Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2277
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know Vice Principal Jeon Young Sik's post was vacated. | Müdür Yardımcısı Jeon Young Sik'in makamından alındığını biliyor musunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's not bad for the price of a band aid. | Yara bandı karşılığında fena bir fiyat değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Would it be as bad as the price of the verdict? If it weren't for you, it would not have worked. | Mahkeme kararının bedeli kadar kötü olabilir mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Considering the public sentiment, I think the chairman of the board position will also become vacant soon. | Kamuoyunu düşünüyorum da kurul başkanlığı da yakın zamanda boş kalacak bence. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Regarding the thing I talked about it before... | Daha önceden bahsettiğim mesele ile ilgili... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Tra... transfer? | Nakil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
My kid didn't do anything wrong, so why transfer? | Evladım yanlış bir şey yapmadı ki. Neden nakledilecek? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Although this may be some whispering among the kids, there is the possibility of same gender attraction at that age, you see? | Çocuklar arasında bir söylentiden ibaret olabilecek olsa da... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It can hold its own against majority of gangster organizations. | Gangster çeteleri yanlarında halt etmiş. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
there isn't enough evidence that that kid attacked. | ...çocuğunuzun darp edildiğine dair yeterli kanıt yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Furthermore, that kid's parent is the dean of University "X". | Dahası, o çocuğun babası üniversitede dekan. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You can land in hot water, if you vainly go up against them without evidence. | Delil olmadan karşılarına dikilirseniz başınıza iş açabilirsiniz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
She needs to go college. For her sake, please let it go. | Üniversiteye gitmeli. Onun iyiliği için bu işin peşini bırakın! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Your child, you know, just let her transfer to another school. | Kızınızın başka bir okula nakledilmesine izin verin gitsin. Ha? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Look at this gangster minion. What do you take me for? A padded pant on a pushover (a wuss)? | Şu gangster yardakçısına bakın hele! Beni ödleğin teki mi zannediyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Huh? If it were you, if your daughter was beaten to a pulp and her entire body is covered in bruises, | Sen olsaydın, senin kızın dövülmüş ve tepeden tırnağa... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Aigoo, Mother (Dear Parent), calm down first and... I'm going to file an official complaint. | Sayın veli, ilk önce sakin olun... Resmi bir şikâyette bulunacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Seoul Metropolitan District Office of Education It wasn't like my kid came home and told me like that. | Kızım eve gelip de bana böyle anlattığından değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ma'am, be that as it may, it isn't like the person in question (your daughter) actually testified to the fact. | Hanımefendi, durum böyle olsa da kişinin kendi ifadesi ile bir olmaz bu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Be that as it may, there must be testimony by the victim herself. | Öyle bile olsa, kurbanın kendisinin verdiği bir ifade olması gerekiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
And, there has to be evidence that indicates the child has been the victim of school violence, | Ayrıca okulda şiddet mağduru olduğuna dair kanıt yahut... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
or a picture at the location of the incident, or witness testimony, etc. | Annen çalışmak zorunda olduğunu söyleyerek okula bir kez bile gelmemişti. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Won't they hit her where no one can see? Would they do it where everyone can see? | Kimsenin göremeyeceği bir yerde ona vurmak varken orta yerde vururlar mı hiç?! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you settle it nicely, if at all possible? | Güzelce anlaşmaya ne dersiniz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you (informal speech) going to take responsibility if my kid gets hurt again during this time?! | Evladım yeniden zarar görürse bunun sorumluluğunu alacak mısın? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ma'am, no you can't! Hang on a second. I'm going to | Hanımefendi, bunu yapamazsınız! Bekle bir saniye. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I met the student's mother and I don't think it will be easily resolved. | Öğrencinin annesi ile tanıştım ve... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ahn Dong Cheol | Ahn Dong Cheol | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes. Why don't we proceed, as planned, in our discussion? | Evet. Bahsimize plânlandığı gibi devam etmeye ne dersin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
No, you don't have to go that far. | Hayır, o kadar ileri gitmene gerek yok. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Just handle it to so that there are no lingering problems. | Pürüzsüz bir biçimde hallolmasını sağla yeter. Evet. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you all go to lunch? | Hep beraberce öğle yemeğine çıkmaya ne dersiniz? Olur! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
[Park Jin Ho] That is why I bullied Jun Ho. | Anne, kızın hasta olduğunu söylüyor. Nasıl bu kadar vurdumduymaz olabilirsin? "Park Jin Ho" İşte bu yüzden Jun Ho'ya zorbalık ettim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
When I saw Jun Ho beg and cry, | Jun Ho'nun ağlayıp yakarmasını gördüğümde... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
sometimes I felt good, and bad at other times. | ...kimi zaman iyi kimi zaman kötü hissediyordum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Strangely, I'd become mad, | Garip bir biçimde kendimi kaybettim... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
and without meaning to, I'd... | ...ve hiçbir anlamı olmadan ben... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It never occurred to me that Jun Ho may also be in pain like me. | Jun Ho'nun da benim gibi acı çekiyor olabileceğini düşünemedim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I was just focused on being furious over being hit by my dad, | Babamdan dayak yemenin öfkesine saplanıp kalmıştım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It seems to be that Gyeong Cheol has thought it through quite sincerely. | Gyeong Cheol oldukça içten bir şekilde buna kafa yormuşa benziyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What do you think, Jun Ho? | Jun Ho, ne düşünüyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jo Gyeong Cheol! Accepting the wrongdoing and regretting it is an honorable thing. | Jo Gyeong Cheol! Yanlış yaptığını kabul etmek ve pişman olmak onurlu bir şeydir. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jun Ho will have to live with the mental scar you left him, for the rest of his life. | Jun Ho ona açtığın ruhsal yarayı ömrü boyunca taşımak zorunda kalacak. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I, the Judge, rule that you receive the punishment of Article III of the Juvenile Regulation, | ...çocuk yönetmeliği madde 3'e göre seni cezalandırıyorum ki... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Judge! | Hâkim bey! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Kang Ja! Wow, how long has it been? | Kang Ja! Ne kadar oldu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
After getting your call, I was very surprised. | Beni aramana ne kadar şaşırdım bilemezsin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, Judge, for coming to see you so suddenly. | Özür dilerim, Hâkim bey, böyle ansızın ziyaretinize geldiğim için. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Your Honor, what should we do with those who were sentenced to Juvenile Detention? | Hâkim bey, ıslahevine gönderilecek çocuklar hakkında ne yapmalıyız? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Kang Ja, I'm sorry, but can you wait at the cafe in front of here for a little bit? | Kang Ja, kusuruma bakma. Şuradaki kafede biraz beklesen olur mu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Wait for me. I'll buy you something yummy. | Bekle beni. Lezzetli bir şey alacağım sana. Peki. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I left my lecture notes. | Ders notlarımı unutmuşum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, eat first. I'll leave after eating at home. | Önce yemeğini ye. Ben de evde bir şeyler yedikten sonra çıkacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Judge! It's me, Kang Ja. | Evet, Hâkim bey! Benim, Kang Ja. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I was waiting in the cafe, but you didn't come, so I was wondering if you went to another one. | Kafede bekliyordum da acaba başka bir kafeye mi gittiniz diye merak ettim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Hey, are you happy? | Bana bak, Jun Ho. Mutlu musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Are you happy to f*** me up using adults? | Yetişkinleri kullanıp beni köşeye sıkıştırdığın için mutlu musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You promised, in front of the judge, that you won't bother me again. | Hâkimin karşısında bir daha beni rahatsız etmeyeceğine söz vermemiş miydin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why? Are you going to blabber this to the judge now? Go ahead and tell. | Ne o? Gidip bunu hâkime mi ispitleyeceksin? Durma da söyle. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This time, so that you won't open your mouth, | Bu defa, ağzını açmayacaksın... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is all your fault! | Hepsi senin hatan! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Bring back my child! Save my child! | Çocuğumu geri getir! Evladımı kurtar! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Judge, you told me to keep fighting to the end! | Bana sonuna dek mücadele etmemi söylemiştin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You said that we can win, if we keep fighting! | Durmadan mücadele edersek kazanabileceğimizi söylemiştin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
My child committed suicide! | Evladım kendi canına kıydı! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The student that hit my child is still living well. | Evladımı döven öğrenci ise gayet iyi yaşıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I just need my child! | Sadece evladım gerek bana. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I shouldn't have believed in the law. | En başından beri kanuna hiç güvenmemeliydim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I already warned you to not get yourself involved with Jin Yi Kyeong. | Jin Yi Kyeong'dan uzak durman konusunda seni önceden uyarmıştım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Then, why are you making me go crazy? | Öyleyse neden cinleri tepeme çıkarıyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you were already beaten up like that, you should have gotten your head together. | Bunca dayaktan sonra aklını başına toplamış olman gerekmez miydi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Listen well. If you don't want to die, close your mouth and ears. | İyi dinle. Ölmek istemiyorsan, ağzını da kulaklarını da kapat. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you keep blabbering on, she will really die! | Gevezelik etmeye devam edersen bu gidişle sahiden ölecek! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't blabber about, you wench. | Boşboğazlık etme, seni haspa. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The world is tougher than you think. | Dünya sandığından çok daha çetin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Even if you are smart, you are still just a pesky fly to those people. | Akıllı biri olsan da o insanlara göre sinir bozucu bir sinekten başka bir şey değilsin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
So don't blabber about or concern yourself with other people's business. | Bu yüzden gevezelik etme ve başkalarının işine burnunu sokma. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you want to see your mother die, go on and tell her. | Annenin öldüğünü görmek istiyorsan ona her şeyi anlat. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran! Why are you like this? | Ah Ran! Neyin var? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What should we do? Ah Ran! | Ne yapacağım? Ah Ran! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The kids' network nowadays is scary. | Çocuklar anında her şeyden haberdar oluyorlar. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ah Ran, why aren't you coming to the academy? You said that you will come to the special lecture. | Ah Ran, neden dershaneye gelmedin? Özel derse katılacağını söylemiştin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's time for you to make dinner! Where is she going? | Yemek yapacağın saatte nereye gidiyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
"Until the day I die, I wish not to be ashamed about anything towards heaven." | "Öleceğim güne dek, cennete karşı tek bir utancım bile olmasın dilerim." | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
In other poems, there are other various expressions... Kids! | Diğer şiirlerde, çeşitli başka ifadeler var... Çocuklar! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jin Yi Kyeong, you're the only one! | Jin Yi Kyeong, yoksa kalıp... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Okay. You worked hard. | Peki. Sıkı çalıştın! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but do you know Yi Kyeong? | Özür dilerim, acaba Yi Kyeong diye birini tanıyor musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Oh, excuse me. Do you know Yi Kyeong, who goes to Myeongseong High School? | Acaba, Myeongseong Lisesi'ne giden Yi Kyeong isimli birini tanıyor musunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why are you looking for Jin Yi Kyeong? | Jin Yi Kyeong'u neden arıyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Who are you? | Kimsin sen? Jin Yi Kyeong'u neden arıyorsun dedim mankafa! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Where is she? | Yi Kyeong nerede? Yi Kyeong'dan para koparmaya geldin, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This rascal! A student must study. | Köftehor! Öğrenci dediğin ders çalışmalıdır. Sen bir para koparmaya buraya geliyorsun! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
She's so sexy! | Çok seksi! Şu vücuda bakın hele. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
We should go to PC room right now. | Hemen PC odasına gitmeliyiz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I have to call the police. Do you know Jin Yi Kyeong by any chance? | Polisi aramak zorundayım. Acaba Jin Yi Kyeong'u tanıyor musun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
To find the time, press 1. (116 tells you the time) | Saati öğrenmek için bire... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Who are you? | Kimsin sen? Dershanede öğretmenim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I have something to ask Jin Yi Kyeong, so don't concern yourself and leave. | Benim Jin Yi Kyeong'a sormam gereken bir şey var. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Oh! Yi Kyeong! | Yi Kyeong! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |