• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait, wait! Bekle,bekle. Accidental Love-1 2015 info-icon
We're hitting nail. Çiviye çarpiyoruz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay, okay. Tamam,tamam. Accidental Love-1 2015 info-icon
You can do this. Bunu yapabilirsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Good. Ooh. Whoa. Güzel. Accidental Love-1 2015 info-icon
I got it, got it, got it. Yakaladim,yakaladim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, I lost the grip. Tutusu kaybettim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Aw, come on. I lost it. Hadi ama. Kaybettim. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's like a watermelon seed. Karpuz tohumu gibi birsey. Accidental Love-1 2015 info-icon
You know, slip... Ooh. Kay... Accidental Love-1 2015 info-icon
Damn, Alice! Kahretsin., Alice! Accidental Love-1 2015 info-icon
Son of a bitch! I hate all you people! Orospu çocuklari! Hepinizden nefret ediyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Jesus, it's like the exorcist. Tanrim,üfürükçü gibi bu. Accidental Love-1 2015 info-icon
Damn it, Rita, you hit the angry brain part. Kahretsin Rita. Beynin sinirlenme kismina vurmussun. Accidental Love-1 2015 info-icon
You disturbed the nail, Rita! Çiviyi oynatmissin,Rita! Accidental Love-1 2015 info-icon
I did the best I could with what I had! Yapabildigimin en iyisini yaptim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm just scared. I'm really scared. Korkuyorum. Gerçekten korkuyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Where's my brain? What happened to her face? Beynim nerede? Onun yüzüne n'oldu? Accidental Love-1 2015 info-icon
What happened to my face? It's just soot, baby. Yüzüme n'oldu? Sadece leke,bebegim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Now, everybody back up and give her some room. Herkes geri dursun ve ona bir oda verelim. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's what we do with a mad cow. Deli danayla ugrasiyoruz su anda. Accidental Love-1 2015 info-icon
All right, you got to treat this like an unpredictable gunman. Pekâla,öngörülemez tetikçi gibi tedavi etmelisin bunu o zaman. Accidental Love-1 2015 info-icon
Engage and contain. You all stay back. Çatis ve baski altina al. Hepiniz geri durun. Accidental Love-1 2015 info-icon
Alice? Alice? Accidental Love-1 2015 info-icon
Just two people talkin' here, right? Sadece iki kisi konusuyor burada,degil mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
No one needs to get hurt today. Bugün kimsenin incinmesi gerekmiyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Scott, I'm so nervous. I'm going to help. Scott, çok gerginim. Yardim edecegim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Give me the poker. Sisi ver bana. Accidental Love-1 2015 info-icon
And do exactly as I say. Dedigimi harfiyen yap. Accidental Love-1 2015 info-icon
I want you to breath in and breath out. Nefes alip nefes vermeni istiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
You work for the government. Devlete çalisiyorsun. Accidental Love-1 2015 info-icon
Can you have the government fix my head? Devlete kafami düzeltmesini söyleyebilir misin? Accidental Love-1 2015 info-icon
That's an insane thought. Block it out. Bu delice bir düsünce. Aklindan çikar. Accidental Love-1 2015 info-icon
"Oh, the government has to pay for my Bluetooth Oakleys, "Devlet Bluetooth Oakleys'i ve foton tabancami ödemek... Accidental Love-1 2015 info-icon
and my photon tasers, but to pay for Alice's surgery, ...zorunda ama Alice'nin ameliyatina gelince,... Accidental Love-1 2015 info-icon
that's insane because we had to sit at the dangerous Gondola table." ...bu delice çünkü tehlikeli Gondola masasinda oturmak zorunda kaldik. Accidental Love-1 2015 info-icon
That table is very romantic 99% of the time. O masa zamanin %99'u romantiktir. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's the nail talking, Scott. She loved the Gondola table. Çivi konusmasi bu,Scott. Gondola masasini sevmisti. Accidental Love-1 2015 info-icon
I just don't think she really appreciates Onun cidden tüm zamanimi ve enerjimi evlilik... Accidental Love-1 2015 info-icon
all of the time and energy that I spent planning that proposal. ...teklifi etmeyi planlamama harcamami takdir ettigini düsünmüyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
You know, it was about us. And now it's about her. You know, "I'm hurt. Bu bizimle alakaliydi, simdi onunla alakali. Bilirsin."Inciniyorum, Accidental Love-1 2015 info-icon
I need the attention." She doesn't want this attention. ilgiye ihtiyacim var." Bu ilgiyi istemiyor o. Accidental Love-1 2015 info-icon
You think I want this attention? I can't control this. Bu ilgiyi istedigimi mi düsünüyorsun? Bunu kontrol edemiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Look, she can't control it. Did you resize my ring? Bak, o kontrol edemiyor. Yüzügümü ayarlattin mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Why don't you resize it for this finger? Neden bu parmagim için ayarlatmiyorsun? Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay, that's unacceptable. Tamam,bu kabul edilemez. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm sorry. I don't know what's happening to me. Üzgünüm.Bana neler oldugunu bilemiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
All right, that's it. Pekâla, bu kadar. Accidental Love-1 2015 info-icon
We need some space. Biraz havaya ihtiyacim var. Accidental Love-1 2015 info-icon
He broke it off. That's cold. O iliskiyi kesti. Bu sikici. Accidental Love-1 2015 info-icon
I do not know what that meant. Bunun ne anlama geldigini bilmiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
I think she's asking in Portuguese Sanirim ondan ayrilip ayrilmadigini... Accidental Love-1 2015 info-icon
if you're breaking up with her. ...Portekizce soruyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Are you, Scott, breaking up with me? Öyle mi, Scott, ayriliyor musun benden? Accidental Love-1 2015 info-icon
Are you ending our engagement? Nisanliligimizi bitiriyor musun? Accidental Love-1 2015 info-icon
I don't want to, but right now the odds are looking 65 35 Bitirmeyi istemiyorum ama olasiliklar senin... Accidental Love-1 2015 info-icon
that you, Alice, are turning into an angry, ...gergin,panikli Portekiz karisimi birine dönüsmeni... Accidental Love-1 2015 info-icon
panicky Portuguese mess. ...%65 35 olarak gösteriyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Maybe there's an 80 to 70% chance of us Belki de tekrar birlesebilecegimize dair... Accidental Love-1 2015 info-icon
getting back together if you get fixed. ...%80'den %70'e sansimiz vardir. Çözülürsen ama... Accidental Love-1 2015 info-icon
But that depends on how long it takes. ...bu ne kadar zaman alacagina bagli. Accidental Love-1 2015 info-icon
You left the door open a crack. But that never works out. Kapiyi açik biraktin ama bu hesap tutmaz. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's a mirage. You just broke up with me. Serap bu. Az önce benden ayrildin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Yes. It has to be this way. I'm sorry. It's necessary. Evet.Bu sekilde olmak zorunda. Üzgünüm.Bu gerekli. Accidental Love-1 2015 info-icon
That's mean. Bu duyarsizca. Accidental Love-1 2015 info-icon
What happened to nobody getting hurt today? Bugün kimsenin incinmemesine ne oldu? Accidental Love-1 2015 info-icon
Things don't always go as planned. Isler her zaman planlandigi gibi gitmez. Accidental Love-1 2015 info-icon
Scott, Scott. No, Scott, don't go. No, please. Scott, Scott. Hayir Scott.Gitme. Hayir,lütfen. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm sorry. Won't you please stay, Scott? Üzgünüm. Kalir misin lütfen, Scott? Accidental Love-1 2015 info-icon
Come on, Scott. No, Scott. Hadi, Scott. Hayir, Scott. Accidental Love-1 2015 info-icon
Don't do it, man! Just let it out. Bunu yapma,adamim! Koyver gitsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Scotty! Yeah. Keyshawn: Scotty! Yeah. Accidental Love-1 2015 info-icon
You can stay here with us for a little while. Kisa süreligine bizimle kalabilirsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Hi. Hello, Reverend, Keyshawn. Merhaba. Merhaba, Hocam, Keyshawn. Accidental Love-1 2015 info-icon
How's our girl doing? Well, there's a weensy tad of depression Kizimiz ne yapiyor. Ayrilmadan beri mini minnacik bir... Accidental Love-1 2015 info-icon
kicking in since the breakup, but she'll perk right up ...depresyon vurmasi var ama siz ikinizi gördügünde... Accidental Love-1 2015 info-icon
when she sees you two. Would you like to come in? ...canlanacaktir. Içeri gelmek ister misiniz? Accidental Love-1 2015 info-icon
Well, thank you. Tesekkürler. Accidental Love-1 2015 info-icon
Honey. Look who's here. Bak,kim geldi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Alice, what's up? Hi, Alice. Alice, naber? Merhaba,Alice. Accidental Love-1 2015 info-icon
Yikes. Maybe she should go outside and get some air. Hadi be. Belki de disari çikip biraz hava almalidir.. Accidental Love-1 2015 info-icon
Get out of the house. No, no. Ev disina çik. Hayir,hayir. Accidental Love-1 2015 info-icon
That really didn't work so well with the anger thing. Sinir seysiyle bu çokta ise yaramadi. Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ You couldn't touch me with a 10 foot pole ♪ ¶ 10 ayakli direkle bana dokunamazsin. ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ 'Cause we always on the rhyme ♪ ¶ Çünkü biz hep kafiyedeyizdir.¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
♪ Never on a pimp stroll, been called nuts... ♪ ¶ Pezevenkçe dolasmaya hiç tasak denmedi... ¶ Accidental Love-1 2015 info-icon
Angry rappers helped me to cope with my messed up Kizgin repçiler allak bullak olmus tibbi durumumla basa çikmada... Accidental Love-1 2015 info-icon
medical situation, too. ...bana da yardim etmistir. Accidental Love-1 2015 info-icon
What exactly is your messed up medical situation, Keyshawn? Tam olarak allak bullak olmus tibbi durumun nedir,Keyshawn? Accidental Love-1 2015 info-icon
We never got a chance to hear that. Bunu duyma sansimiz olmadi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Believe me, you do not want to hear about it. Inan bana,bunu duymak istemezsin. Accidental Love-1 2015 info-icon
We want to hear all about it. Hepsini duymak istiyoruz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Misery loves company, right, honey? Misery sirketi sever,degil mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
Yes, please. Evet,lütfen. Accidental Love-1 2015 info-icon
Thank you. My name is Keyshawn McWilliams. Tesekürler. Benim adim Keyshawn McWilliams. Accidental Love-1 2015 info-icon
I couldn't get the attention of this very fine la de da de. Ben bu la de da de'den pek ilgi göremedim. Accidental Love-1 2015 info-icon
So I decided to get into the Pro Am Weightlifting circuit. Bu yüzden de Pro Am Haltercilige katilmaya karar verdim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I worked my way to the semi finals Yönümü yari finale,silkmeye 250 kilo kaldirma rekorunu... Accidental Love-1 2015 info-icon
where I was about to break the dead lift record ...kirmak üzere oldugum yere... Accidental Love-1 2015 info-icon
to clean jerk 250. ...çevirdim. Accidental Love-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2066
  • 2067
  • 2068
  • 2069
  • 2070
  • 2071
  • 2072
  • 2073
  • 2074
  • 2075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim