• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I barely stopped the media from reporting everything. Medyanın her şeyi ortaya çıkarmasını zar zor engelledim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That means.. Kang Soo Chan and Chairman Hong, when the laundry is all done, Yani... Kang Soo Chan ve Başkan Hong, para aklama bittikten sonra... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
they will get all the money and Bu arada Jo Kang Ja kim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not something I can avoid anyway. Bu her durumda önleyemeyeceğim bir şey. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
When the laundry is done, I'm going to become a whistle blower. Para aklama bittiğinde onları ispiyonlayacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Then our side will be also affected. O zaman bizim tarafımız da etkilenecek. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You can't win at war without some loss of blood. Savaşı yara almadan kazanamazsın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even if one person has to be sacrificed. Bir kişi kendini kurban etmek zorunda kalsa bile. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What is it that your mother left you? Annen sana ne bıraktı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father must have been very nervous. Babam gerilmiş olmalı. Başkan Hong bulmanı mı emretti? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I will tell you later on, depending on how you do. Hareketlerine bakarak daha sonra söyleyeceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's not just anything. They siphoned off the money for the construction in a school where kids will study? Başka bir şey değil. Çocukların çalıştığı okulda inşaat parasını cebe indirmişler. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's a given. I'll meet the mothers and try to persuade them. Tabii ki. Annelerle buluşup ikna etmeye çalışacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Forget it. You have to forget. Unut. Unutmak zorundasın. O bir ajumma. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She's old! She's so much older than I am... Yaşlı! Benden kaç yaş büyük. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bok Dong! You... Bok Dong! Sen... Seni görmeye gelmedim ki! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Did you come to see me, my Bok Dong? What's she saying? Bok Dong'um beni görmeye mi gelmiş? Ne diyor bu ya? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My father is? How did he know I'm here? Babam mı? Burada olduğumu nasıl bilmiş? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
In any case, let's go quickly. The food is ready. Her neyse çabuk gelin. Yemek hazır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm going. Please go carefully. Gidiyorum. Dikkatli gidin. Bok Dong! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
He likes you, doesn't he? Senden hoşlanıyor, değil mi? Ne diyorsun? Deme öyle. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Aigoo, how did he get attracted by Jo Kang Ja. Poor boy. Nasıl oldu da Jo Kang Ja'nın cazibesine kapıldı? Yazık yavrucağa. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm jealous. What the?! Kıskandım vallahi. Ne be? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This sinkhole is the one the kids fell in and got hurt. Bu göçük çocukların düşüp yaralandığı göçük. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Our children will go into a building like this to study? Çocuklarımız bu binada mı çalışacak? Ya benim çocuğum düşseydi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What if only my child is disadvantaged because of my involvement? Bu işe karıştım diye bir tek benim çocuğum zarar görürse? Üzgünüm. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The thing... There won't be any disadvantages, Mother. Lâkin... Kimse zarar görmeyecek. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I would really like to go, but... Hakikaten gitmek istiyorum ama zaten Müdür Yardımcısı tarafından fişlendim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you think so? Öyle mi dersin? Tabii ki! Bu arada neden bu kadar öfkelisin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Come, come now. Let's continue after you help yourselves. You'll nourish yourselves to strengthen your resolve Buyrun, buyrun. Yedikten sonra devam edelim. Güçlenmek için yiyin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and gather together in front of the school construction site at 12 o'clock, the day after tomorrow, okay? Öbür gün saat 12'de inşaat alanında toplanıyoruz, tamam mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah, this is the picture of the construction site. Bu resimler inşaat alanından. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Look at this. Water keeps on leaking, and there are hairline cracks on the wall... Şuna bakın. Su sızmaya devam ediyor ve duvarda çatlak var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Did the sinkhole happen because of this, too? Göçük de bu yüzden mi oluştu? Tabii ki. Şuna bak şuna... Ben yaparım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Please show your "Mom Power" prowess at 12 o'clock, the day after tomorrow. Lütfen yarından sonraki gün saat 12'de annelerin gücünü gösterin. Size güveniyorum! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We believe in you! Now, now please have some eggs. Güveniyoruz! Alın, buyrun yumurta yiyin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Make way for the skincare... Cilt bakımını yapalım. Cildim nemleniyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, stop looking at the mirror and post quickly. Aynaya bakmayı kes de çabuk yükle. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Gawd, for looking like a withering old man... Will you hurry it up, already? Yaşlı adamlar gibi gibisin. Hızlı hızlı yükleyecek misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, stop sucking on the lollie and post it quickly. Not that, but this one. Şeker yemeyi bırak da hemen yükle. Bunu değil şunu. Çabuk. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Nickname: oo, Password:..., Subject: Wacky Sinkhole at Myeong Seong High... Konu: Myeong Seong Lisesi'ndeki Tuhaf Göçük. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Will this do? Move over for a sec. Oldu mu? Kay bi'. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Instead of studying as they were told to do, Emredildiği gibi ders çalışmak yerine sırf bir kaç çocuk... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
just because a few kids got hurt by falling into a little hole. ...göçüğe düşüp yaralandı diye saçma sapan şeyler paylaşmışlar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That sinkhole did appear because of the school annex building and my friends... O göçük ek bina inşaatı yüzünden oldu ve arkadaşlarım... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Aigoo, when will that kid grow up to take over my business? Bu çocuk ne zaman büyüyüp benim işlerimi devralacak? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This is all for you. Bunların hepsi senin için. Sana daha büyük ve daha iyi şeyler bırakabilmek için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
so that I could pass on bigger and better things to you! ...bir köpek gibi çalışıp mücadele ediyorum! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Eat some meat too, you punk! Et de ye sıpa! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Will the mothers really come tomorrow? Anneler yarın gelirler mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We have to believe that they will. Geleceklerine inanmalıyız. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
The moms can be clumsy at expressing themselves Anneler kendilerini ifade etmede beceriksiz olabilir veya yanlış yolu seçebilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Lunch time is almost ending soon. Öğle arası bitmek üzere. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ms. Jo Kang Ja, you should return to the classroom. I'll wait a little longer. Jo Kang Ja, sınıfa dönmen gerek. Ben biraz daha bekleyeceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Director Oh. Yes, Sir. İdari Müdür Oh. Buyrun efendim. Dedikoducuları içeri alma dedim! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Excuse me, Student. You can't be here. Please return to the classroom. Affedersin, burada olmaman gerek. Lütfen sınıfına geri dön. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Get out! You can't get on it! Get out! Student, why are you like this? Çekil! Binemezsin! Çekil! Öğrenci neden böyle yapıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Honey! President, Hayatım! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What do you mean the key isn't here? Ahn Dong Chil! Ne demek anahtar yok? Ahn Dong Chil! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Bu şartlar altında inşaata devam edemezsiniz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
According to the Cyber Investigation Team, in places like PC room, Siber Soruşturma Ekibi'ne göre internet kafe gibi bir yerde... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Anyone can say that. Find out who started it. Bunu herkes biliyor. Kim başlattı onu bul. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This kind of thing has to be nipped in the bud, or it'll become a full blown... Bu gibi durumlarda yılanın başını iyice ezeceksin ki ileride... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
There is something big happening right now. We should go to the annex right now. Şu an çok önemli bir şey oluyor. Hemen ek binaya gitmemiz gerekiyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Don't come closer. Yaklaşmayın. Hemen aşağı in! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Listen Ajussi, you mustn't work on this construction. This is shoddy construction! Dinleyin Ajussi, bu inşaatı yapamazsınız. Bu inşaat kalitesiz! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why aren't you dragging him down immediately? Call the police, please. Neden hemen aşağı indirmiyorsunuz? Polisi arayın. Emredersiniz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Did you do drugs? Kafan güzel mi? Aşağı in. Tutuklanmadan önce aşağı in! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Mama's here~ Anneciğin geldi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What is that? Bu ne? Bu kadınlar nereden çıktı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Teacher, I'm sorry for being late. Hocam geç kaldığım için özür dilerim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bang Wool's mother... Bang Wool'un annesi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
My daughter, Mama's here. Yavrum annen geldi. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, hey, hey, hey! All the ajummas are gathered at the auditorium. Kim Chang Soo! Bütün ajummalar konferans salonunda toplandı. Kim Chang Soo! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How can this happen at a school? Okulda nasıl böyle bir şey olabilir? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What happened? You know those women are all just regular people. Ne oluyor? Bu kadınların hepsinin sıradan insanlar olduğunu biliyorsun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even the tiger's den will feel less scary if you go in as a pack. Kaplanın mağarasına hep birlikte girersen daha az korkarsın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Gong Joo... Gong Joo. Anne. Anne. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, Chairman. I will take care of it accordingly. Evet Başkanım. Gereğini yapacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We've already looked into everything. Her şeyi inceledik. Göçük öylesine oluşmamış. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It was created because the construction site nearby has safety issues. Yanındaki inşaat alanının güvenlik sorunları nedeniyle oluşmuş. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Based on the professional assessment, the cause of it was due to the aging of the sewage pipeline... Profesyonel değerlendirmeye göre... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If we just fix the sewage pipeline, then there won't be any prob... Kanalizasyon boru hattını tamir edersek hiç bir sorun... Bir sorum var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Then how can you explain the cracks and leaks on the wall of the annex building? Ek binanın duvarında çatlak ve sızıntıları nasıl açıklayacaksınız? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Um, well that... that is... O konu... Şöyle ki... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's why we are doing this construction. İşte bu yüzden inşaat yapıyoruz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Didn't the cracks of the building occur because of this low quality cement? Binadaki çatlakların nedeni bu kalitesiz çimento olamaz mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Does it make sense that a school is built on trash like concrete, Mothers? Çöp gibi bir çimentoyla inşaat yapılması akıl alır iş mi anneler? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Now that I see it, your homeroom teacher seems pretty cool. Şimdi fark ettim de sınıf öğretmenin pek bir havalı görünüyor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah, right. I think the subcontractor has made some sort of a mistake. That's right. Yep. Doğru. Sanırım taşeron bir hata yaptı. Öyle. Evet. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We will change the subcontractor. Are we done now? Taşeronu değiştireceğiz. Oldu mu? Ne demek oldu mu? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Using a pyramid scheme to select the subcontractor, and dumping all responsibility onto them when anything happens, Taşeron seçmek için saadet zinciri kullandığınızdan... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
not paying the contracted construction cost on time, slashing the unit cost, ...sözleşmedeki inşaat maliyetini zamanında ödemediğinizden... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Go back in and stay crumpled! Jin Yi Gyeong'un okulun çatısından atladığı gece... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This teacher! What did you just say?! Crumpled? Hocaya bak! Ne dedin sen? Kıvrılsın mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That teacher over there is the one that told my son to stay crumpled in the back, Bu öğretmen, oğlumun gözleri iyi göremediği için dersleri iyi değil diye... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
These women, really! They are accusing an innocent person. Bu kadınlar da! Masum birini suçluyorsunuz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even for me, who has over 10 years of construction experience, this is the first time I've encountered such a terrible case as this. 10 yıllık inşaat tecrübem olmasına rağmen... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They change the building blueprint whichever way they see fit, Bina planını kafalarına göre değiştirdiler... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
After I finish this round, I'm going to take my hands off of this construction. Şu işi de bitireyim bu inşaattan elimi ayağımı çekeceğim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2299
  • 2300
  • 2301
  • 2302
  • 2303
  • 2304
  • 2305
  • 2306
  • 2307
  • 2308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim