Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2065
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I bet we pay for it tonight. | Bahse girerim bu gece onlara oynayacağız. Bahse girerim bu gece onlara karşılığını vereceğiz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Here they come! | İşte geliyorlar! İşte geliyorlar! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Riot police, sons of bitches. | Çevik Kuvvet Polisleri, Orospu Çocukları! Çevik kuvvet polisleri, orospu çocuklarıdır! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Get in the car. | Arabaya geç! Arabaya geç, dedim! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Bring it on. | Gelin bakalım! Gelin hadi! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Listen, l'll tell you just once. | Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. Dinle, sadece bir kez söyleyeceğim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Carolina. Daddy. | Carolina! Baba! Carolina! Babacığım! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's our right to go to Rome. | Roma'ya gitmek hakkımız! Roma'ya gitmek bizim hakkımız! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Get back. | Geri çekil! Geri çekilin! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Close ranks. You have to stay back. | Safları sıklaştırın! Geride durmak zorundasınız. Safları sıklaştırın! Geride kalmak zorundasınız. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Hey, cut the spittin'. | Hey, Tükürmeyi kes! Hey, tükürmeyi kes! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You piece of shit. | Amına koduğumunun! Bok parçası! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Open. | Dağıt! Açılın! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| When Carletto gets here, l'll get up. | Carletto geldiği zaman kalkacağım. Carletto burayı geldiğinde, buradan hemen kalkacağım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Nice goin', rookie. First day on the job, | Güzel gidiyorsun çaylak! İlk iş günün, Güzel gidiyorsun, çaylak! Çaylak, ilk gün işinde, iki işçinin... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt pays best. | En iyisini bu ödüyor. En iyisini bu ödüyor. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Okay. l'll go shower. | İyi. Ben duş alacağım. Pekâlâ. Duş alacağım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l want a separation. Miriam, | Ayrılmak istiyorum. Miriam, Ayrılmak istiyorum. Miriam,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| this is my house, hear me? And Carolina's my daughter. | bu ev benim, duyuyor musun? ve Carolina da benim kardeşim! ...burası benim evim, duyuyor musun? Ve Carolina da benim kızım! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lf you love her, be more careful. What do you mean? | Onu seviyorsan, daha dikkatli ol. Nasıl yani? Kızını seviyorsan, daha dikkatli ol. Ne demek istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Open this door. | Aç şu kapıyı! Aç şu kapıyı! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Carolina. Say hi to Daddy. | Carolina! Babaya merhaba de. Carolina! Babacığına merhaba de. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ...l was in the south curve, but l had better tickets. | Güney'deki dönemeçteydim, ama daha iyi biletler buldum. Güney'deki virajdaydım, ancak daha iyi biletler bulmuştum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| At a certain point, l see an opening between the barriers and l say: | Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: Belli bir noktada, bariyerler arasında bir açıklık gördüm ve dedim ki: | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| 'l'll go through there', but as soon as l do a riot cop comes, | "Buradan geçeceğim", ama kargaşa başladığı an polis geldi, "Oradan geçip devam edeceğim", ama en kısa sürede çevik kuvvet polisi geldi,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| he grabs me, says l can't be there. | beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. ...beni yakaladı, orada olamayacağımı söyledi. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l try to explain l have a ticket... | Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ...and that he's hurting me, | ama canımı yakmaya devam etti, Canımı yakmaya devam etti,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ls the officer who hit you here? Yeah. | Sana vuran memur burada mı? Evet. Sana vuran polis memuru burada mı? Evet. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l remind the court the defendant is not new to this, | Mahkemeyi, sanığın bu konuda tecrübeli olduğu konusunda uyarmak isterim. Mahkemeye sanığın yabancı olmadığını hatırlatmak isterim,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Mazinga, you not only suck, you're deaf too. | Mazinga, sadece berbat değilsin, aynı zamanda sağırsın da! Mazinga, sadece kötü değilsin, aynı zamanda çok sağırsın! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l might be deaf, but l see good. | Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. Sağır olabilirim, ama iyi görüyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Then see about fuckin' off. Yes sir, Chief, sir. | Siktirip gitmeyi dene. Evet efendim, şefim, efendim! Siktiğimin gözünü kapalı tut. Evet efendim, Şef, efendim! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You look like my Grampa with that body. Look here. | Bu vücutla büyük babam gibisin. Buraya bak. Bu vücutla büyük babam gibi görünüyorsun! Buraya bak. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| That's where your grams of brain went. | Beyin hücrelerinin nereye gittiği belli oldu. İşte beynindeki gramlar nereye gittiği belli oldu! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Laugh, Nero, but l'm in the Zone. | Gül bakalım, Nero, Ben sahadayım. Gül, Nero, ama ben bölgedeyim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l'm pissed off. | Sinirliyim. Sinirliyim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| What's going on, huh? l have two kids. | Ne oluyor, ha? İki çocuğum var! Neler oluyor? İki çocuğum var! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ls this any way to put people out on the street? 1 | Bu da insanları sokağa atmanın başka bir yolu mu? 1 Bu da insanları sokağa atmanın herhangi bir yolu mu? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Hey, no answer? I'm not invisible. | Hey, cevap versene? Ben görünmez değilim! Cevap versene? Görünmez değilim! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You have to leave here. l'm not budging. | Burayı terketmelisiniz. Gitmiyorum. Buradan gitmeliyiz. Bir milim bile kımıldamam. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| See to this, l'm going upstairs. | Sen buna bak, Ben üst katlara çıkıyorum. Şuna bak, ben üst kata çıkıyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's useless telling me. Sir, please. | Çabaların nafile. Beyefendi, lütfen! Bana boşuna söyleme. Bayım, lütfen! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You can plead to the Virgin Mary, l'm staying in my home. | Meryem Ana'ya dua edebilirsin, Ben evimde kalıyorum. Meryem Ana'ya yalvarabilirsin, ben evimde kalıyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's not your home. Yes, it is, | Burası senin evin değil. Evet, benim, Burası senin evin değil. Evet, ama benim,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Get up. Let go of him. | Kalk ayağa! Bırak onu! Kalk ayağa! Bırak onu! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| What are you doing? lt's my stuff. | N'apıyorsun? O eşyalar benim! Ne yapıyorsun? O eşyalar benim! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Rookie. | Çaylak! Çaylak! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l mean you, what's your name? | Sana diyorum, adın ne? Sana söylüyorum, adın ne? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| it's ourjob to limit damages, you almost did some. | Bizim işimiz zararı azaltmak, senin neredeyse yaptığın olan hani! Senin yaptığın gibi işte! Bizim işimiz zararı azaltmaktır. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lf you attack one, a revolt breaks out and 100 get hurt. | Eğer birisine saldırırsan, isyan başlar ve yüzlercesi yaralanır. Şayet birilerine saldırırsan, dışarıda yüzlercesi yaralanır. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Destroy him psychologically, that way you resolve the problem... | Onu psikolojik olarak yık, problemi ancak böyle halledersin. Onu psikolojik olarak yık, sorunu ancak bu şekilde halledilirsin. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ...and no one gets hurt. Just use this, with this, you'll get results. | ve kimse de yaralanmaz. Bunu kullan, ve bunu, sonuç alacaksın. Ve bu yüzden de kimse yaralanmamış olur. Sadece... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Nice words. Can l go? | Güzel nasihat. Gidebilir miyim? Güzel öğüt. Gidebilir miyim? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Am l dismissed, Sir? Go, go. | Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. Azledildim mi, Efendim? Git hadi, git. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Your mother's house? lt's still occupied. | Annenin evi? Hala işgal altında. Annenin evi? Hâlâ işgal altında. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Adriano Costantini, that's all. l say Mr. tough guy. | Adriano Costantini, hepsi bu. Ben Mr. Zorlu Bela diyorum. Adriano Costantini, hepsi bu kadar. Ben Bay Çetin Adam diyorum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| And if l don't like it? Your problem. | Ya memnun değilsem? Senin problemin. Ya beğenmediysem? Senin sorunun. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| What do you want? l'm here to do you a favor. | Ne istiyorsun? Sana iyilik yapmak için buradayım. Ne istiyorsun? Sana bir iyilik yapmak için buradayım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Open up. l thought l'd forgotten something. | Başla. Sanırım bir şey unuttum. Aç şunu. Sanırım bir şey unuttum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| That'll teach you to be a tough guy. You bastards. | Bu size zorlu bela olmayı öğretecek. Sizi piç kuruları! Bu size çetin bir adam olmayı öğretecek. Sizi adiler! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Open up. | Aç şunu! Aç şunu! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l told you, 40 30 30. | Size söylemiştim, 40 30 30. Size söylemiştim, 40 30 30. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l hear you, drink the beer. No, you don't understand. | Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. Anladık, iç şu birayı. Hayır, anlamıyorsun. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l'm good like this. l see that. Yeah, really. | Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. Ben böyle iyiyim. Anlıyorum. Evet, gerçekten. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You're wrong, l'm an only child. | Yanlışınız var, Ben yalnız bir çocuğum. Yanılıyorsunuz, ben tek çocuk değilim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Good, I want you pissed off... | Güzel, Pazar günü stadyumda Güzel, Pazar günü stadyumda... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ...for the stadium on Sunday. | kızgın olmanı istiyorum. ...öfkeli olmanı istiyorum | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's nothing serious. | Ciddi bir şey değil. Ciddi bir şey değil. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Hear me? lt's nothing serious. | Duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. Beni duyuyor musun? Ciddi bir şey değil. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Get your hands off me. | Çek şu ellerini üstümden! Çek ellerini üstümden! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Come on. | Hadi! Hadi! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You have a badge and l have a ticket. | Senin rozetin var benim de biletim. Senin rozetin var benim de biletim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Stand up. l said no. | Ayağa kalk. Hayır dedim. Ayağa kalk. Hayır dedim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Put the club down, leave him alone. | Copu indir, bırak onu! Copu indir, rahat bırak onu! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| You shit, you're hurting him. | Amcık herif, canını acıtıyorsun! Sikik, canını acıtıyorsun! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| He wanted to take my club. Piece of shit. | Copumu almaya çalıştı. Amına koduğumunun! Copumu almaya çalıştı. Bok parçası! | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Let me see you, do l know you? Got a record? | Suratını göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? Bırak yüzünü göreyim, seni tanıyor muyum? Sabıkan var mı? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ln getting it back, you exchanged a blow or two. | Karşılık vermek amacıyla, sen de bir iki tane vurdun. Sen de karşılık vermek amacıyla, biri iki tane vurdun. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l have to say some bullshit? | Ben de saçma şeyler söylemek zorunda mıyım? Bu saçmalıkları söylemek zorunda mıyım? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt wasn't the Neapolitans, we didn't find a thing. | Napolililer değildi, bir şey bulamadık. Neapolitanlar değildi, bir şey bulamadık. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| We managed to stitch up the ligament, with the right therapy... | Bağları tekrar diktik, doğru terapiyle Bağları diktik, doğru tedaviyle... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| ...you'll walk without a limp. | topallamadan yürüyebileceksin. ...aksamadan yürüyebileceksin. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| But can l go back to work? | Peki işe geri dönebilecek miyim? İşe geri dönebilecek miyim? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l don't know yet, it was a serious lesion, | Henüz bilemiyorum, ciddi bir yaraydı, Henüz bilemiyorum, ciddi bir yaraydı,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| you'll need patience. Just what l don't have. | sabırlı olman gerek. Tam da sahip olduğum şey!. ...sabırlı olman gerek. Tam da ben de olmayan şey. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l'll find those guys, it's a promise, | O ibneleri bulacağım, söz, O adamları bulacağım, söz veriyorum,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Think l didn't hear your friend? | Arkadaşını duymadığımı mı sanıyorsun? Arkadaşını duymadığımı mı sanıyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's turned off. | Bu kapalı. Bu kapalı. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| On the walkway, l know. Then do it, or cars can't move. | kaldırıma değil, Biliyorum. O zaman emin ol, arabalar hareket edemiyor. Kaldırıma değil, biliyorum. O zaman emin ol, arabalar... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt's important. | Bu konu önemli. Bu çok önemli. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Shouldn't it? ls this what we wanted as kids? | Kızdıramaz mı? Bizim çocukların istediği de bu değil miydi? İşetmez mi? Bizim çocukların istedikleri bu mu? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l just wanted to see the Roma Team. | Sadece Roma takımını görmek istemiştim. Sadece Roma takımını görmek istemiştim. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| My cousin's a jerk. That's why l asked you. | Kuzenim itin teki. Zaten o yüzden sordum. Kuzenim pisliğin teki. Zaten bu yüzden sordum. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l'll see if he knows anything. | Bir şey biliyor mu sorarım. Herhangi bir şey biliyor mu diye bakacağım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Counselor, l'm not signing anything. Nothing. | Avukat, hiçbir şey imzalamıyorum. Hiçbir şey. Avukat, hiçbir şey imzalamıyorum. Hiçbir şey. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| l wish they'd drop by the Unit someday... | Keşke dersten kalsalar bir gün... Keşke birimden çıkarsalar bir gün... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lf you don't respect the uniform, how can others? | Siz üniformanıza saygı duymazsanız, başkaları nasıl duyar? Siz üniformanıza saygı duymazsanız, başkaları nasıl duyar ki? | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| lt was Romans hiding as Neapolitans, | Romalılarmış, Napolililer gibi saklıyorlar, Romalılarmış, Neapolitanlar gibi saklanıyorlardı,... | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 | |
| Now l just have to find them. | Şimdi sadece onları bulacağım. Sadece onları bulamaya çalışacağım. | ACAB All Cops Are Bastards-2 | 2012 |