim. Daha iyiyim. About a Boy-1 2014 info-icon
I am very upset! Çok sinirliyim! About a Boy-1 2014 info-icon
Did you run out of incense sticks? Tütsü çubuğun mu kalmadı? About a Boy-1 2014 info-icon
You gave my son advice Oğluma, onu mudürün odasına yollayan ve neredeyse... About a Boy-1 2014 info-icon
and almost caused a near fatal explosion ...fen laboratuvarında ölümcül bir patlamaya sebep olabilecek bir tavsiye verdin. About a Boy-1 2014 info-icon
That is a slight exaggeration. I'm very angry! Bu küçük bir abartı. Çok kızgınım! About a Boy-1 2014 info-icon
I did not tell him to blow up his science lab. Ona, fen laboratuvarını havaya uçurmasını söylemedim. About a Boy-1 2014 info-icon
You told him to be an unattainable bad boy. Ona, ulaşılamayan kötü bir erkek olmasını söyledin. About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, yeah, I did tell him that. Evet, bunu ben söyledim. About a Boy-1 2014 info-icon
Marcus needs some game, okay? Marcus'un biraz oyuna ihtiyacı var. Tamam mı? About a Boy-1 2014 info-icon
I was just trying to help him out, Ona sadece, hoşlandığı kız tarafından farkedilmesi için yardımcı oldum. About a Boy-1 2014 info-icon
What girl? Hannah Bickleman. Hangi kız? Hannah Bickleman. About a Boy-1 2014 info-icon
He does not like a girl. He's not there yet. O, kimseden hoşlanmıyor. Daha öyle şeylerle işi olmaz. About a Boy-1 2014 info-icon
Oh, he's there. No, he is not there. Olur. Hayır, olmaz. About a Boy-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1961
  • 1962
  • 1963
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim