Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2466
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, that's it. | Evet, orası. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He works near me. I see him sometimes. | Benim yakınlarımda çalışıyor. Bazen görüyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oh. | Öyle mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You'll probably find him at the hospital today. | Onu bugün büyük ihtimal hastanede bulabilirsin. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The hospital? | Hastanede mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The baby came today. | Bebek doğdu da bugün. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
He didn't tell you? | Sana söylemedi mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's been a few years since I saw him... | Onu göreli birkaç sene oldu... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Did you know Ms. Sano? | Sano Hanımı tanıyor muydun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
"Sano"? | "Sano" mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Miki Sano. Remember? | Miki Sano. Hatırladın mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oh... kind of. | Ah... hatırlar gibiyim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She's a mother now. | O artık bir anne. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Do you have a car? | Araban var mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
To go there? | Oraya gitmek için mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
So Kimura took your carto work and hasn't come back? | Kimura işe gitmek için arabanı aldı ve daha geri gelmedi mi yani? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Look, there's the old shoe shelf, "love letter heaven". | Bak, eski ayakkabılık, "aşk mektubu cenneti". | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
In our day we gave letters to people we liked. | Bizim zamanımızda hoşlandığımız kişiye mektup verirdik. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Now it's all email. | Şimdi artık herşey emaille. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oh. | Ya. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
About Kimura... | Kimura'yla ilgili... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Morishita! | Morishita! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Ten figure of eights, and ten hill sprints! | 10 sekiz figürü ve 10 yokuş koşusu! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Go comb your hair! | Gidin de saçınızı tarayın. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Who?! | Kim?! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Get busy! | Haydi işe koyulun! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Kimura had a way with women... | Kimura kadınların dilinden anlardı... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You know... the girls always liked him, didn't they. | Biliyorsun işte... Kızlar onu hep sevmiştir, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My little sisterwould change clothes every time he came over. | O her geldiğinde kız kardeşim üstünü değiştirirdi. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Oh? Like she was going out. | Öyle mi? Sanki dışarı çıkıyor gibi... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Hey! Now I remember! | Hey! Şimdi hatırladım! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You wrote my sister a love letter in middle school, didn't you? | Sen orta okuldayken kız kardeşime mektup yazmıştın, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That's it! That's why I knew the name! | Tabii ya! Bu yüzden ismini biliyorum! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I did? | Öyle mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Sorry about that, but it was years ago, right? | Bunun için üzgünüm, ama bu çok uzun zaman önceydi, değil mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She's still single, you know. How about it? | Hâlâ bekar, anlarsın ya. Ne dersin? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Take her out. | Onu yemeğe çıkarsana. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
She's a cop, and she's as serious as they come. | Polis kendisi, çok ciddidir. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'll call her... No, thanks. I'm involved. | Arayayım da... Yok, sağol. Bir ilişkim var. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Is she young? | Genç mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What do you do forwork? | Ne iş yapıyorsun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Me? Atoy store. | Ben mi? Oyuncak dükkanım var. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Atoy store? | Oyuncak dükkanı mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Have you found Kimura? | Kimura'yı buldun mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Tell me now if you can't. We're short oftime. | Eğer bulamayacaksan, hemen söyle. Zamanımız kısıtlı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I have a clue. | Bir ipucu buldum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
But you haven't paid. I'd like half up front. | Ama daha ödeme yapmadınız. Yarısını peşin isterim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'll come at 11, then. | O zaman, 11'de geleceğim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Connecting to message service. | Mesaj servisine bağlanılıyor. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
No luck. He still isn't back. | Şansına küs. Daha dönmemiş. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
This van smells like a chemistry lab. | Bu kamyonet kimya laboratuarı gibi kokuyor. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What do you want with Kimura? | Kimura'dan ne istiyorsun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Is that your car? | Bu senin araban mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That's from yesterday, at a hotel in Yokohama. | Dün çekilmiş, Yokohama'daki bir otelde. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
But he's not there any more. I checked yesterday. | Ama artık orada değil. Dün kontrol ettim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What's this about? | Ne demek oluyor bütün bunlar? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Has Kimura said anything about a woman? | Kimura, bir kadından bahsetti mi hiç? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Who took this? | Kim çekti bunu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Help me out, OK? | Bana yardım et, tamam mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
There's not much time. | Çok zaman kalmadı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
This is no ordinary toy store. Are you closed today? | Bu sıradan bir oyuncak dükkanı değil. Bugün kapalı mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My assistant took off. | Elemanım izne çıktı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Put that on. | Bunu giy. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
That way you won't stick out so much. | Onunla bu kadar göze batmazsın da ondan. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Tell me what's going on. | Neler döndüğünü söyle bana. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You sell toys and you're a detective? | Oyuncak satıyor, aynı zamanda da dedektiflik mi yapıyorsun? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What's this? Take a picture. | Ne bu? Bir fotoğraf çeksene. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
There's no "click". Point it and pretend you're talking. | Tuşa basılmıyor. Sadece tut ve konuşuyormuş gibi yap. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Evertail anyone? | Hiç birisini takip ettin mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Of course not. | Tabii ki hayır. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
It's hard to do alone. | Yalnız başına yapmak zordur. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Just follow this guy as best you can. | Şu herifi takip edebildiğin kadar et. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Photograph anyone he meets. | Buluştuğu herkesi fotoğrafla. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I can track you from here using that phone. | Seni o telefonu kullanarak takip edebilirim. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Just ask who he is! | Kim olduğunu soruversene! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My customers don't tell me that. | Müşterilerim bunu bana söylemez. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
What is this place? | Bu yer neyin nesi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Wait out front. | Ön tarafta bekle. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
A hidden door? | Gizli kapı mı? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Tell me if Kimura calls. Hey, wait! | Kimura ararsa söyle. Hey, bekle! | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
My fee... | Ücretim... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
...is this, plus expenses. | ...bu, artı masraflar. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'll use any means I can. | Kullanabileceğim her türlü imkanı kullanacağım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Be prepared forthat. | Buna hazırlıklı olun. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The rest when you find him. | Kalanı bulduğunda. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
The woman... | Bu kadın... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
You found her? | Onu buldun mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Is she with him? | Kimura'yla birlikte mi? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Anyhow, just find Kimura. | Her neyse, Kimura'yı bul yeter. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Today, if you can. | Eğer yapabilirsen, bugün. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I study palmistry. | Ben el falına bakmayı öğreniyorum. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
May I? | Bakabilir miyim? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Your line of destiny is very thick... | Kader çizginiz çok kalın... | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I'll stay with him. | Ben onun yanında olacağım. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. I'm tailing someone. | Özür dilerim. Birini takip ediyorum da. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
A bowling alley? | Bowling salonu mu? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Wait a little, then follow him in. | Biraz bekle, sonra takibe devam et. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
No luck yet. | Henüz bulunamadı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
Can we trust that "Kitazawa"? | Şu "Kitazawa"ya güvenebilir miyiz? | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |
I met him in a gambling den. He's done one job for me. | Onunla kumarhanede tanıştım. Benim için bir iş yapmıştı. | Afuta Sukuru-1 | 2008 | ![]() |