• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2068

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now l feel safe, with a cripple and a nutjob covering my ass. İşte şimdi güvende hissediyorum, bir topal, bir kaçık götümü kolluyor. Şimdi kendimi güvende hissediyorum, bir sakatla, bir çatlak kıçımı kolluyor. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l bet we pay for it tonight. Bahse girerim bu gece onlara oynayacağız. Bahse girerim bu gece onlara karşılığını vereceğiz. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Here they come. İşte geliyorlar! İşte geliyorlar! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Thanks. Tesekkürler. Accidental Love-1 2015 info-icon
That's good for business. Gayet basarili. Accidental Love-1 2015 info-icon
Thank you. Tesekkürler. Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ ¶ Bay Sandman, bana bir rüya getirin. ¶ 1 Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Make him the cutest that I've ever seen... ♪ ¶ Onu hayatimda gördügüm en tatli insan yapin... ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Give him two lips like roses in clover ♪ ¶ Yoncadaki güller gibi dudaklar verin ona.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Then tell him that his lonely nights are over ♪ ¶ Sonra da ona yalniz gecelerinin bittigini söyleyin. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Sandman, I'm so alone ♪ 1 ¶ Bay Sandman, Çok yalnizim. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Don't have nobody to call my own ♪ ¶ Kendimi arayacak hiçkimsem yok. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Please turn on your magic beam ♪ ¶ Lütfen büyü isininizi açin.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Mr. Sandman, bring me a dream... ♪ ¶ Bay Sandman, bana bir rüya getirin.... ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
That's a hell of a move, darling. Çok fazla hareket bu,hayatim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I never get tired of it. Thanks, Mom. Bundan hiç yorulmam. Tesekkürler,anne. Accidental Love-1 2015 info-icon
Maybe take your hair down. Why? Belki de saçlarini çözmelisindir. Niye? Accidental Love-1 2015 info-icon
Scott came to see us yesterday. Scott dün bizi görmeye geldi. Accidental Love-1 2015 info-icon
What does that have to do with my hair? Bunun benim saçlarimla ne alakasi var? Accidental Love-1 2015 info-icon
Did he come and get his belt sander? Geldi ve zimpara kayisini mi aldi? Accidental Love-1 2015 info-icon
No. He came to get our blessings. Hayir.Takdirimizi almaya geldi. Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Mister Sandman, bring us a dream ♪ ¶ Bay Sandman, bize bir rüya getirin. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Give him a pair of eyes with a come hither gleam ♪ ¶ Ona davetkâr bir çift göz verin.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Give him a lonely heart like Pagliacci... ♪ ¶ Pagliacci gibi yalniz kalp verin ona. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
Wow. Vay canina. Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ And lots of wavy hair like Liberace ♪ ¶ Ve de epeyce dalgali bir saç.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Mister Sandman, someone to hold... ♪ ¶ Bay Sandman, tutusacak biri... ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
Hi, Scott. Merhaba,Scott. Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Would be so peachy before we're too old ♪ ...biz yaslanmadan önce çok güzel olurdu. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ So please turn on your magic beam ♪ ¶ Öyleyse lütfen büyü isininizi açin. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Mister Sandman, bring us a dream ♪ ¶ Bay Sandman, bize bir rüya getirin.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Please turn on your magic beam... ♪ ¶ Lütfen büyü isininizi açin... ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
He is so awesome. What a dreamboat. Harika biri. Amma da ideal erkek. Accidental Love-1 2015 info-icon
You get everything. Herseyi kazaniyorsun. Accidental Love-1 2015 info-icon
Nobody gets everything, Brenda. You hang in there. Herkes herseyi kazanamaz,Brenda. Sik disini. Accidental Love-1 2015 info-icon
Vintage Cruising Night looks great. Vintage Seyahat Gecesi harika görünüyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Yeah, it does. Evet,öyle. Accidental Love-1 2015 info-icon
You notice anything different? Farkli birseyden söz eder misiniz? Accidental Love-1 2015 info-icon
Maybe how you're feeling today or how I'm feeling today? Mesela bugün nasil hissettigin veya bugün nasil hissettigim gibi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Nah, I got the... got the... Ben... ben... Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, you got the new Bluetooth Oakleys. yeni Bluetooth Oakleys almissin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, that's exciting. It is exciting. Çok heyecanlandiriyor. Çok heyecanlandiriyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
But guess who had to pay for them? Me. Ama tahmin et paralarini kim ödemek zorunda kaldi? Ben. Accidental Love-1 2015 info-icon
Can you believe that? Oh, that's so not right. Buna inanabiliyor musun? Bu adilce degil. Accidental Love-1 2015 info-icon
Well, it's the principle. Prensip meselesi aslinda. Accidental Love-1 2015 info-icon
We shouldn't have to pay to do our jobs. Isimizi yapmak için para ödememeliyiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
80% of police authority comes from controlling eye contact Polis otoritesinin %80'i sanki burada seninle... Accidental Love-1 2015 info-icon
like I'm doing here right here with you. See? ...yapiyormusum gibi göz temasini kontrol etmekten geçiyor. Gördün mü? Accidental Love-1 2015 info-icon
Mm hmm. Anyway... Neyse. Accidental Love-1 2015 info-icon
I want to talk about tonight. Bu geceyle alakali konusmak istiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm taking you to a special dinner. Seni bir aksam yemegine götürüyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Got your shift covered. Don't worry about it. Mesaini hallettim. Merak etme sen onu. Accidental Love-1 2015 info-icon
I already talked to Bobby. Right now? Bobby ile çoktan konusmustum. Simdi mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Right now. Simdi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Where we going? Nereye gidiyoruz? Accidental Love-1 2015 info-icon
Only the best restaurant in town. Kasabadaki en iyi restaurant'a. Accidental Love-1 2015 info-icon
No way. Yeah, The Fancy Gondola. Olamaz. Evet, The Fancy Gondola. Accidental Love-1 2015 info-icon
So cool. Mm hmm. It's right there. Çok iyi. Orada. Accidental Love-1 2015 info-icon
All these people, most of them are like lawyers, Bütün bu insanlar, bir çogu avukatlar, Accidental Love-1 2015 info-icon
and professionals, and judges, and stuff. ve profesyoneller, ve yargiçlar, ve de ivir zivir. Accidental Love-1 2015 info-icon
Wow. Alice... Alice... Accidental Love-1 2015 info-icon
This was voted best alfredo in Smith County Bu 3 kez ard arda Smith County'deki... Accidental Love-1 2015 info-icon
three years in a row. ...en iyi sos olarak oylandi. Accidental Love-1 2015 info-icon
We've been dating for, what, eight months now? Simdi biz ne zamandir... Ne, 8 aydir mi çikiyoruz? Accidental Love-1 2015 info-icon
And I will never forget the first day you skated Motosikletime ilk çarptigin... Accidental Love-1 2015 info-icon
up to my motorcycle. ...günü unutmayacagim. Accidental Love-1 2015 info-icon
And our eyes met. Gözlerimiz tanisti. Accidental Love-1 2015 info-icon
Excuse me, do you know how long it's going to be? Pardon, ne kadar sürecegini biliyor musunuz? Accidental Love-1 2015 info-icon
Yeah, about 25 minutes tops. Asagi yukari 25 dakika. Accidental Love-1 2015 info-icon
I don't mind if you eat while I work. Ben çalisirken yersen umurumda olmaz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Let's just move to another table. Diger masaya geçelim. Accidental Love-1 2015 info-icon
No, no, we're not moving. They don't have anything else. Yok,yok. Geçmiyoruz. Baska birseyleri yok. Accidental Love-1 2015 info-icon
This is the best table. It's the Gondola table. En iyi masa bu. Gondola masasi. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's the Gondola table. It's romantic. Gondola masasi. Romantiktir. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's very romantic. Took me two weeks to get it. Çok romantik. Elde etmesi 2 haftami aldi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Or I would have been doing this two weeks ago. Veya iki hafta önce bunu yapiyordum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Alice, I love you for who you are. Alice, Seni oldugun gibi seviyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
For richer or poorer. Ister zengin ister fakir ol. Accidental Love-1 2015 info-icon
In sickness and in health. Hastalikta ve saglikta. Accidental Love-1 2015 info-icon
You are my precious honeycomb cluster. Sen benim kiymetli balpetegimsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Excuse me, sir. Is there an issue? Pardon bayim. Bir sorun mu var? Accidental Love-1 2015 info-icon
The ambiance is a little nail gunning. Ortam biraz çivi ateslenmesi de. Accidental Love-1 2015 info-icon
Right. Aynen. Accidental Love-1 2015 info-icon
I planned this with your restaurant. Bunu sizin restaurantinizda planladim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I don't know why this is all happening. Bütün bunlarin niye oldugunu bilmiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Who's the genius who decided to do construction Buraya böyle insaat dikmeye karar veren... Accidental Love-1 2015 info-icon
during all of this? This is outrageous. ...zeki kim acaba? Bu sok edici. Accidental Love-1 2015 info-icon
I can't believe this. This is... Buna inanamiyorum... Bu... Accidental Love-1 2015 info-icon
My whole marriage proposal is ruined. Bütün evlilik teklifim mahvoldu. Accidental Love-1 2015 info-icon
No it's not, Scotty. Go, go. Hayir olmadi,Scotty. Hadi,hadi. Accidental Love-1 2015 info-icon
All right, we're very sorry, sir. Çok üzgünüz,efendim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Just bear with us another minute. Birkaç dakika katlanin bize. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, it's too tight. Çok siki. 1 Accidental Love-1 2015 info-icon
I mean, it's perfect. Yani, harika. Accidental Love-1 2015 info-icon
I mean, my finger's too big. Benim parmagim çok büyük. Accidental Love-1 2015 info-icon
The honeycomb cluster does have large knuckles. Balpetegimin büyük parmak eklemleri var. Accidental Love-1 2015 info-icon
Yes, yes, I will marry you. Evet,evet, seninle evlenirim. Accidental Love-1 2015 info-icon
From the bottom of my heart, 1 Kalbimin derininden gelen istekle. Accidental Love-1 2015 info-icon
it would be my honor to be... Seninle evlenmek benim için... Accidental Love-1 2015 info-icon
It's imbedded deep in the forward part Sol ön lobun... Accidental Love-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • 2066
  • 2067
  • 2068
  • 2069
  • 2070
  • 2071
  • 2072
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim