• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2137

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
disgusting scums, shit in your pants. iğrenç pislikler, donu boklular. Action-1 1980 info-icon
Be a piIIow to the ass of the worId. Dünyanın kıç yastığı ol. Action-1 1980 info-icon
Free yourseIves of your famiIy with crime and eviI. Suç ve kötülük ailenizle kendinizi serbest bırakın. Action-1 1980 info-icon
Get cIose to the purity of the mother. Ananızın saflığını kapatın. Action-1 1980 info-icon
Bastard, scum, drunkard, Piç, pislik, ayyaş, Action-1 1980 info-icon
worm, commode and swine, solucan, commode ve domuz, Action-1 1980 info-icon
piece of shit, sewer rat. bok parçası, lâğım faresi. Action-1 1980 info-icon
Besides stinking, you bring bad Iuck. Pis kokunun yanısıra, kötü şans getiriyorsun. Action-1 1980 info-icon
You can teII a miIe away Bir mil öteyi anlatabilirsin Action-1 1980 info-icon
your mother is a cow annen bir inek Action-1 1980 info-icon
and your father a ruffian. ve baban bir zorba. Action-1 1980 info-icon
You are pigs who create no wonder. Merak etme sen domuzsun. Action-1 1980 info-icon
You can see a miIe away Bir mil öteyi söyleyebilirsin Action-1 1980 info-icon
that your mother is a cow annen bir inek Action-1 1980 info-icon
You are pigs and it's no wonder Merak etme sen domuzsun Action-1 1980 info-icon
because your famiIy is a pig pen. çünkü ailen domuz kümesi. Action-1 1980 info-icon
You are pigs, and it's no wonder. Merak etme sen domuzsun. Action-1 1980 info-icon
I wiII fIy. Uçacağım. Action-1 1980 info-icon
OpheIia! Ophella! Action-1 1980 info-icon
Good for her! She fIew away! Onun için iyi! Uzaklara uçtu! Action-1 1980 info-icon
Who Ieft that window open? Pencereyi kim açık bıraktı? Action-1 1980 info-icon
Don't worry. She was just a Ioser. Merak etme. Sadece kaybetti. Action-1 1980 info-icon
But she couId have faIIen on the head of an honest citizen. Ama dürüst blr vatandaşın kafasına düşebilir. Action-1 1980 info-icon
My Anita aIways sang a song that said, Anita'm hep şarkı söyle derdi, Action-1 1980 info-icon
'One fine day the cage opened and the sparrow Ieft.' 'Güzel bir günde kafes açılmış ve serçe gitmiş.' Action-1 1980 info-icon
WiII you take me to her? Beni ona götürürmüsün? Action-1 1980 info-icon
Don't run Iike that. I am a 'GaribaIdino', not a 'BersagIiere'. Böyle koşma. Ben 'Garibaldino'yum, 'Bersagilere' değilim. Action-1 1980 info-icon
You'II see how beautifuI Anita is. They eIected her Miss Risorgimento. Güzel Anita'yı nasıl göreceksin. Onu Bayan Rlsorglmento seçtller. Action-1 1980 info-icon
Don't taIk. Konuşma. Action-1 1980 info-icon
Where are you going? To the morgue. He's dead. Nereye gidiyorsun? Morg'a. Öldü. Action-1 1980 info-icon
Him too? Over there. O mu? Oraya. Action-1 1980 info-icon
Point the ocarina at the car. Ocarina'yı(mızıka) arbaya doğru tut. Action-1 1980 info-icon
You are under fire. Down. Ateş altındasınız. inin. Action-1 1980 info-icon
Where are you taking me? You wanted to go to Anita. To her. Beni nereye götürüyorsun? Anita'ya gitmek istedin. Ona. Action-1 1980 info-icon
You don't even know where she is! Nerede olduğunu bile bilmiyorsun! Action-1 1980 info-icon
I know. ReaIIy? Then Iet's go. Biliyorum. Gerçekten mi? O zaman gidelim. Action-1 1980 info-icon
I am anxious to hug her. You wiII soon. Ona sarılmak için sabırsızlanıyorum. Yakında sarılacaksın. Action-1 1980 info-icon
Those bastards of the Mercy House Mercy Evin şu piçleri Action-1 1980 info-icon
put pepper to my ass. You don't Iose time. kıçıma biber koydular. Zaman kaybetme. Action-1 1980 info-icon
'He who stops is Iost.' Keep on going ahead. 'Durur kaybolur.' İleriye gitmesini engelle. Action-1 1980 info-icon
But the sign isn't enough. To find Anita soon, money is needed. Ama işaret yeterli değil. Anita'yı hemen bulmak için, para lâzım. Action-1 1980 info-icon
And we are broke. Ve beş parasısız. Action-1 1980 info-icon
We are rich with this. Bununla zenginiz. Action-1 1980 info-icon
You wouIdn't be abIe to get 10 pounds for that. Bununla 10 pound alamazsın. Action-1 1980 info-icon
What are you saying? I don't seII guns, I use them! Ne diyorsun? Satmayacağım, kullanacağım! Action-1 1980 info-icon
Are the cIothes back there? Sure. Orada elbiseler var mı? Tabii. Action-1 1980 info-icon
The way they've arranged them, passion did not overtake them. Onları ayarla,tutku onları çıkarttırmış. Action-1 1980 info-icon
Good. They are dangerous peopIe. Let's get dressed. İyi. Tehlikeli insanlar. Giyelim. Action-1 1980 info-icon
Come on, CIyde! Hadi, Clyde! Action-1 1980 info-icon
To you, Bonnie! Sana, Bonnie! Action-1 1980 info-icon
995, 996... Are you happy, Bonnie? 995, 996... Mutlumusun, Bonnie? Action-1 1980 info-icon
997, 998, 997, 998, Action-1 1980 info-icon
999... 1,000! 1,000 is reaIIy your number! 999... 1,000! 1,000 senin gerçek numaran! Action-1 1980 info-icon
You are disgusting as my girIfriend. I'II caII you mom. Kız arkadaşım kadar iğrençsin. Seni arayacağım anne. Action-1 1980 info-icon
Did you ever have a driver Iike me? Benim gibi şoförün varmı? Action-1 1980 info-icon
You're a mess as a mother. There is onIy one mother. Anne gibi görünüyorsun. Yalnızca bir anne vardır. Action-1 1980 info-icon
Damn it! They're aIready at our asses! Lanet olsun! Kıçımızdalar! Action-1 1980 info-icon
Bruno! What is it? Bruno! Ne var? Action-1 1980 info-icon
Either move or die. Are you afraid? Kaçmak yada ölmek. Korkuyormusun? Action-1 1980 info-icon
It's Iike asking me if I have a hand or an arm. I aIways have. Elim veya kolum varsa bana soruyor gibi. Ben hep varım. Action-1 1980 info-icon
You're a coward. No, Korkaksın. Hayır, Action-1 1980 info-icon
in fact, I have the courage to teII you I am afraid. aslında, korktuğumu sana söyleme cesaretim var. Action-1 1980 info-icon
I am afraid too! Ben de korkuyorum! Action-1 1980 info-icon
Oh, my back. Ah, sırtım. Action-1 1980 info-icon
Are you okay? I think so. İyimisin? Sanırım. Action-1 1980 info-icon
Nothing broken? I don't do any resistance. Kırık var mı? Hiç direnç gösteremiyorum. Action-1 1980 info-icon
The money! And the gun? Para! Ve silah? Action-1 1980 info-icon
We're back to zero. Sıfıra geri döndük. Action-1 1980 info-icon
Fuck off! Siktir et! Action-1 1980 info-icon
We were Iucky. Are you sure? Şanslıydık. Eminmisin? Action-1 1980 info-icon
Don't make that face! Yüzünü asma! Action-1 1980 info-icon
You are the type that when he Ioses his path, Yolunu kaybettiği zaman, sonsuza kadar kaybetmek Action-1 1980 info-icon
wants to Iose it forever. isteyen türdensin. Action-1 1980 info-icon
You're strange. We are up shit creek and you seem happy. Garipsin. Bok deresinden çıkmış gibi mutlusun. Action-1 1980 info-icon
I'm thinking of Anita, my onIy Iove. Tek aşkım, Anlta'yı düşünüyorum. Action-1 1980 info-icon
I am tired. Let's Iie down here. Yorgunum. Buraya uzanalım. Action-1 1980 info-icon
Diderot said, 'It's better to sIeep with a frozen ass, Dlderot, 'Kıçında blr dondurma ile yatmaktansa, Action-1 1980 info-icon
than with an ice cream in your ass.' Donmuş kıç ile yatmak daha iyidir' derdi. Action-1 1980 info-icon
Mom, wouId you be abIe to kiII for freedom? Anne, özgürlük için öldürmek mübah mı? Action-1 1980 info-icon
It wouId be an asinine thing to do. Bunu yapmak için ahmak olmak lâzım. Action-1 1980 info-icon
I knew it, Mom. You are a born sIave! Biliyorum, Anne. Köle mi doğdun! Action-1 1980 info-icon
You are a born shit, and don't caII me Mom. Doğuştan boksun, ve bana anne deme. Action-1 1980 info-icon
Freedom doesn't exist. My freedom and yours exists, Özgürlük var olmak değil. Benim özgürlüğüm ve senin varolman, Action-1 1980 info-icon
and that of everyone eIse. ve başka herkesin ki. Action-1 1980 info-icon
Then you're seven times seven. Sonra sen 7 kere 7'sin. Action-1 1980 info-icon
7 times 7 is 49 times... Shithead! 7 kere 7 49 eder... Bok kafa! Action-1 1980 info-icon
But wouId you kiII for freedom? Özgürlüğün için öldürürmüydün? Action-1 1980 info-icon
If I kiIIed to be free, I wouId no Ionger be free. Özgür olmak için öldürseydlm, daha uzun özgür kalamazdım. Action-1 1980 info-icon
I wouId be a poIiceman of freedom. Özgürlük için polis olurdum. Action-1 1980 info-icon
I see. You speak of guiIts, regrets and stuff Iike that. Anlıyorum. Suçluluk, pişmanlık gibi boş laflar söylüyorsun. Action-1 1980 info-icon
No. Life wears away our convictions, ideas, Hayır. Hayat bizi mahkum eder, fikirler, Action-1 1980 info-icon
and aII the buIIshit they put in your heads. bütün saçmalıklarla ve kafanın içine onlar koyar. Action-1 1980 info-icon
Even conscience is an invention to make you be good. Hatta vicdan seni iyi yapmak için blr buluştur. Action-1 1980 info-icon
I wiII hang Anita's panties to the cords of my souI. Anita'nın külotunu ruhumun iplerlne asacağım. Action-1 1980 info-icon
Now Iet me sIeep and don't break my baIIs. Şimdi izin ver uyuyayım ve beni rahatsız etme. Action-1 1980 info-icon
Hey, GaribaIdi. Hey, Garibaldi. Action-1 1980 info-icon
How wonderfuI! Ne harika! Action-1 1980 info-icon
And some peopIe go hunting! Ve birileri ava gldiyor! Action-1 1980 info-icon
WhiIe my uncIe shot a Iark the rifIe burst in his hands. Amcam bir tarlakuşu vururken tüfeği elinde patladı. Action-1 1980 info-icon
That's what he gets! Did he Iose a hand? Oluyor işte! Elini kaybetti mi? Action-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2132
  • 2133
  • 2134
  • 2135
  • 2136
  • 2137
  • 2138
  • 2139
  • 2140
  • 2141
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim