• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2222

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where do you keep your mom`s violin, Simon? Annenin kemanı nerede, Simon? Adoration-1 2008 info-icon
It`s... O... Adoration-1 2008 info-icon
It`s at the top of the cupboard on the back. Arkadaki dolabın üzerinde. Adoration-1 2008 info-icon
Why? Niçin sordun? Adoration-1 2008 info-icon
When was the last time you took it out? En son ne zaman çıkarmıştın? Adoration-1 2008 info-icon
When we went to see Grandpa at the hospital last spring. Geçen ilkbaharda, büyükbabamı hastanede ziyarete gittiğimizde. Adoration-1 2008 info-icon
Right. The confession that never happened. Doğru. Aslında gerçekleşmeyen itiraflar. Adoration-1 2008 info-icon
Well, maybe there`s nothing to confess. I wouldn`t bet on that. Belki de itiraf edecek bir şey yoktur. Ben bu kadar emin olmazdım. Adoration-1 2008 info-icon
Do you know something that I don`t? Benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun? Adoration-1 2008 info-icon
Would my dad have done that? Babam bunu yapmış mıdır? Adoration-1 2008 info-icon
Crashed the car on purpose? Arabaya bilerek çarpmış mıdır? Adoration-1 2008 info-icon
I wish I could answer that, Simon. I can`t. Keşke cevap verebilseydim, Simon. Veremem. Adoration-1 2008 info-icon
I didn`t get to know him that well. Onu, o kadar iyi tanıma fırsatım olmadı. Adoration-1 2008 info-icon
Look, I was talking to Nick about the loan idea. It won`t work, Nick'le şu kredi işini konuşuyordum. 25 yaşına gelene kadar... Adoration-1 2008 info-icon
not until you`re 25. ...olmazmış. Adoration-1 2008 info-icon
You know the story about this mark here? Şuradaki işaretin hikayesini biliyor musun? Adoration-1 2008 info-icon
You know it`s how your parents met? Anne babanın nasıl tanıştıklarıyla ilgili olduğunu biliyor musun? Adoration-1 2008 info-icon
See, your mom, she went into this repair place to get some work done. Annen, bir iş yaptırmak için şu tamirhaneye gitti. Adoration-1 2008 info-icon
And this guy, your dad, Ve o adam, baban... Adoration-1 2008 info-icon
he had this old... ...şu eski... Adoration-1 2008 info-icon
What do you call this part right here? lt`s a scroll. Şuradaki parçaya ne deniyor? Kıvrım. Adoration-1 2008 info-icon
A scroll. Kıvrım. Adoration-1 2008 info-icon
He had this old scroll that he had saved, and he told her he could put it on. Baban bu kıvrımı saklıyormuş ve annene bunu kemana takabileceğini söylemiş. Adoration-1 2008 info-icon
Hers was new. Anneninki yeniymiş. Adoration-1 2008 info-icon
I don`t know the rest of the details. Daha fazla detay bilmiyorum. Adoration-1 2008 info-icon
I found the invoices for the job, Şu işin faturalarını buldum... Adoration-1 2008 info-icon
the drawings, and my dad sketched it all out. ...çizimlerin, hepsini de babam yapmış. Adoration-1 2008 info-icon
Excuse me. Bir saniye. Adoration-1 2008 info-icon
I guess he wanted her to know how it would work. Sanırım anneme nasıl çalışacağını göstermek istemiş. Adoration-1 2008 info-icon
That`s very detailed. Bu çok detaylı. Adoration-1 2008 info-icon
He must have liked to plan everything out. Her şeyi planlamayı seviyor olmalıymış. Adoration-1 2008 info-icon
Are you asking me if you can sell it? Bunu satabilir miyim diye mi soracaksın bana? Adoration-1 2008 info-icon
When they died, I moved down here to look after you. Onlar öldüğünde, sana bakmak için buraya taşındım. Adoration-1 2008 info-icon
I wanted to keep you here. Sana burada bakmak istiyordum. Adoration-1 2008 info-icon
I wanted to keep you in this house. Sana bu evde bakmak istiyordum. Adoration-1 2008 info-icon
It was also a chance to get away from your father. Ayrıca, babandan kurtulmak için de bir şanstı. Adoration-1 2008 info-icon
Things are expensive here, Simon. You should know that. Burada her şey çok pahalı, Simon. Bunu bilmen gerekir. Adoration-1 2008 info-icon
We`re still carrying the mortgage on this place. Hala bu yerin ipoteğini ödüyoruz. Adoration-1 2008 info-icon
You`re going to be needing money for university. Üniversite için paraya ihtiyacın olacak. Adoration-1 2008 info-icon
Can I think about it? Bunu düşünebilir miyim? Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, you can think about it. Evet, düşünebilirsin. Adoration-1 2008 info-icon
I know it means a lot. I understand that. Bunun çok değerli olduğunu biliyorum. Bunu anlıyorum. Adoration-1 2008 info-icon
There`s something that I don`t understand, Tom. Anlamadığım bir şey var, Tom. Adoration-1 2008 info-icon
Why would my dad want to put a new scroll on? Niçin babam yeni bir kıvrım eklemek istemiş olsun ki? Adoration-1 2008 info-icon
I mean, it doesn`t really increase the value of the violin. Yani, bu şey, kemanın değerini artırmaz. Adoration-1 2008 info-icon
You could cut it right off and it would be just as valuable, right? Bunu kesip atarsan, yine aynı şekilde değerli olabilir, öyle değil mi? Adoration-1 2008 info-icon
There`s something that my father did that might explain his character a little better. Babamın yaptığı ve karakterini biraz daha iyi açıklayan bir şey var. Adoration-1 2008 info-icon
When he met my mom, he was repairing violins. Annemle tanıştığında, keman tamir ediyormuş. Adoration-1 2008 info-icon
That was his job. Bu onun işiymiş. Adoration-1 2008 info-icon
She came in with this instrument. Annem bu enstrümanla içeri girmiş. Adoration-1 2008 info-icon
Well, it`s... It`s a long story. Aslında... Uzun hikaye. Adoration-1 2008 info-icon
But the last time I was saying Geçense şöyle demiştim... Adoration-1 2008 info-icon
that it wouldn`t have mattered if my father ...eğer babam uçaktaki diğer yolcuları görmüş olsaydı... Adoration-1 2008 info-icon
had seen the other people on board that flight. ...yine de bir şey fark etmezdi. Adoration-1 2008 info-icon
It wouldn`t have changed his mind if he`d recognized their humanity. İnsan olduğunun farkına varsaydı bile, kararı yine de değişmezdi. Adoration-1 2008 info-icon
And I realized Sonra farkına vardım ki... Adoration-1 2008 info-icon
that you never know when ...bir şeyin ne zaman nasıl seni etkileyeceğini... Adoration-1 2008 info-icon
or how something might affect you. ...asla bilemezsin. Adoration-1 2008 info-icon
I mean, most of the times when we find ourselves Yani kendimizi bir şeyden dolayı çok etkilenmiş... Adoration-1 2008 info-icon
most affected by something ...bulduğumuz zamanların çoğu... Adoration-1 2008 info-icon
is when we think it might be taken away. ...aslında o şeyin uzaklaştırılabileceğini düşündüğümüz zamanlardır. Adoration-1 2008 info-icon
And that`s when you need to act. İşte o zaman rol yapmaya ihtiyaç duyarsın. Adoration-1 2008 info-icon
Well, Simon, I feel like l`m losing you right now, Simon, seni kaybediyormuşum gibi hissediyorum... Adoration-1 2008 info-icon
because if you think that it`s easier to project ...çünkü eğer duygularını, bir insandan çok... Adoration-1 2008 info-icon
your feelings onto a thing rather than a person, ...bir nesneye yansıtabileceğini düşünüyorsan... Adoration-1 2008 info-icon
then l`m wondering what your response is to what you`re looking at right now. ...şu anda baktığın şeye karşı tepkinin ne olduğunu merak ediyorum. Adoration-1 2008 info-icon
Because right now l`m just a thing on whatever it is that you`re watching me on. Çünkü şu anda ben sadece izlediğin bir nesneyim. Adoration-1 2008 info-icon
But you`re looking at my face and you`re looking into my eyes Ama yüzüme bakıyorsun, gözlerimin içine bakıyorsun... Adoration-1 2008 info-icon
and you`re listening to my voice. ...ve sesimi dinliyorsun. Adoration-1 2008 info-icon
So whatever it is that you`re reacting to, this thing wouldn`t be here if my parents Tepki gösterdiğin şey her ne ise, eğer ailem o gün uçakta olsaydı... Adoration-1 2008 info-icon
had been on the plane that day and your father`s bomb had gone off. ...ve baban da bombayı patlatmış olsaydı, o şey burada olmayacaktı. Adoration-1 2008 info-icon
That`s a stretch, Hannah. Gerginsin, Hannah. Adoration-1 2008 info-icon
I guess I`ve had a lot of people responding who were on that plane. Sanırım o uçakta olan insanları savunan birçok insanla karşılaştım. Adoration-1 2008 info-icon
Maybe there`s part of you that wishes your parents could be part of that club. Belki de bir parçan, ailenin de orada olmuş olmasını istiyor. Adoration-1 2008 info-icon
This community of people who are remembering Asla olmamış bir felaketi hatırlayan... Adoration-1 2008 info-icon
a catastrophe that never happened. ...bir insan topluluğu var. Adoration-1 2008 info-icon
Look, I guess the assumption here is that our lives are precious. Bak, sanırım buradaki varsayım, hayatlarımızın çok değerli olduğu. Adoration-1 2008 info-icon
But we know that`s not feasible. I mean, it`s just not how nature works. Ama biliyoruz ki, bu mümkün değil. Yani, tabiat bu şekilde işlemiyor. Adoration-1 2008 info-icon
If every life was precious, Eğer tüm hayatlar değerli olsaydı... Adoration-1 2008 info-icon
the world would not be able to sustain itself. ...dünya kendini devam ettiriyor olamazdı. Adoration-1 2008 info-icon
We`d go forth and multiply ourselves into extinction. Kendi neslimizin yok olmasına sebep olurduk. Adoration-1 2008 info-icon
So it`s just common sense. Bu genel bir kanı. Adoration-1 2008 info-icon
So... So how... How do we prevent this? Yani... Yani nasıl... Bunu nasıl önleyebiliriz? Adoration-1 2008 info-icon
There`s disease, famine. Hastalıklar, kıtlıklar var. Adoration-1 2008 info-icon
We generate wars, we plan genocides, Savaşlar çıkarıyoruz, soykırımlar planlıyoruz... Adoration-1 2008 info-icon
but occasionally someone`s got to take the matter into their own hands ama arada sırada birileri sorumluluk almak... Adoration-1 2008 info-icon
and wipe out a bunch of other lives. ...ve bazılarımızın hayatına son vermek zorunda. Adoration-1 2008 info-icon
When the police, they showed me the tape Polis gelip, onun bu şeyleri söylediği kaseti gösterdi... Adoration-1 2008 info-icon
of him saying those things, that was not Simon. ...ama o Simon değildi. Adoration-1 2008 info-icon
No. That was someone else. Hayır. O başka birisiydi. Adoration-1 2008 info-icon
He was pretending. Why? Numara yapıyordu. Neden? Adoration-1 2008 info-icon
Maybe he was trying to work something out. Belki de bir şeylerle hesaplaşıyordu. Adoration-1 2008 info-icon
Thank you. That was delicious. Teşekkür ederim. Çok lezzetliydi. Adoration-1 2008 info-icon
What kind of bologna was that? Ne tür bir sostu o? Adoration-1 2008 info-icon
lt wasn`t bologna. But something like that. O sos değildi. Ama ona benzer bir şeydi. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, it was something like that. Evet, ona benzer bir şeydi. Adoration-1 2008 info-icon
My shift is ending now. Mesaim bitiyor. Adoration-1 2008 info-icon
That`ll be $75. Borcunuz 75 dolar. Adoration-1 2008 info-icon
Any reason why you didn`t tell us you were Mesainizin bittiğini, niçin öğle yemeği ısmarlamadan önce... Adoration-1 2008 info-icon
finishing your shift before you took my lunch? ...söylemediğinizi öğrenebilir miyim? Adoration-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2217
  • 2218
  • 2219
  • 2220
  • 2221
  • 2222
  • 2223
  • 2224
  • 2225
  • 2226
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim