• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then I turned four. Sonradan anladım. Adventureland-1 2009 info-icon
But from back there, the sucker just can't tell. Ama enayiler oradan bir şey anlayamıyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Jesus, that's so wrong. Tanrı aşkına, bu haksızlık. Adventureland-1 2009 info-icon
A criminal abuse of the laws of perspective. Kanunların kötüye kullanımı. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, well, people are getting ripped off. Evet. İnsanlar soyuluyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, Trotsky, let's get you a booth. Öyle tabii, Trotsky. Sana bir gişe bulalım. Adventureland-1 2009 info-icon
So your life must be utter shit, or you wouldn't be here. Hayatın iyi gitmiyor olsa gerek, yoksa burada olmazdın. Adventureland-1 2009 info-icon
I was supposed to go to Europe, Avrupa'ya gidecektim. Ama ailemin maddi sorunları var. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait till your parents start making you pay rent. Kira da başına kalmıştır kesin. Benimkiler faturaları bile ödemiyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, litterbug! In the clown mouth! Hey, çöp ağızlı. İçine atacaksın. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, we have a winner. It's the purple horse. Evet, kazanan belli oldu. Mor at. Adventureland-1 2009 info-icon
Green's in second. Yellow's third. Congratulations. Yeşil ikinci, sarı üçüncü. Tebrik ederim. Adventureland-1 2009 info-icon
Here you go. You can have that. Al bakalım. Bu senin. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, James? Yeah? Hey, James? Evet? Adventureland-1 2009 info-icon
You think you can maybe, you know, take it up a notch? Belki de biraz daha kendini vermelisin. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I know. Maybe I'm not the right guy to run this game. Biliyorum. Belki de bu oyun için doğru kişi değilim. Adventureland-1 2009 info-icon
I really... I think I should probably be on the rides department. Gezinti bölümünde olsam daha iyi olur. Adventureland-1 2009 info-icon
No. No, no, no. You're more of a game guy. Hayır, hayır. Sen oyun için uygunsun. Adventureland-1 2009 info-icon
No, you're very... You're very gamey. Yeah. Sen tam bir oyuncusun. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah, okay. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Have you ever seen a horse race before? Daha önce hiç at yarışı izlemiş miydin? Radyoda falan duymadın mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Harness racing or, like, the normal kind? Engelli yarış mı normal mi? Adventureland-1 2009 info-icon
That's a good question. It doesn't really matter. Güzel soru. Fark etmez. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, the Kentucky Derby. Have you seen the Kentucky Derby? Kentucky Koşusu'nu izlemedin mi hiç? Adventureland-1 2009 info-icon
The way they announce it on the radio, and it's really... Radyoda anons ederler ya... Evet. "100, yok mu arttıran?" Adventureland-1 2009 info-icon
That's an auction, sweetie. Right. O açık arttırma, hayatım. Adventureland-1 2009 info-icon
So don't... Yeah, just get into it, you know? Biraz daha hissederek... Adventureland-1 2009 info-icon
Make it a show. Make it a performance. You know what I mean? Göster kendini. Biraz daha canlı. Anlatabiliyor muyum? Adventureland-1 2009 info-icon
That's what people come for. İnsanlar bunun için gelir. 10 Dolar'a çıkartalım. Sana güveniyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Take it to a 10. I like that. Okay. 10 Dolar. Bunu sevdim. Adventureland-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, put down your mint juleps. Bayanlar baylar, ellerinizi boşaltın. Adventureland-1 2009 info-icon
Horses are all at the starting gate. Atlar yarış çizgisine geldi. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, and they're off! Evet, işte başladı. Adventureland-1 2009 info-icon
And Red bolts out of the gate, taking an early lead! Kırmızı yarışa önde girdi. Adventureland-1 2009 info-icon
But look out! Here comes Green, Sağrısından Yeşil atağa kalkmış durumda. Adventureland-1 2009 info-icon
Green runs well on a muddy track, folks, Yeşil, kum pistte iyi yarışıyor. Bugün bir sürpriz yapabilir. Adventureland-1 2009 info-icon
And Yellow is dead last! Sarı son sırada! Adventureland-1 2009 info-icon
What a disappointment after Yellow's strong showing at Saratoga last spring. Geçen seneki performansından sonra onu böyle görmek üzücü. Adventureland-1 2009 info-icon
Wait! Look out! Wait a second! Durun biraz! Adventureland-1 2009 info-icon
Out of nowhere, Orange breaks ahead of the pack, Turuncu çok büyük bir atağa kalktı... Adventureland-1 2009 info-icon
and now, in the backstretch, Orange and Green. ...Yeşil ile kafa kafaya. Adventureland-1 2009 info-icon
Orange and Green, and Orange takes it by a nose! Yeşil mi... Turuncu burun farkıyla önde girdi. Adventureland-1 2009 info-icon
Green places and Red shows. Yeşil ikinci, Kırmızı üçüncü. Adventureland-1 2009 info-icon
Please come to the window to collect your winnings! Lütfen gişeye gelip ikramiyenizi alın! Adventureland-1 2009 info-icon
Congratulations, sir. Tebrikler, bayım. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm new. Yeniyim de. Adventureland-1 2009 info-icon
Our original initiative rapidly got all tangled up in the sale of arms. Önceliğimiz silah satışında hızlı bir... Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, why don't you call one of your old friends? Neden eski arkadaşlarından birini aramıyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
I heard Danny's back in town. Or Pat? Danny kasabaya dönmüş? Ya da Pat? Adventureland-1 2009 info-icon
And tell them I work as a carny? No, thank you. Onlara lunaparkta çalıştığımı mı söyleyeyim? Kalsın. Adventureland-1 2009 info-icon
Yo! Guy! Yeah? Hey, çocuk! Buyur? Adventureland-1 2009 info-icon
Give me five. Okay. Ver 5 tane. Peki. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, I heard some big fat lady fell off the Paratrooper. Şişman bir kadının Paraşütçü Asker'den düştüğünü duydum. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, really? I didn't hear about that. Was she okay? Sahi mi? Duymadım. Durumu nasıl? Adventureland-1 2009 info-icon
I don't know. Hey, you know what? Give me 10. Bilmem. Sen bir 10 tane daha ver. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. You know what? Make it 15. Peki. En iyisi 15 olsun. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I heard she was this big, fat, slob of a woman, you know? Koca götlü, pasaklı bir kadınmış. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, he won! Check it out! Way to go, Dom! Way to go, Dom! Kazandı! Şuna bak! İşte bu, Dom! Adventureland-1 2009 info-icon
We got a winner! Come on, check it out! Kazandık. Şuna bak! Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, sir, actually, I saw you holding him over the bottles. Bayım, çocuğu şişelere doğru kaldırdığınızı gördüm. Kurallara aykırı. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, no. He won fair and square, sir. You know, you gotta give him a prize! Hayır, gayet adil bir oyundu. Ona bir ödül vermelisin. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I saw him throw it! Hey, thank you, sir. Ben gördüm, düzgün attı. Teşekkürler, bayım. Adventureland-1 2009 info-icon
Guys, hey, fellas, I could lose my job. This faggot's trying to rip off a kid! Beyler, işimi kaybettireceksiniz. Bu serseri çocuğu söğüşlemeye çalışıyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Why don't you give the kid a fucking panda. Neden çocuğa pandasını vermiyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Here you go, here's your panda. İşte pandanız. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, thanks. Here you go, Dom. I mean, he's just a little kid. Sağ ol. Al bakalım, Dom. O daha küçücük bir çocuk. Adventureland-1 2009 info-icon
Look, am I gonna get in trouble? Başım belada mı? Kimsenin kazanmaması gerekiyormuş. Adventureland-1 2009 info-icon
Is it worth getting knifed over? Bıçaklanmayı mı isterdin? Hayır. Adventureland-1 2009 info-icon
Hi. I'm James Brennan. I just started. Em. Nice to meet you. Ben James Brennan. Yeniyim. Em. Memnun oldum. Adventureland-1 2009 info-icon
Sucks you're gonna lose your job your second day, James. 2. günden işini kaybedecek olman kötü, James. Adventureland-1 2009 info-icon
No. Shit. I need this job. Hayır, kahretsin. Bu işe ihtiyacım var. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm kidding. You're okay. Şaka yaptım. Sorun yok. Adventureland-1 2009 info-icon
I'll tell Bobby you lost the panda at knifepoint. Bobby'ye pandayı tehditle verdiğini söylerim. Adventureland-1 2009 info-icon
Who's that? Connell. He's the maintenance guy. Kim o? Connell. Bakım onarım bölümünde. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Joel, is that a pipe? Joel, pipo mu o? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I know. Evet, biliyorum. Yapmacık bir eda ama beni rahatlatıyor. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Joel. Hey. Hi. Selam Joel. Merhaba. Selam. Adventureland-1 2009 info-icon
You guys want some of this? İster misiniz? Adventureland-1 2009 info-icon
I bagged it from Paulette. Cuban rum? Thanks. Paulette'den aşırdım. Küba Rom'u. Teşekkürler. Adventureland-1 2009 info-icon
I think somebody was trying to write "Satan Lives" on that wall, Sanırım biri "Şeytan yaşıyor" yerine "Saten yaşıyor" yazmış. Adventureland-1 2009 info-icon
One of those textile worshipping cults, no doubt. Kesin tekstil tapma kültlerinden biridir. Adventureland-1 2009 info-icon
That's quite funny. Yeah. Komikti. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Lou Reed? I like the tee, Em. Lou Reed mi? Tee'yi severim, Em. Adventureland-1 2009 info-icon
You know about Connell and Lou, right? Connell ve Lou'yu biliyorsun, değil mi? Adventureland-1 2009 info-icon
No, I don't know about them. Hayır, bilmiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Time out, guys. Buraya dikkat, millet. Efsaneden haberi yok. Adventureland-1 2009 info-icon
Tell him. Connell once jammed with Lou Reed. Anlat ona. Connell, Lou Reed ile çalmış. Adventureland-1 2009 info-icon
Really? The historic Lou Reed. Sahi mi? Büyük Lou Reed. Adventureland-1 2009 info-icon
The Lou Reed. So Connell's like a real musician? Bizim Lou Reed. Connell müzisyen falan mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, he's got his own band. It's frigging awesome. Evet, kendi grubu da var. Muhteşem. Adventureland-1 2009 info-icon
He's gotta get a lot of pussy with it. He's married, you perv! Bir ton mala vuruyordur. Adam evli, sapık. Adventureland-1 2009 info-icon
Nice pipe, Grandpa! Güzel pipo, büyükbaba! Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my God. That was a whole corn dog! Tanrım. Resmen sosis fırlattı. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm sorry, Joel. My brother is such a douche. Özür dilerim, Joel. Kardeşim hıyarın tekidir. Adventureland-1 2009 info-icon
"Panty stain," that's me. Good night, everybody. Lekeli külot benim. İyi geceler millet. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, I could give you a ride, if you want. İstersen bırakabilirim. Sahi mi? Frigo, araba buldum. Sahi mi? Adventureland-1 2009 info-icon
Thank you so much. I got a ride. Hey, what? Çok teşekkürler. Araba buldum. Sen git, iyi geceler. Adventureland-1 2009 info-icon
You got a ride? Yes. Demek araba buldun. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
All right, then. Then why don't you ride this? O zaman al bunu da bindir. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, my God. Frigo. Tanrım. Frigo. Adventureland-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2249
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • 2253
  • 2254
  • 2255
  • 2256
  • 2257
  • 2258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim