• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2303

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For today, the brother has already come to visit Go Bok Soo. Come again next time. Bugün kardeşi gelip Go Bok Soo'yu ziyaret etti. Daha sonra gelin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Those kids are really annoying me in many ways. Bu çocuklar beni her türlü sinir ediyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father's election will start soon. You know that, right? Babamın seçimi yakında başlayacak. Biliyorsun değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
From Oh Ah Ran to Go Bok Dong, the children you need to take care of are many, Oh Ah Ran'dan Go Bok Dong'a kadar icabına bakman gereken çok çocuk var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father absolutely hates it when it gets loud because of kids. Babam ortalığın çocuklar yüzünden karışmasından nefret eder. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
For a person who got thrown away by his father, he sure uses his father's name a lot. Geesh! Babası tarafından çöp gibi atılan biri olarak babasının adını fazla kullanıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hello? Alo? Evet. Hepsi iyileşti mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are these strands of hair? Bu saç telleri ne iş? Bunlar sıradan saç telleri değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They are hair that can flip Korea upside down! Bu saç telleri ülkenin altını üstüne getirebilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't tell me...! That's right. It's Do Jeong Woo's and Kang Soo Chan's hair. Yoksa! Doğru. Do Jeong Woo ve Kang Soo Chan'ın saçları. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I am planning to secretly send them to Generic Forensics Center in Hong Kong. Gizlice Hong Kong'daki Genel Adli Tıp Merkezi'ne göndermeyi planlıyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But, even if it turns out true, Ama doğru olsa bile bu gerçeği insanlara nasıl anlatabiliriz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They are people who are capable of destroying a bill of indictment and all the evidence. İddianameden ve tüm kanıtlardan kurtulabiliyorlar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Find some schools that Ah Ran can transfer to. Ah Ran'ın nakil olabileceği birkaç okul bul. İyi düşündün! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you avoid poop because you are afraid? No, it's because it's dirty. Kakadan korktuğun için mi kaçınırsın? Kirli olduğu için kaçınırsın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Because it's dirty, everyone avoids it... and pretends not to see it... Pis diye herkes kaçınıyor ve bilmiyormuş gibi davranıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Isn't this world turning more and more into a field full of excrement? Bu dünyayı daha çok dışkı dolu bir yere çevirmez mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
True. In a place one pooped, another person always comes and poops there again. Doğru. Birinin pislediği yere bir gün mutlaka başka biri de pisler. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even to me, she twisted my hair, saying that she will make me digest better— Daha iyi sindireyim diye benim bile saçımı kıvırdı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Presidential candidate gets molested by passionate fan at press conference. Başkan adayı basın konferansında tutkulu bir hayranı tarafından saldırıya uğradı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are you glaring at? Niye dik dik bakıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Can I not look... with my eyes? Kendi gözlerimle istediğim yere bakamaz mıyım? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What's wrong with that teacher? Neyi var bu öğretmenin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher Park No Ah. Did you eat something wrong? Öğretmen Park No Ah. Yanlış bir şey mi yedin? Ona nasıl dik dik bakarsın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bok Dong, are you okay? Bok Dong, iyi misin? Yüzündeki yara Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are you sorry about? That you're an ajumma? Ne için üzgünsün? Ajumma olduğun için mi? Yoksa anne olduğun için mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't... touch my body! You are just an ajumma. Dokunma bana! Ajummasın sen. Bok Dong! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh Ah Ran! Is it true that you're transferring? Oh Ah Ran! Nakil olacağın doğru mu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Heol! Seriously? Why are you leaving? Because Hong Sang Tae was bothering you? Vallaha mı? Neden gidiyorsun? Hong Sang Tae eziyet ettiği için mi? Başkanın imzası. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The rumor of you transferring has spread throughout the entire school. Dedikoduları sağır sultan bile duydu. Peki nereye nakil olacaksın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh Ah Ran, you're transferring? Where to? Oh Ah Ran, nakil mi oluyorsun? Nereye? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Unni, Unni! Girls fell into the ground! Unni, Unni! Kızlar göçüğe düştü! Ne diyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even Oh Ah Ran fell in, too. Hurry! Hurry! Oh Ah Ran da düştü. Çabuk! Çabuk! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher! Hocam! Öğrenciler mahsur kaldı! Çabuk gelin Hocam! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey. Kara kara ne düşünüyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran! Oh! Ah Ran! Anne! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Take my hand! Elimi tut! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Mommy! Anam! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Na Do Hee, Ahn Tae Hee, are you guys okay? Na Do Hee, Ahn Tae Hee iyi misiniz? Bacağım kırılıyor! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Wang Jeong Hee, please save me! Wang Jeong Hee kurtar beni! Hepiniz çekilin! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Reach out your hand! Elinizi uzatın! Yavrularım! İyi misiniz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Director, you need to come here quickly. Yönetim Kurulu Başkanım hemen gelmelisiniz. Okulda küçük bir kaza oldu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Just what happened? Neler oluyor? Okulda böyle bir şey nasıl olabilir? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We are in the middle of forming a Prevention Committee. Önleme Komitesi hazırlıyoruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do Hee's mom, Tae Hee's mom, I was planning on visiting you anyway. Do Hee'nin annesi, Tae Hee'nin annesi ben de sizi ziyaret etmeyi planlıyordum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran's mother is abroad right now. Ah Ran'nın annesi şu an yurt dışında. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is Ah Ran's mother always abroad whenever something happens? Ah Ran'ın annesi de ne zaman bir şey olsa yurt dışına çıkıyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
More than that, has it been reported to the police or the Office of Education? Polise veya Eğitim Ofisi'ne rapor edildi mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Let's go out and have a talk with me. Dışarı çıkıp konuşalım. Tabii ki. Ne diyeceksiniz duyalım bakalım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I should have visited you. I am sorry for meeting you because of an unfortunate incident. Daha önceden ziyaret etmeliydim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
For now, it's a real relief that the kids were not hurt a lot. Şimdilik çocukların ciddi bir şekilde yaralanmaması rahatlatıcı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He is just saying, it's fortunate that it wasn't worse. Daha kötü bir şey olmaması rahatlatıcı diyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Now, now, let's listen to the end to what the director has to say. Şimdi Yönetim Kurulu Başkanının dediklerini sonuna kadar dinleyelim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
In addition, since there was a huge hindrance in their studies, Üstelik çalışmalarına büyük engel teşkil eder diye... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If former Chairman Hong were still here, it would never have worked out. Eski Başkan Hong burada olsaydı böyle bir şey asla olmazdı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you do strange things like this, it will be too obvious that you're an ajumma! Böyle garip şeyler yaparsan ajumma olduğun hemen belli olur. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Fill in the sinkhole right away and be on guard that there aren't any holes. Hemen göçüğü doldur ve başka göçük olmadığından emin ol. Beni bir canavara dönüştüren sensin baba. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Stop them from talking about the sinkhole? Göçük hakkında konuşmalarını engelle mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Since it's come to this, I will never withdraw. Bu şartlar altında asla okuldan ayrılmayacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
No matter what you say, I'll stay in school to the end and Ne derseniz deyin okulda kalıp bu sorunu çözeceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't try to stop me. Beni durdurmayı düşünmeyin. Durdurmayacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do Jeong Woo... I will catch him and put him in jail. Do Jeong Woo'yu yakalayıp hapse attıracağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You knew? Do Jeong Woo... to Yi Kyeong... Biliyor musunuz? Do Jeong Woo'nun Yi Kyeong'u... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To the extent a mother, Jo Kang Ja, could not do anything but don a uniform and attend school? Bir annenin forma giyip okula gelmekten başka çaresi olmayacak kadar... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To the extent she couldn't confide in me about such a big incident? ...böyle büyük bir olayda bana güvenemeyecek kadar... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I said that, too, to Ah Ran. Bunları ben de Ah Ran'a söylemiştim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah Ran said this at the time; that I couldn't solve anything even if I knew. Ah Ran bilsem bile hiçbir şeyi çözemeyeceğimi söylemişti. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I thought like that, too. Because, at the time, Ben de öyle düşünüyordum. Çünkü o zamanlar... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I couldn't trust anyone. ...kimseye güvenemiyordum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you trust now? Şimdi güveniyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I know this now... Whether I believe or not, Artık biliyorum. İnansam da inanmasam da... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please help me, Teacher. Bu yüzden lütfen yardım edin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Of course, as much as you need. Tabii ki, istediğin kadar, istediğin zaman yardım edeceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher is here. Öğretmen geldi. Buyrun Hocam. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Um... I didn't know that you were an older sister and I was impolite— Ablası olduğunuzu bilmiyordum ve nezaketsiz Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Once Bang Wool's mother, I'm always Bang Wool's mother. Bir kere Bang Wool'un annesi olduysam sonsuza kadar Bang Wool'un annesiyim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Here, here. Put one over here. Buraya, buraya. Buraya bir tane daha koyun. Tatlım, şu an meşgulüm sonra ara. İpi de! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't go around talking about silly things. Huh? Etrafta saçma şeyler söylemeye kalkma. Ah Ran'ın yaralandığını biliyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not enough to worry. Go ahead and work. Endişelenecek kadar kötü değil. İşine dön. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What did he say? Your husband should know because he is in charge of the construction. Ne dedi? Kocan inşaattan sorumlu olduğu için biliyordur. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He says the sinkhole and the construction are not related at all. Göçük ve inşaatın bir alakası yok dedi. Öyleyse ne olabilir? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But I can tell from his voice. I've lived with him a long time. Ama sesinden anlarım. Kaç senelik eşiyim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's suspicious... that construction site. O inşaat alanı şüpheli. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Keep a close watch. Yakından izle. Tökezleyip düşme. Dikkatli ol. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hold on. Bir dakika. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm going in, too. Ben de geliyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I can't send Ms. Jo Kang Ja alone. Jo Kang Ja'yı tek başına gönderemem. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I hope he doesn't get in your way. Ayak bağı olmasa bari. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Gosh, it startled me. Korkuttu. Alt tarafı fare! İlk defa mı fare görüyorsunuz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh that! That small one... Şurada! Küçük bir tane... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's a sow bug, sow bug! They must be having a family meeting. Tespih böceği sadece! Ailecek toplanmışlar sanırım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The crack... Looks like a serious problem. Çatlak... Ciddi gibi duruyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Is there nothing to steal that you would steal the iron reinforcement bars from the school's construction? Çalacak bir şey yoktu da okulun demir takviye çubuklarını mı çalıyorsunuz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Sir, you must have a child, too. Sizin de çocuğunuz olmalı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Think about if your child fell into the sinkhole. Çocuğunuzun göçüğe düştüğünü düşünün. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We need to know who's behind this in order to stop this from happening again. Bir daha böyle bir şey olmasını engellemek için arkasında kim var bilmeliyiz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
No one ordered me. I did it alone. Kimse emretmedi. Tek başıma yaptım. Sonuna kadar inkâr Aenggeurimam-1 2015 info-icon
As a subcontractor of the contractor, we barely won this construction contract. Müteahhitin taşeronu olarak bu inşaat sözleşmesini zar zor kazandık. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Take a seat and have a glass. Otur da bir bardak iç. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You can drink now? Şu an içebiliyor musun? Neden? Jo Bang Wool'a ne dersin? Mükemmel. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2298
  • 2299
  • 2300
  • 2301
  • 2302
  • 2303
  • 2304
  • 2305
  • 2306
  • 2307
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim