• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How can one not think? You're stupid if you can. Nasıl düşünemeden ederim? Yapabilirsen aptalsın. Action-1 1980 info-icon
You'd Iike to Iive without Iooking behind you, Arkana bakmadan hayatı sevmelisin, Action-1 1980 info-icon
but I wiII do so for you. Senin için bunu yapacağım. Action-1 1980 info-icon
What IoveIy shouIders you have! Ne güzel omuzların var! Action-1 1980 info-icon
They are so wide! Çok genişler! Action-1 1980 info-icon
They Iook Iike an airport. ShaII we take off? Havaalanına benziyor. Kalkacakmıyız? Action-1 1980 info-icon
Disgusting pig! Scum! İğrenç domuz! Pislik! Action-1 1980 info-icon
Die! I don't want troubIe. Geber! Belâ istemiyorum. Action-1 1980 info-icon
CaII the poIice! Polis çağırın! Action-1 1980 info-icon
Get out of the water. CaII the poIice. Out! Sudan çık. Polis çağırın. Dışarı! Action-1 1980 info-icon
A spIash, for the Iove of God! tanrı aşkına, Su verin! Action-1 1980 info-icon
Don't use the name of God. Are you a priest? Tanrının adını ağzına alma. Rahipmisin? Action-1 1980 info-icon
No, an atheist exhibitionist. Hayır, teşhirci blr ateistim. Action-1 1980 info-icon
Christians aren't treated so. You're a Christian? You, faggot. Hristiyanlar böyle tedavi edilemez. Hristiyanmısın? Sen, ibne. Action-1 1980 info-icon
You can be a Christian and have sex with your ass. Hristiyan olabilirsin ve kıçınla seks yapabilirsin. Action-1 1980 info-icon
He is right. The souI is the souI, and the ass is the ass. Haklı. Ruh ruhtur, kıç da kıçtır. Action-1 1980 info-icon
What did you do? Nothing. Suçun ne? Hlçblrşey. Action-1 1980 info-icon
Then why are you here? Because I'm bIack. O zaman neden burdasın? Çünkü zenciyim. Action-1 1980 info-icon
Is that a crime? No, a mystery. Bu suç mu? Hayır, blr gizem. Action-1 1980 info-icon
He's not the onIy one. Listen, I want to teII you something. O sadece tek değil. Dinle, Sana blrşey söylemek istiyorum. Action-1 1980 info-icon
Are you Iistening? I have to piss in the open. Dinliyormusun? Kapıyı açın işemek zorundayım. Action-1 1980 info-icon
It's a busy john. Shut up, sIut. Tuvalet dolu. Kapa çeneni, sürtük. Action-1 1980 info-icon
I don't know how to answer certain fundamentaI questions. Temel sorularına nasıl cevap vereceğimi bilmiyorum. Action-1 1980 info-icon
Who the fuck am I? Where the fuck am I going? Who the fuck made us? Beni kim sikler? Nereye gittiğimi kim sikler? Bizi kim sikler? Action-1 1980 info-icon
I don't know a fucking thing. Kahrolası şeyi bilmiyorum. Action-1 1980 info-icon
Do you know who fucking made you? Yes. Senl kim sikler biliyormusun? Evet. Action-1 1980 info-icon
That shithead father of mine. I meant in the universaI sense. Şu bok kafalı babam. Evrensel anlamda geliyor. Action-1 1980 info-icon
Who cares about the universe! You don't care about the universe! Evren kimin umrunda! Evren umursama! Action-1 1980 info-icon
Stop compIaining. Şikayet etmeyi bırak. Action-1 1980 info-icon
I was just asking. You're too afraid. Sadece sordum. Sen de korkuyorsun. Action-1 1980 info-icon
Me? No. If I want... Ben mi? Hayır. İstesem... Action-1 1980 info-icon
AImost aII the eviI done is because of fear. Korku için neredeyse herşeyi yaparım. Action-1 1980 info-icon
Everyone is afraid. I am, but I know it. Herkes korkuyor. Ben, bunu biliyorum. Action-1 1980 info-icon
What do you know? Nothing. Neyi biliyorsun? Hiçbirşey. Action-1 1980 info-icon
But I can expIain why you are afraid. Neden korktuğunu açıklayabilirim. Action-1 1980 info-icon
I don't give a damn anymore. You shouId know. Umurumda değil artık. Bileceksin. Action-1 1980 info-icon
Look here. Buraya bak. Action-1 1980 info-icon
This is a scaIe, a scaIe of vaIues. Bu bir ölçek, değerlerin ölçeği. Action-1 1980 info-icon
Here there is everything that you think is necessary. Gerekli olduğunu düşündüğün herşey burada var. Action-1 1980 info-icon
In the Iower section are the vaIues that interest you, Dar bölümde değerler var ki sana ilgi, Action-1 1980 info-icon
and you don't know that on top are vaIues that count most of aII. ve bilmiyorsun ki üstteki değerler hepsinden daha fazla. Action-1 1980 info-icon
When you are deprived of them, you get angry Onlardan yoksun olunca, sinirlenirsin Action-1 1980 info-icon
and your pride is hurt, and when the chain is broken ve gururun incinir, ve zincir bozulduğunda Action-1 1980 info-icon
for a moment you feeI the cIean air. bir an temiz hava hissedersin. Action-1 1980 info-icon
A vaIue that gives man dignity Bir değer adamın onurunu verir Action-1 1980 info-icon
and you enjoy as a memory of the goIden age ve hafızan altın çağında gibi zevk alır Action-1 1980 info-icon
when there were no judges or accused, guiIty or innocent, orada yargıç veya sanık yoktu, suçlu veya masum yoktu, Action-1 1980 info-icon
and animaIs and men Ioved one another, didn't destroy one another. ve hayvanlar ve insanlar birbirini sevdi, biri diğerini yok etmedi. Action-1 1980 info-icon
On the Iast step is freedom. Son adım özgürlüktür. Action-1 1980 info-icon
For it, one must be abIe to scream, to be desperate, desire, kiII! Bunun için, bir çığlık gerekli, umutsuz olması, arzu, öldürmek! Action-1 1980 info-icon
KiII! Even kiII? Öldürmek! Öldürmek bile mi? Action-1 1980 info-icon
Yes. Life is not a vaIue in itseIf. It depends on how you Iive it. Evet. Hayatın kendisi bir değer değildir. Onu nasıl yaşadığına bağlıdır. Action-1 1980 info-icon
If you can no Ionger hope, you can onIy shoot! Daha çok umudun olmazsa, sadece vurabilirsin! Action-1 1980 info-icon
Shoot. Shoot! Shoot. Shoot. Vur. Vur! Vur. Vur. Action-1 1980 info-icon
Shoot! Yes, shoot! Vur! Evet, vur! Action-1 1980 info-icon
It's 6 in the morning. Saat sabah 6. Action-1 1980 info-icon
Sergeant KiIIer and his men wish a good morning Çavuş Killer ve adamları bu kanalizasyondaki tüm piçlere Action-1 1980 info-icon
to aII the bastards in this sewer. İyi sabahlar diler. Action-1 1980 info-icon
In 15 minutes questioning wiII begin. Sorgulama 15 dakika içinde başlayacak. Action-1 1980 info-icon
Untie your beIts and don't forget personaI beIongings. Kemerlerinizi çözün ve kişisel eşyalarınızı unutmayın. Action-1 1980 info-icon
The exit is at gate 5. Thank you. Çıkış kapısı 5. Teşekkürler. Action-1 1980 info-icon
With aII respect to minorities, tüm azınlıklara saygıyla, Action-1 1980 info-icon
I have nothing to do with the fags of the Turk bath. Türk hamamındaki ibnelerle hiçbir ilgim yok. Action-1 1980 info-icon
Who asked you? I was just thinking. sana kim sordu? Sadece düşünüyordum. Action-1 1980 info-icon
It was a voice off stage. Sahneden bir sesti. Action-1 1980 info-icon
Shitface. I know your type and know how to treat them. Bok suratlı. Tipini biliyorum ve onlara nasıl davranacağını biliyorum. Action-1 1980 info-icon
You are a foreign prostitute who goes to Turk baths. Türk hamamına giden yabancı bir fahişesin. Action-1 1980 info-icon
No, you are wrong. Hayır, yanılıyorsunuz. Action-1 1980 info-icon
Bruno MarteI. Bruno Martel. Action-1 1980 info-icon
Father and mother unknown. Born in Paris about 1944. annen ve baban bilinmiyor. 1944 Paris doğumlusun. Action-1 1980 info-icon
NaturaIized EngIish for marriage to Anne SIimpton. Anne Silmpton ile evlenerek ingiliz vatandaşı olmuş. Action-1 1980 info-icon
Living in London. Profession, motion picture actor. Londra'da yaşıyor. Mesleği, sinema oyuncusu. Action-1 1980 info-icon
Who is that shit that soId you this ID? Bu kimliği sana satan bok kim? Action-1 1980 info-icon
You threw your money away. Press charges. Para verdin. Bastırdın. Action-1 1980 info-icon
It's true. It's not credibIe. Nobody wiII beIieve it. Bu gerçek. İnandırıcı değil. Hiç kimse buna inanmayacak. Action-1 1980 info-icon
How can peopIe beIieve buIIshit Iike this? Bu gibi saçmalığa nasıl inanır insan? Action-1 1980 info-icon
A person Iike this does not exist, not even in a fiIm. Bu gibi biri, filmde bile yok. Action-1 1980 info-icon
That's what the producers say Yapımcılar ne söylüyor Action-1 1980 info-icon
when they want to interfere in the script. diyaloglara müdahale etmek istediklerini. Action-1 1980 info-icon
But I'm not a script. Ama ben yazar değilim. Action-1 1980 info-icon
You are not a producer, and you can't manipuIate me. Sen bir yapımcı değilsin, ve beni manipule edemzsin. Action-1 1980 info-icon
You want to insuIt me? Speak cIearIy. Bana hakaret mi etmek istiyorsun? Açıkca konuşun. Action-1 1980 info-icon
Come on. Say I am a shitface. Come on, speak! Haydi. Bok suratlı olduğumu söyle. Haydi, konuş! Action-1 1980 info-icon
Producers aren't so bad. Come on, confess! Yapımcılar çok kötü değil. Haydi, itiraf et! Action-1 1980 info-icon
The commander of the Bounty compared to you is a sociaI worker. Devletin sana verdiği para karşılaştırıldığında sosyal bir görevlisin. Action-1 1980 info-icon
I have to screw this prostitute otherwise he'II get off on baiI. Canımı sıkmaya devam ederse bu fahişeyi düzerim. Action-1 1980 info-icon
Do you have 100 pounds? 100 pound'un var mı? Action-1 1980 info-icon
No, but if I caII my wife... Hayır, ama karımı ararsam... Action-1 1980 info-icon
I am reaIIy Bruno MarteI, actor. Gerçekten Bruno Martel'im, aktör. Action-1 1980 info-icon
ReguIarIy married, I swear. Gerçekten evliyim, Yemin ederim. Action-1 1980 info-icon
Your wife knows you go with fags? Karın ibnelerle gittiğini biliyor mu? Action-1 1980 info-icon
Let's hear. Ara, dinliyorum. Action-1 1980 info-icon
Hi, Anne. It's you. Merhaba, Anne. Sensin. Action-1 1980 info-icon
You have to get me out of here. I am in troubIe. Beni buradan çıkar. Başım belâda. Action-1 1980 info-icon
With the poIice. I can't, I can't! Polisle. Yapamam, Yapamam! Action-1 1980 info-icon
I am tired of your hero attitude. It's over! Kahraman tutumlarından yoruldum. Herşey bitti! Action-1 1980 info-icon
She found out. Öğrendi. Action-1 1980 info-icon
Are you caIIing your husband now? Şimdi kocanımı arıyorsun? Action-1 1980 info-icon
No, my agent. He has to advise the production. Maybe they are worried. Hayır, ajansımı. Yapımcılara tavsiyelerde bulunur. Belki endişelenmişlerdir. Action-1 1980 info-icon
I am curious to know what the heII kind of fiIm it is. Ne tür boktan filmler çevirdiğini merak ediyorum. Action-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2128
  • 2129
  • 2130
  • 2131
  • 2132
  • 2133
  • 2134
  • 2135
  • 2136
  • 2137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim