• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Teacher Do is back and as the Head Director of the Board. Öğretmen Do diye gitti Yönetim Kurulu Başkanı olarak döndü. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Wasn't he called to the Department of Education's inspection office? Milli Eğitim Bakanlığından müfettişler çağırmamış mıydı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm telling you that there was no such complaint report ever submitted! Bize bildirilen bir şikâyet yok dedik ya! Dün kendi ellerimle teslim ettim! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Where is the woman that was sitting here yesterday? I even gave her evidence! Dünkü kadın nerede? Kanıtı da ona vermiştim! Kendi elimle teslim ettim! Ne saçmalıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why is a student using informal speech? Student, if you continue this, I will call security! Şu öğrencinin üslubuna bak! Liseli, böyle devam edersen güvenliği çağıracağım! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh, the CCTV is there. Look at that! It was all caught on there! Bakın, şurada bir CCTV var! Her şeyi kaydetmiştir! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, where is the building security office?! Where is it? Can't you hear me?! Bu binanın güvenliği nerede? Nerede dedim duymuyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Aish, I'm telling you I'm not a student! Tell the Minister of Education to get out here! Liseli falan değilim dedim! Milli Eğitim Bakanını çağırın buraya! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What was shot? There is nothing. Got it? Hani, neyi çekmiş? Hiçbir şey yok, görmüyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I was going to hand you over to the police, but I'm letting you go this time because you're a student. Leave now. Normalde seni polise postalardım ama madem öğrencisin bu seferlik müsemma gösteriyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Leave! Git hadi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran. Ah Ran. Niye istemediğim halde geçmişi araştırıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ahjussi, please go a little faster. Ajushi, biraz daha hızlı gidin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher. Did you submit the complaint report? Öğretmenim. Sen mi şikâyette bulundun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran, this is a fiction. Ah Ran, bunların hepsi düzmece. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This immature and absolutely irrational, confounding story, Gerçeklikten uzak ve acemi bir kalemin elinden çıkmış bir hikâye. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Well, a smart kid like you could sometimes make this kind of mistake. Tabii, senin gibi zeki öğrenciler de zaman zaman hata yapabilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Watching the world through colored glasses, and falling into an unbelievable conspiracy. Dünya, o seyrettiğiniz rengârek gözlüklerden tam bir mayın tarlası gibi görünüyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They're all prodigies who have ruined their lives because they were so smart. Bütün o dâhiler kendi hayatlarını kendi zekâlarıyla mahvetti. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They live a lonely and sad life, not acknowledged by anyone. Herkesin unuttuğu bir delikte yapayalnız bir ömür geçirdiler. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Blaming the world and falling into despondency, Bütün suçu dünyaya yıkıp derin bir ümitsizliğin pençesinde... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
they jump off from the rooftop. ...kendilerini bir binanın çatısından boşluğa bıraktılar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Dying alone and lonely. Yapayalnız, kimsesiz olarak öldüler. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That isn't the life you should hope for. Böyle bir hayatın olmasını istemezsin, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You should use this good brain for yourself. O güzel beynini kendin için kullanmalısın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Aren't you going to college? Don't you want to go to a good college and live a life others envy? Üniversiteye gitmeyecek misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran, you're currently standing at a crossroad. Ah Ran, şu an çok kritik bir dönemeçtesin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Your choice of path that you'll take will change the kind of future life you will have. Seçeceğin taraf senin bütün geleceğini şekillendirecek. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I believe you'll make a wise choice. Doğru bir tercih yapacağına inanıyorum. Tabii, ailen de aynı şekilde. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you don't come to your senses and continue to fall for this, Kendine çeki düzen vermezsen... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You know what I'm saying, don't you? Ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do you mean by what you just said to Ah Ran? Az önce Ah Ran'a söylediklerinizdeki maksadınız neydi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and told her that she should not fall into these things. What is that thing? Burnunu böyle işlere sokmamasını söylediniz. O gösterdiğiniz neydi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher Do, you have a talent for lying without changing the color of your face. Öğretmen Do, yalan söylerken yüzünüz bile kızarmıyor, cidden oldukça yeteneklisiniz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You should know how you became a homeroom teacher before you act up like this. Böyle gösteriş yapacağınıza sınıf öğretmeni nasıl olur önce bir onu öğrenin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yeah, Mom. Efendim anne? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What a relief. Why don't you answer the phone? Çok şükür! Neden telefonunu açmıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you know how worried I was that something happened to you? Başına bir şey gelecek diye ödümün koptuğunu bilmiyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do Jeong Woo has returned and he's the Chairman of the Board now. Do Jeong Woo okula dönmüş, üstelik Yönetim Kurulu Başkanı olmuş. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll go back to my place now and you return to your place, too. Artık eski yerime döneceğim, sen de kendi yerine dönmelisin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You... Do Jeong Woo must have threatened you. Do Jeong Woo seni tehdit etmiş galiba. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I can never leave this school while leaving you alone here. Seni burada bir başına bırakıp hiçbir yere gidemem. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How can I leave this school while leaving you alone here in this situation? Seni böyle bir durumda bırakıp nereye gidebilirim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Rather than helping, how can you, as a mom, be like this? Bir anne olarak destek olacağına ne yapıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't you know that you continuing to act like this puts me in more danger? Böyle yaparak beni daha büyük bir tehlikeye attığının farkında değil misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's only up to here. Don't come to school anymore. Buraya kadar. Artık okula gelme. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do Jeong Woo threatened you, right? Do Jeong Woo seni tehdit etmiş galiba. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm not ever going to leave you alone in this school. Seni burada bir başına bırakıp hiçbir yere gidemem. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm telling you that I am going to forget everything now and concentrate on studying. Artık her şeyi bırakıp ders çalışacağım dedim ya! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Angry Mom 1 Öfkeli Anne 1 Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Our teacher Do Jeong Woo will take Hocamız Do Jeong Woo benim yerime... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
the position as head director of Myeong Seong Foundation instead of me. ...Myeong Seong Kurumu'nun başına müdür olarak geçecek. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Anyway... the thing I want to emphasize once again, before I leave this position is that Pozisyonumu bırakmadan önce... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
High college admission rate incomparable to any other schools, Liseye giriş notları diğer okullarla kıyas dahi kabul etmez... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This is a school, not an academy. Burası okul, dershane değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That goober. Who selected that one? Mıymıntı. Kim seçti bunu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
School Motto: Big Dreams Small Deeds Okul Sloganı: Büyük Hayaller Küçük Eylemler Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even still, wasn't [she] a little too young? Yine de çok genç değil miydi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't people make mistakes once in a while? İnsanlar arada sırada hata yapmaz mı? Hata mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Right, I guess people can learn a lesson from their mistakes. Doğru, insanlar hatalarından ders çıkarabilir sanırım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I will make sure that you won't come back again, Chairman Hong. Bir daha gelmemenizi sağlayacağım Başkan Hong. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If he is to learn a true lesson, Eceline mi susadın? Gerçek bir ders öğrenecekse... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
it will take him a long time. ...baya bi' vaktini alacak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ae Yeon. Ae Yeon. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Chairman. Buyurun Başkanım. Hayat çizgini dikkatli seç. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you select a frayed rope, your head will crack open from falling together. Çürük bir ip seçersen, düşerken... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
When the construction is over, get rid of him along with the money laundering. İnşaat bitiminde kara para aklamasıyla birlikte ondan da kurtulun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He is the one who asked for it. Bunu isteyen kendisi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bury him tightly with the laundry so that he will not see the light for about 5 years. Kirlilerle birlikte iyice gömün ki 5 yıl boyunca gün ışığı görmesin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The complaint and the evidence all disappeared. Şikayet dilekçesi de kanıtlar da hepsi kaybolmuş. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
From the Ministry of Education as well as from the press. Eğitim Bakanlığı'ndaki de, basındaki de. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There wasn't any record of us visiting in the Ministry of Education. Eğitim Bakanlığı'nın ziyaret ettiğimize dair hiçbir kayıt yoktu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This must not be something ordinary. Sıradan bir şey olmamalı bu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
there seems to be a bigger organization behind him. ...arkasında daha büyük bir örgüt var gibi görünüyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I started this all for Ah Ran, Ah Ran için başladım bu işe... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
but it seems like it just put Ah Ran more in danger. ...ancak görünüşe göre başını daha büyük belaya soktum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why is that because of you? It is because of those rotten bastards. Senin yüzünden mi sanki? O rezil piçler yüzünden. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Gong Joo, Gong Joo... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
as a so called mother, ...sözüm ona anne olarak... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
how can I only amount to this? ...nasıl sonuca varabilirim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm a mother... Anneyim ben... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm a mother, but why is there nothing I can do? Anneyim ama neden elimden gelebilen bir şey yok? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not only you who feels like that. Böyle hisseden tek sen değilsin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's unfair! Haksızlık bu! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't cry Kang Ja. Ağlama Kang Ja. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I believe that you will make a wise choice. İnanıyorum ki bilgece bir seçim yapacaksın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you continue falling into these things and not get hold of yourself, Böyle şeylere aldanmaya devam edip kendinden vazgeçersen... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jong Man, Sang Man! Get the car ready! Jong Man, Sang Man! Arabayı hazırlayın! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How dare they make my daughter cry. Ne cüretle kızımı ağlatırlar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I ought to pay a visit and just smack the crap out of their heads! Onlara ziyaret edip bir güzel pekmezlerini akıtmalıyım! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It'll work if I just sneak in quietly and smack the crap out of them. Sessizce sokulup pekmezlerini akıtırsam işe yarar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
So that they can't do this kind of thing again, you have to cut their throats. Bir daha böyle bir şey yapmasınlar diye boğazlarını kesmelisin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But didn't you say that they are powerful enough to have the Ministry of Education and the press to do their bidding? Sen kendin demedin mi Eğitim Bakanı'na ve basına emirlerini yerine getirtecek kadar güçlüler Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, you and I, using our brains is a no. Senle benim beyinlerimizi kullanmamız işe yaramaz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please collect all related information regarding Myeong Seong Foundation. Lütfen Myeong Seong Kurumu'yla alakalı bütün bilgileri topla. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Welcome. Choong (homonyms: allegiance and parasites) Parasite Terminators. Hoş geldiniz. Choong. Parazit Teminatörleri. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
A person needs to look for the pressure point in order to deal with a beast. Bir kişi canavarla yüzleşebilme ihtimali için basınç noktasını araştırmalı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There must exist a pressure point that can be fatally wounded with one strike. Tek bir vuruşla ölümcül darbe sağlayacak bir basınç noktası olmalı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There will come a time when the dark connection of Do Jeong Woo and the Chairman Hong will be revealed. Do Jeong Woo ve Başkan Hong'un karanlık bağlantısının aşikar olacağı zaman gelecek. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll take out the head first, then I'll catch you, Do Jeong Woo. Önce başı koparıp sonra da seni yakalayacağım Do Jeong Woo. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2284
  • 2285
  • 2286
  • 2287
  • 2288
  • 2289
  • 2290
  • 2291
  • 2292
  • 2293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim