• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shall we not go home ...eve değil de... Aeja-1 2009 info-icon
and go somewhere nice? ...şöyle güzel bir yerlere gidelim mi? Aeja-1 2009 info-icon
l'm cold and hungry. Let's just go home. Üşüyorum ve karnım aç, o yüzden doğrudan eve gidelim. Aeja-1 2009 info-icon
Shall we go and see gran? Gidip büyükanneyi ziyaret edelim mi? Aeja-1 2009 info-icon
l know gran goes crazy for these. Büyükannenin bunlara bayıldığını biliyorum. Aeja-1 2009 info-icon
They're so beautiful! Çok güzeller! Aeja-1 2009 info-icon
They are. Evet. Aeja-1 2009 info-icon
lt's okay. Bir şeyim yok. Aeja-1 2009 info-icon
l'm okay. İyiyim. Aeja-1 2009 info-icon
Let me go, sweetheart. Bırak gideyim, canımın içi. Aeja-1 2009 info-icon
l'm sorry, l'm leaving you behind. Seni arkada bırakıp gittiğim için özür dilerim. Aeja-1 2009 info-icon
Young hee! Young hee! Aeja-1 2009 info-icon
Oh, my legs. Aman bacaklarım. Aeja-1 2009 info-icon
Aren't you tired? Did you eat? Yorgun değil misin? Yemek yedin mi? Aeja-1 2009 info-icon
No. You should eat something. Hayır. Bir şeyler yemen gerek. Aeja-1 2009 info-icon
Are you sorry? For what? Üzülüyor musun? Ne için? Aeja-1 2009 info-icon
'Cause l'm not around anymore. Artık yanında olmayacağım için. Aeja-1 2009 info-icon
lt'll be hard for a while. Bir süre zor gelecektir tabii. Aeja-1 2009 info-icon
But eventually you'll find a good man, Ama bir gün iyi bir adam çıkacak karşına... Aeja-1 2009 info-icon
You can fool a ghost but not me. Bir hayaleti kandırabilirsin ama beni kandıramazsın. Aeja-1 2009 info-icon
Aren't you a ghost? You're so not funny. Sen hayalet değil misin ki? Hiç komik değilsin. Aeja-1 2009 info-icon
Happy you're going to see dad? Of course l am. Babamı göreceğin için mutlu musun? Tabii ki mutluyum. Aeja-1 2009 info-icon
Look at all those dark circles. Şu yaşadıklarımıza bak. Aeja-1 2009 info-icon
This is all because of you. What? ls it my fault? Hepsi senin yüzünden oldu. Nasıl? Benim hatam mı yani? Aeja-1 2009 info-icon
Go and visit gran at the temple okay? Gidip tapınakta büyükanneni ziyaret et, olur mu? Aeja-1 2009 info-icon
Why should l? Niyeymiş o? Aeja-1 2009 info-icon
You must be seeing things 'cause you're not making any sense. Doğruları öğrenmen gerek, hiç mantıklı davranmıyorsun. Aeja-1 2009 info-icon
l'm going to leave now. Artık gidiyorum. Aeja-1 2009 info-icon
Don't you have anything you want to say? Söylemek istediğin bir şey yok mu? Aeja-1 2009 info-icon
lf not, then l'll be on my way. Yoksa, gidiyorum o zaman. Aeja-1 2009 info-icon
lf you leave now, will l never see you again? Şimdi sen gidince, seni bir daha asla göremeyecek miyim? Aeja-1 2009 info-icon
Can't you stay? Kalamaz mısın? Aeja-1 2009 info-icon
Promise me that you won't cry from tomorrow. Yarından sonra ağlamayacağına dair söz ver bana. Aeja-1 2009 info-icon
YOU HAVE AN UNSAVED DOCUMENT. WOULD YOU LIKE TO OPEN? KAYDEDİLMEMİŞ BİR BELGENİZ VAR. AÇMAK İSTER MİSİNİZ? Aeja-1 2009 info-icon
SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS... MUVAFFAKİYETSİZLEŞTİRİCİLEŞTİRİVERMEK. Aeja-1 2009 info-icon
DID YOU THINKI WOULDN'T BE ABLE TO DO THIS? IoI BECEREMEM SANDIN, DEĞİL Mİ? :) Aeja-1 2009 info-icon
How could he be yours? He's mine. Nereden senin oluyormuş? Benim oğlum o. Aeja-1 2009 info-icon
My nephew is my baby, isn't he? Kardeşimin bebeği benim de bebeğim sayılır. Aeja-1 2009 info-icon
What's up? Ae ja! N'aber? Ae ja! Aeja-1 2009 info-icon
Could you do me a favour? Yes, what is it? Bana bir iyilik yapar mısın? Tabii, nedir? Aeja-1 2009 info-icon
Are you crazy? No, you can't! Aptal mısın? Olmaz, yapamazsın! Aeja-1 2009 info-icon
But l've been waiting for 10 months. Ama 10 aydır bugünü bekliyorum. Aeja-1 2009 info-icon
lt's my wish. Çok istiyorum ama. Aeja-1 2009 info-icon
Okay. Just one drag. Pekâlâ. Sadece bir fırt ama. Aeja-1 2009 info-icon
Wait, come on! Dur, hadi ama! Aeja-1 2009 info-icon
That's enough. Now put it out. Yeter bu kadar. Çabuk söndür şunu. Aeja-1 2009 info-icon
Are you insane? What? Delirdiniz mi? Ne oldu? Aeja-1 2009 info-icon
Wow, you... You little rascal! Vay be, sen Rezil seni! Aeja-1 2009 info-icon
Don't you know how bad smoking is to woman just delivered? Doğum yapmış biri için sigara ne kadar zararlı bilmiyor musun? Aeja-1 2009 info-icon
See you soon. Okay, bye! Sonra görüşürüz. Olur, hoşça kal! Aeja-1 2009 info-icon
She's the blacksheep of the family. Ailemizin yüzkarası. Aeja-1 2009 info-icon
Let's eat. l'm so tired. Yemek yiyelim hadi. Çok yorgunum. Aeja-1 2009 info-icon
Not Iike that. Yanlış yapıyorsun. Aeja-1 2009 info-icon
Scrunch up your Iips. Büzüştür dudaklarını. Aeja-1 2009 info-icon
Stick your tongue to your teeth Iike this. Dilini bu şekilde dişlerine yapıştır. Aeja-1 2009 info-icon
You see. İşte oldu. Aeja-1 2009 info-icon
Chief! Patron! Aeja-1 2009 info-icon
How was it? lt's good. Nasıl iyi mi? Güzel. Aeja-1 2009 info-icon
30 grand with 8 % royalty. Sorry? 30 bin dolar nakit, artı yüzde 8 kar payı. Anlamadım? Aeja-1 2009 info-icon
Tell her to get ready to publish. Ona yayınlamaya hazır olmasını söyle. Aeja-1 2009 info-icon
And one more thing. Bir şey daha var. Aeja-1 2009 info-icon
What's up with the title? O nasıl bir kitap başlığı öyle? Aeja-1 2009 info-icon
SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS MUVAFFAKİYETSİZLEŞTİRİCİLEŞTİRİVERMEK. Aeja-1 2009 info-icon
Silly doc? Şapşal doktor mu? Aeja-1 2009 info-icon
lsn't it odd? What is? Tek sayı değil mi? Neymiş o? Aeja-1 2009 info-icon
Jung a, Ae ja, Hyun jin, Ho jung, you and me. Jung a, Ae ja, Hyun jin, Ho jung, sen ve ben. Aeja-1 2009 info-icon
But weren't there only three musketeers? Ama sadece üç silahşör yok muydu? Aeja-1 2009 info-icon
You dumb ass! Geri zekâlı! Aeja-1 2009 info-icon
They weren't the only ones called musketeers. Silahşör diye bir tek onlara mı deniyor? Aeja-1 2009 info-icon
TO MYBELOVED MOTHER BİRİCİK ANNEME Aeja-1 2009 info-icon
Episode 1 Keyifli seyirler dilerim Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There are the strong, and the weak, in this world. Bu dünyada güçlüler ve zayıflar vardır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even when only two people are gathered, this very ranking is formed. Yalnızca iki kişi bile bir araya geldiğinde sıralama anında şekillenir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What, you punk?! What did you say to Hyung?! Ne dedin, piç kurusu?! Ağabeyinin karşısına geçmiş ne diyorsun?! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is it wrong to ask to borrow twenty dollars? You have a lot of money! 20 dolar borç istemek suç mu yani? Hyung, para içinde yüzüyorsun! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If I had a lot of money, would I have come here to eat pork rind, punk?! I would have gone to eat meat! 1 O kadar param olsa buraya gelip domuz derisi yer miydim?! Et yemeye gitmez miydim? 1 Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Punk?! Hey, I also have an early birthday. I am the same age as you! Serseri! Ben de erken doğdum! Seninle aynı yaştayım! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is September early, you punk?! Is being older something to be proud of? Is being older a big deal?! Eylülün nesi erken oluyor serseri? Büyük olmak... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You just have a Class 2 driver's license. How dare you start fighting?! Altı üstü 2. sınıf ehliyetin var. Ne cüretle kavga başlatırsın?! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's right. You need a beating from me today. Can you handle it? Doğru. Bugün benden dayak yemen gerekiyor. Bunun üstesinden gelebilir misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Second. Fist. İkincisi; yumruk. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It still works. But if you don't do it right, you will get it back a hundred times over. Hâlâ işe yarar ancak doğru yapmazsanız yüz misli geri yersiniz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Being a mere private taxi driver, how arrogant! Özel taksi şoförüsün ha, kibre bak! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How dare you lay your fist on me! Affedersin, Hyungnim. Bir dakika izin verin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You son of b@$! Sen nasıl... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You %$@$%! Sizi orospu çocukları! Lokantamda ne bok yediğinizi sanıyorsunuz?! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you want to see the knife at work?! Get out! Bıçak ister misiniz? İkileyin! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Third. Power of speech. Üçüncüsü; konuşmanın gücü. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Low cost and highly efficient. It definitely works well. Maliyeti düşük ama etkisi yüksektir. Kesinlikle çok işe yarar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ahjussi, fiftee dollars would be more than enough for this! Ahjussi, buna 15 dolar yeter de artar bile! Elini vicdanına koy biraz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I won't sell it! I won't! You are talking nonsense. Satmayacağım! Satmıyorum! Saçma sapan konuşuyorsun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I don't have any money in my wallet. I'm not selling it! Cüzdanımda başka para yok! Satmıyorum! Satmıyorum işte! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please give me all five of these. Bunlardan beş tane verin lütfen. Toplam 150 dolar ediyor. Peki. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Fourth. Power of money. Dördüncüsü; paranın gücü. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
No one in this world can win over money. Dünyada, paranın alt edemeyeceği kimse yoktur. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm back, Mother in law. Ben geldim, anneciğim. Bana bak! Efendim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why is it that I never see you come back in time for meals? Bir kez olsun yemek vaktinden önce eve gelsen ölür müsün? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm sorry, Mother in law. There were so many dinner guests. Özür dilerimi anneciğim. Lokantada çok müşteri vardı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is what I say laughable to you? Evet, evet, evet. Aklınız burada kalmasın lütfen. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh, I'm hungry. Now that I've worked out, I'm hungry. Amanın acıktım. Spor yaptım ya karnım zil çalmaya başladı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2269
  • 2270
  • 2271
  • 2272
  • 2273
  • 2274
  • 2275
  • 2276
  • 2277
  • 2278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim