Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2465
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's coming? | Doğuyor mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Hold on! | Bekle! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Kimura? Hello? | Kimura? Alo! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I'm on my way! | Geliyorum! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| My knee! | Dizim! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| ...coming! | doğuyor! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Uh oh... | Ha? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Careful... careful... | Dikkat et... Dikkat et... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Ow! I can't hold it! No... no... | Ah! Tutamıyorum! Hayır...Hayır... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| A baby... | Bebek... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Hop in. | Atlayın. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| It hurts! | Acıyor! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| He's not answering! | Telefona cevap vermiyor. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Hey, Kimura! Where are you?! | Hey Kimura, Nerdesin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Get to the hospital! The baby's coming! | Hastaneye gel! Bebek doğacak! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I can't! | Dayanamıyorum! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Can I have it here? | Burada doğurabilir miyim? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| No, no, no, no! | Hayır, hayır, hayır, hayır! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Hurry up, will you! | Acele etsene! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| She'll be fine now. | O iyi olacak. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I've come this far... | O kadar geldim... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| It's a girl. | Bir kız. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Which one of you is the father? | Baba hanginiz? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| He's not here yet. | O daha gelmedi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Hey, Manabu... | Hey, Manabu... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Oh, Mr. Kaneko... | Ah, Bay Kaneko... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| That was quick. | Ne çabuk. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Yeah. You just wanted the hotel lobby, right? | Öyle. Sadece otel lobisini istedin, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I brought VHS and DVD. | VHS ve DVD getirdim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Call me any time. I'm never asleep. | Beni istediğin zaman arayabilirsin. Hiç uyumam. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| "Shimazaki" | "Shimazaki" | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| "Nishi Morisawa Middle School" | "Nishi Morisawa Orta Okulu" | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Here's Mommy! | İşte annen! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Just hold the head like that... | Kafasını böyle tutun... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| And this hand... | Bu elle de... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Wow! There she is! | Vay! İşte burada! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Here we are! | İşte buradayız! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Great! | Muhteşem! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Fantastic! | Şahane! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Let's get the eyes... | Gözleri de alalım... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Please! I don't have any make up on! | Lütfen! Makyaj yapmadım! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Jinno... thanks. | Jinno, teşekkür ederim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Forwhat? | Ne için? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Where's Kimura? Still at work? | Kimura nerede? Hala işte mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Then he would've phoned. | Öyle olsa bile araması gerekirdi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Maybe he went off with... | Belki de şeyle çekip gitmiştir,... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| But at a time like this! | Ama böyle bir zamanda... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| It's all right. He's... | Sorun yok. O... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| There's no one as responsible as he is. | Onun kadar sorumluluk sahibi biri yoktur. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I guarantee you. | Kalıbımı basarım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I'll go get a drink. | Gidip içecek birşeyler alacağım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Get me a milk. OK. | Bana da bir süt alın. Tamam. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I'm completely happy. | Çok mutluyum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Now I have her... | Artık ona sahibim ya... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| ...I don't need anything else. | ...başka hiç birşeye ihtiyacım yok. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Oh, come on! | Ah, haydi ama! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Sorry. I'm all sentimental. | Özür dilerim. Şu an çok duygusalım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Right, I'd better go. I've got practice. | Doğru ya, gitsem iyi olacak. İdmanım var. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| You're OK? | Herşey yolunda mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Yeah. I'll go straight there. | Evet. Direk oraya gideceğim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Tell Kimura to phone me. | Kimura'ya beni aramasını söyle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| 'Bye. | Hoşçakal. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I'll drive you. | Ben sizi bırakırım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Are you still here? | Sen hala burada mısın? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Kimura? | Kimura? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Watch the front and back doors, for now. | Şimdilik ön ve arka kapıları izleyin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Excuse me. Would Mr. Osawa be here? | Affedersiniz. Bay Osawa burada mı acaba? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Mr. Osawa's retired. | Osawa Bey emekli oldu. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| What about Mr. Inoue? | Peki ya Bay Inoue? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| He teaches at another school now. Are you a graduate? | O artık başka bir okulda çalışıyor. Siz mezunlardan mısınız? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Aw, man! | Tüh be! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| I'm trying to get in touch with an old classmate... | Eski bir sınıf arkadaşımla irtibata geçmeye çalışıyorum... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| ...but I lost my yearbook. | ...ama yıllığımı kaybettim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| They're all in the library. What year did you graduate? | Hepsi kütüphanede. Hangi yılda mezun oldunuz? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| 1990. Is that right? | 1990. 1990 mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Come to think of it, Mr. Jinno was in that class. | Aklıma gelmişken, Bay Jinno da o sınıftaydı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| "Mr. Jinno"? Yeah. What's your name? | "Bay Jinno"? Evet. Adınız ne? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Shimazaki. | Shimazaki. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Mr. Jinno! Yes? | Bay Jinno! Evet? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Mr. Shimazaki, an old classmate. | Bay Shimazaki, eski bir sınıf arkadaşınız. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| "Shimazaki"... | "Shimazaki"... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Sorry. I can't bring you to mind. | Üzgünüm. Çıkaramadım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Yeah... | Tabii... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| We can't have talked much in middle school. | Orta okuldayken çok konuşmuş olamayız herhalde. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| No, I don't think we ever did. Not once. | Hayır, konuştuğumuzu sanmıyorum. Bir kere bile. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| There were so many of us then. | O zamanlar çok kalabalıktık. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| We had 11 classes in ouryear. Now we're down to four. | Bizim dönemde 11 sınıf vardı. Şimdi 4'e düştük. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Takes you back, huh? | Eskiye götürüyor, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| It sure does. | Kesinlikle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Are you married? | Evli misin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| No. You? | Hayır. Sen? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Nope. Free as a bird. | Yok. Kuş gibi özgürüm. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Who do you want to find? | Kimi bulmak istiyorsun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| One of the girls? | Kızlardan birini mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Do you remember Kazuki Kimura? | Kazuki Kimura'yı hatırlıyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Kimura? | Kimura mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Do you see him? | Onunla görüşüyor musun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Huh? Did you hang out with him? | Onunla takılır mıydın? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| The place he works, uh... | Çalıştığı yer, ıımm.. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | |
| Kajiyama Co? | Kajiyama Şirketi mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 |