Search
English Turkish Sentence Translations Page 2307
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who is deposed Queen Yoon? Why would she throw up blood and give it to her son? | Görevden alınan Kraliçe Yoon kim? Neden kan kusup da oğluna versin ki? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, Chairman Hong is also looking for that item. | Her neyse, Başkan Hong da o şeyi arıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Those three people, they seem to be on the same side, but they also seem to have a complicated relationship. | Kusur demekle neyi kast ediyorsunuz? Tanrı şahidim olsun... ben asla... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do you think there is a way to use that? | Sence bunu kullanmanın bir yolu olabilir mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Teacher, does that mean we should refrain ourselves from freaking out?(She is not educated enough to understand the phrase) | Hocam, bu çıldırmamak için kendimizi tutmamız anlamına mı geliyor? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Let them duke it out on their own, without us becoming targets. | Bırakalım kendi kozlarını paylaşsınlar, biz hedef olmadan. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I'll prepare the fliers. | Tamam, ben el ilanlarını hazırlarım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
"Baekmi Gomtang" and "possession left behind by mother." These phrases definitely need to be included. | "Baekmi Gomtang" ve "annemin arkasında bıraktığı". | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Also, there is an election campaign rally the day after tomorrow starting at 4 PM. | Bir de yarından sonraki gün akşam 4'te bir seçim kampanyası toplantısı var. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's a weekday. What should we do about school? | Konuşacağım. Bundan sonra seni koruyacağım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Of course, I must go in case something goes wrong and you get caught or something. | Elbette, bir şeylerin ters gitme ve senin yakalanma ihtimaline karşın ben gelmeliyim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Yes, I understand. | Tamam, anladım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ajumma and her nagging... | Ajumma ve dırdırı. Jo Bang Wool mu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why would the two of you go to an election campaign? | Neden ikiniz bir seçim kampanyasına gidiyorsunuz ki? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Oh, you don't need to know. | Bilmen gerekmez. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You just said something about what if something goes wrong and you get caught. | Az önce bir şeylerin ters gitmesinden ve yakalanmanızdan bahsettiniz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's fine. Why would I (sleep) in your bed? | Böyle iyi. Niye sizin yatağınıza yatayım? Yukarı siz geçip uyuyun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I like the floor better. You sleep on the bed. | Ben yeri daha çok seviyorum. Yatakta sen uyu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Then, let's sleep together on the floor. | O zaman yerde birlikte uyuyalım. Cidden! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I got it. I'll go to the bed and... | Anladım. Ben yatağa geçeceğim ve... Artık çok geç, benimle uyumak zorundasın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Aren't you letting go? Are you trying to have a go with me? | Bırakmıyor musunuz? Benimle şansınızı mı deniyorsunuz? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't regret it. I won't. | Pişman olmayın sonra. Olmam. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You're yielding, right? | Teslim oluyorsunuz, değil mi? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Watch Jo Kang Ja carefully. | Jo Kang Ja'yı dikkatli izle ki daha kötü şeyler olmasın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Who is it? | O kim? Bir arkadaş. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jeez... please go up and sleep! | Lütfen yukarı geçip ve uyuyun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
True Educator, Kang Soo Chan | Gerçek Eğitmen, Kang Soo Chan | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Here. Here. | Buyurun. Buyurun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What is this... | Bu ne..? İzninizle, buyurun. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
True Educator, Kang Soo Chan Grand Re opening: Baekmi Gomtang | Gerçek Eğitmen, Kang Soo Chan Büyük Yeniden Açılış: Baekmi Gomtang | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
I'm not sure. Just a minute. | Bilemiyorum, bir dakika. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Candidate, here... | Adayım, bakın... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you bring the item that my mother left me, you will get free soup. | Annemin bana bıraktığı şeyi getirirseniz bedava çorba alırsınız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Get rid of this flier quickly! | Çabuk bu ilanı yok edin! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Dear Citizens, | Sevgili vatandaşlar bu kötü niyetli propaganda sizi sarsmasın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This is the other party's ugly negative campaign, | Bu diğer tarafın bana zarar vermek için düzenlediği... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
♫ It's a lie. It's lie. It's the world's biggest lie. ♫ | Bu yalan! Bu yalan! Bu, dünyadaki en büyük yalan! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Park No Ah, you better run well without falling. | Park No Ah, düşmeden koşsanız iyi olur. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Holy crap! God, you startled me! | Kahretsin! Ödümü kopardın! Bir tokadı hak ettin. Ajumma... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
At the Presidential Candidate Kang Soo Chan's campaign site this afternoon, | Bu öğleden sonra başkan adayı Kang Soo Chan'ın kampanya alanında... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The site suddenly became rife with a bone soup restaurant flyer | Jeon Hyung Sik'in hesap defteri burada değil Savcım. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
However, the opponent camp came forth, raising a question about the Head Director of the Myeong Sung Foundation Board Do Jeong Woo, as to | Fakat, karşı taraf Myeong Seong Vakfı Müdürü Do Jeong Woo'nun... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
whether he is Candidate Kang's out of wedlock child. | ...aday Kang Soo Chan'ın evlilik dışı çocuğu olup olmadığını sorarak öne çıktı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Minister. | Bakanım. Ne oldu? Bunu tam olarak kim yaptı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Which one of you did it? | Hanginiz yaptı bunu? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Minister, how disappointing it is to hear you say that? | Bakanım, bunu söylediğinizi duymak ne hayal kırıklığı verici. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
All the people in the know, knew about the Baekmi Gomtang secret anyway. | Durumdan haberdar olanlar zaten Baekmi Gomtang sırrını da biliyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You also know that this kind of rumor previously went around, too. This kind of malicious | Siz de biliyorsunuz ki böyle bir söylenti daha önce de dolaştı. Böyle kötü niyetli | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It was you, wasn't it? I should have known when you brought up that item and | Sendin, değil mi? O şeyden bahsedip seni müdür yapmam için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
So, what are you trying to rip off now by causing this mischief?! | Şimdi bu fitneye yol açarak ne koparmaya çalışıyorsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Was it you, Chairman? | Siz miydiniz, Başkanım? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do you think I'm crazy enought to stab a presidential candidate in the back? | Bir cumhurbaşkanı adayını sırtından bıçaklayacak kadar deli miyim sence? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Isn't it you who are taking something from a rival, and playing a prank on him? | Rakibinden bir şey alıp üzerine oyun oynayan sen değil miydin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If it wasn't you or me, | Sen de ben de değilsek geriye tek bir kişi kalıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
President... | Başkanım... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The person you are trying to reach is not available... | Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Could it be that she got into a traffic accident by running into the road— | Yola koşarken trafik kazası geçirmiş olmasın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This won't do. I will try looking for her again. | Bu böyle olmayacak. Onu tekrar aramayı deneyeceğim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What happened? Did you get caught by someone and were interrogated or something? | Ne oldu? Biri seni yakalayıp sorguya falan mı çekti? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Bok Dong! How is it you came here? | Bok Dong! Buraya nasıl geldin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Bang Wool, you did all sorts of things and now to a presidential candidate! | Bang Wool, her türlü şeyi yaptın. Şimdi de bir cumhurbaşkanı adayına mı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't treat me like a child. I know everything there is to know. | Bana çocukmuşum gibi davranma. Bilinecek ne varsa biliyorum. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do Jeong Woo... is Kang Soo Chan's son. | Do Jeong Woo... Kang Soo Chan'ın oğlu. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do Jeong Woo has the family name, Do. How could he be the son of someone with the family name Kang? | Do Jeong Woo'nun soyadı, Do. Nasıl soyadı Kang olan birinin oğlu olsun? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Bok Dong. | Bok Dong. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ajumma, you could get into some big trouble. | Ajumma, başına büyük bela alabilirsin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If you do anything weird, you can really die. | Olmadık şeyler yaparsan gerçekten ölebilirsin. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Is Ahn Dong Chil using me to threaten you? | Ahn Dong Chil seni tehdit etmek için beni mi kullanıyor? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
He really... killed Yi Kyeong. | O, Yi Kyeong'u gerçekten öldürdü. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
At the rooftop, Do Jeong Woo pushed her off. | Binayı tahliye kararının duyurulmasını engellediği için... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Then it wasn't a suicide, but you're sure it was a homicide? | Yani bu bir intihar değildi, cinayet olduğuna emin misin? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. It wasn't your fault. | Sorun değil, bu senin hatan değildi. Sorun değil. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
This trash like bastard. | O adi pislik. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
While Kang Soo Chan is behind him, we can't catch Do Jeong Woo. | Kang Soo Chan arkasındayken Do Jeong Woo'yu yakalayamayız. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What was left by his mother... I think that will be the key. | Annesinin bıraktığı şey... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Don't say such crazy things. | Böyle delice şeyler söyleme. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
That bastard is forever the stain and weakness in my life. | O hayatım boyunca benim için bir leke ve yüz karasıydı. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
The Head Director of the Board is not here right now. | Vakfın müdürü şu an burada değil. Evet. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Oh, this is so chaotic. What is it again? | Çok karışık. Bu da ne yine? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Hello. I'm saying that I don't know where the Head Director of the Board is. He is not here! | Alo. Vakfın müdürünün nerede olduğunu bilmiyorum dedim. Burada değil! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Like I said, there's no need to entertain every crass rumor. | Söylediğim gibi, her aptalca söylentiyi ciddiye alacak değiliz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Why isn't the Head Director of the Board here? He has to tell us whether it is so or not, so that we can do our jobs! | Vakfın müdürü neden burada değil? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Glad to see you here, Head Director of the Board. Requests for interview have been pouring in. | Sizi burada gördüğüme sevindim, Müdür Bey. Röportaj istekleri yağıyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
As directed, we have been rejecting the interview requests... | Söylendiği gibi, istekleri geri çeviriyorduk. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
If phone calls continue to pour in on a shameful thing like this, you can expect the parents' complaints. | Böyle utanç verici bir şey üzerine aramalar devam ederse... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It seems to me that you need to give it an overhaul. | Bana kalırsa bu işi bir gözden geçirmeniz gerekiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's Han Gong Joo... | Han Gong Joo... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jo Kang Ja... | Jo Kang Ja... | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
She has gone and lost her mind; asking to be killed. | Oraya gidip aklını kaçırmış, öldürülmek istiyor. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Jangbingwan (Name of a nightclub in Jangan dong) | Jangbingwan. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
It's been repaired, Hyungnim. | Tamirden geçti, Hyungnim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Was it done right? | Düzgün yapıldı mı? Evet, Hyungnim. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
They changed the outside too. | Dışını da değiştirdiler. Sıkı çalıştın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Noonim! | Noonim! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
What? Did a ninja attack again? | Ne var? Yine mi ninja saldırısı? | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
You bastar— | Seni pislik! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Ahn Dong Chil! Noonim, stay out of the way. We will handle it here. | Ahn Dong Chil! Noonim, çekil yoldan. Biz burayı hallederiz. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Talk with me. | Benimle konuş. Şu haline bak. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Do first aid treatment on the kids, and don't let anyone in. | Çocuklara ilk yardım yapın ve kimseyi içeri almayın. | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |
Noonim... Noonim! | Noonim... Noonim! | Aenggeurimam-1 | 2015 | ![]() |