• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The chief's been in there a real long time Şef şu Rus elemanla ne zamandır içeride. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, that Russian guy happens to be O Rus eleman, Stark dosyasında çok büyük bir ipucumuz olacak ajan. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief is just taking extra time Şef her şey doğru düzgün olsun diye aceleye getirmiyor işi. Agent Carter-1 2015 info-icon
You have a problem with that? Bir itirazın mı var? Hayır, yani... Agent Carter-1 2015 info-icon
it's different from how he usually handles things. ...sadece işleri ele alış biçimi farklı. Agent Carter-1 2015 info-icon
And I'm just saying don't worry about what Dooley's doing. Bence Dooley'nin yaptıklarına endişelenme sen. Oldu mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, why don't you go brew a pot of coffee? Kahve yapsana sen bize. Agent Carter-1 2015 info-icon
Saw it was getting low. Bitmek üzereydi en son. Agent Carter-1 2015 info-icon
I lost my wife and children to Leviathan. Karımı ve çocuklarımı Leviathan'a kaybettim. Çok üzüldüm. Agent Carter-1 2015 info-icon
I do not say this for your pity Acıyasın diye söylemiyorum... Agent Carter-1 2015 info-icon
but only to show you that you have lost nothing. ...bir şey kaybetmediğini anlaman için söylüyorum bunu. Agent Carter-1 2015 info-icon
It is too late for me to save my family. Benim ailemi kurtarmam için artık iş işten geçti. Senin için geçmedi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, and how am I supposed to work that miracle? O mucizeyi nasıl gerçekleştireceğim? Agent Carter-1 2015 info-icon
You cannot in your current frame of mind. Böyle bir düşünceyle yapamazsın zaten. Agent Carter-1 2015 info-icon
You must focus on the good times... Güzel zamanlara odaklanmalısın. Agent Carter-1 2015 info-icon
When you and your wife were in love and happy. Sen ve karının mutlu olduğu zamanlara. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's supposed to help? Sen bunu deyince rahatlayacak mıydım? Evet. Odaklan... Agent Carter-1 2015 info-icon
On her smile... ...onun gülümsemesine... Agent Carter-1 2015 info-icon
On her laugh... ...onun kahkahasına... Agent Carter-1 2015 info-icon
Everything that you love about her. ...onun, sevdiğin tüm şeylerine. Agent Carter-1 2015 info-icon
Focus. Odaklan. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief, I got something for you. Şef, bir haberim var. Şu anda meşgulüm Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Can it wait? Bekleyemez mi? Hayır, bekleyemez. Agent Carter-1 2015 info-icon
Good here? Yeah? Mm hmm? Uh huh. Keyfiniz yerinde mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
No one saw or spoke to her. Half the people I talked to Kimse onu görmemiş ve onunla konuşmamış. Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter? Bayan Carter? Susun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Procedure 791... Isolate the suspect Prosedür 791. Şüpheliyi ayırın... Agent Carter-1 2015 info-icon
and remove civilians from harm before attempting arrest. ...ve tutuklama teşebbüsünden önce sivilleri tahliye edin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sorry. What's happening? Pardon, ne oluyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
The man at the counter is Agent Messner Tezgahtaki adam, Washington DC'den Ajan Messner. Agent Carter-1 2015 info-icon
The man behind me is Agent Reese. Arkamdaki adam Ajan Reese. SSR ajanları mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
I need you to find a way to block the front door Kimsenin içeri girmemesi için ön kapıyı bloke etmenizi istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll do the rest. I'd love to. Gerisini ben hallederim. Seve seve. Agent Carter-1 2015 info-icon
10 cents for a cup of coffee, if you can believe it. Bir kahvenin fiyatı tamı tamına on sent. İnanılacak iş değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hold it right there! Kıpırdama! Agent Carter-1 2015 info-icon
I can't hold it forever! Fazla dayanamayacağım! Agent Carter-1 2015 info-icon
That way, Miss Carter! Şuradan Bayan Carter! Agent Carter-1 2015 info-icon
Right there, Carter. Kıpırdama Carter. Ani hareket yapma. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's happening, Jack? Ne oluyor Jack? Agent Carter-1 2015 info-icon
Witness places you with Brannis the night he died, Şahitler seni Brannis'in öldüğü gece görmüş... Agent Carter-1 2015 info-icon
there's a photo of you in the club ...ve Spider Raymond'ın öldürüldüğü gece kulüpte bulunduğunuzu gösteren fotoğraf var... Agent Carter-1 2015 info-icon
and here you are ...ve işte burada en yakın dostunuz, Howard Stark'ın uşağıylasınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
I I think there's been a terrible misunderstanding... Ortada büyük bir yanlış Kes sesini. Agent Carter-1 2015 info-icon
You've got it all wrong. Çok yanlış anlamışsın. O zaman teslim ol. Agent Carter-1 2015 info-icon
Come to the office and tell me all about it. Ofise gel, bana her şeyi anlat. Yapamayacağımı biliyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Sweetheart... Look around. Tatlım, etrafına bir bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't have a choice. Başka seçeneğin yok. Çok özür dilerim Jack. Agent Carter-1 2015 info-icon
The Dublin House, 79th Street... Meet me there. Dublin Binası, 79. Cadde. Orada buluşalım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Meet you there? Where are you going? Buluşalım mı? Sen nereye? Agent Carter-1 2015 info-icon
Steve's blood. Steve'in kanı. Git hadi! Agent Carter-1 2015 info-icon
Margaret Carter, you're under arrest for treason, Margaret Carter, hıyanet, casusluk... Agent Carter-1 2015 info-icon
espionage, and aiding and abetting ...ve bir numaralı halk düşmanı Howard Stark'a yardım ve yataklıktan tutuklusunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
There's more to this, Daniel... More than you can understand. Mesele sandığın gibi değil Daniel. Çok daha derin bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
From where I'm standing, it's looking pretty cut and dry. Buradan bana oldukça suçlu görünüyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're not going to shoot me. Beni vurmayacaksın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Peggy... Peggy. Lütfen kaçma. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you run, I'll know it's true. Kaçarsan gerçek olduğunu bilirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sorry, Daniel. Üzgünüm Daniel. Agent Carter-1 2015 info-icon
What do you mean they lost her? Ne demek onu kaybettiler? Agent Carter-1 2015 info-icon
They said she managed to take down the extra men. Diğer adamları da hallettiğini söylüyorlar. Hepsini mi? Tüm adamları? Agent Carter-1 2015 info-icon
You're telling me one woman took out an entire team Bana bir kadının çok iyi eğitilmiş devlet ajanından oluşan... Agent Carter-1 2015 info-icon
of highly trained government agents? ...tüm takımı indirdiğini mi söylüyorsun? Bunu mu diyorsun? Dinleyin! Agent Carter-1 2015 info-icon
I need agents at New York Municipal, Bana New York Belediyesi'nde, Newark Büyükşehir'de... Agent Carter-1 2015 info-icon
I want every bus stop, train station, dock, airport, Tüm durakların, tüm istasyonlarının, rıhtımların, havaalanlarının... Agent Carter-1 2015 info-icon
every last trolley wallpapered with pictures of Peggy Carter. ...Peggy Carter'ın eşkâlinin olmasını istiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
She is now a fugitive and will be brought to justice, Kendisi şu anda kaçak ve adalet önüne getirilecek yoksa buradaki herkesin... Agent Carter-1 2015 info-icon
will be demoted to grade school hall monitor. ...rütbesi ilkokul nöbetçi öğrenci rütbesine düşürülecek. Agent Carter-1 2015 info-icon
Is that clear?! Anlaşıldı mı? Evet efendim! Agent Carter-1 2015 info-icon
Doc, sorry... You can't be out here right now. Doktor, kusura bakmayın. Burada olamazsınız şu an. Agent Carter-1 2015 info-icon
Everything is all right? Her şey yolunda mu? Evet, her şey kusursuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
I got to go take care of some business Ajanlarımla ilgili bir sorunu halletmem gerekiyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Anything you might need, Size gereken her şeyi Ajan Yauch sağlayacaktır, öyle değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, of course. Evet, elbette. Odadan çıkmasın. Agent Carter-1 2015 info-icon
So, you want coffee or something? Kahve falan ister misiniz? Hayır, almayayım. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are new here, agent, to the SSR? SSR'da yeni misiniz ajan? Değilim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief just trusts me with sensitive matters, Şef hassas konularda bana oldukça güveniyor, ana tanığı korumak gibi mesela. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ah. You must be very proud. Vay. Kendinizle oldukça gurur duyuyor olmalısınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Over the moon. Sorma. Agent Carter-1 2015 info-icon
Besides, you're not getting a Medal of Valor Ayrıca sen de pek ahım şahım bir performans göstermedin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Aah. Unbelievable... Carter. Did you know? İnanılmaz bir şey. Carter. Biliyor muydun? Agent Carter-1 2015 info-icon
What the hell do you think, Jack? No. Sen ne düşünüyorsun Jack? Tabii ki hayır. Agent Carter-1 2015 info-icon
I mean, I suspected she was hiding something, Bir şeyler sakladığından şüphelenmiştim ama bu aklımın ucundan bile geçmemişti. Agent Carter-1 2015 info-icon
You? No. No, I sure didn't. Sen? Hayır. Hayır, kesinlikle bilmiyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
You said she has a place at the Griffith, right? Griffith'de dairesi vardı, değil mi? Evet. Lex'in yakınlarındaki 63. caddede. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, crutch faster. We got places to be. Daha hızlı yürü. Gitmemiz gereken yerler var. Agent Carter-1 2015 info-icon
I got spinach in my teeth or what? Yüzümde bir şey mi var? Agent Carter-1 2015 info-icon
No, I am simply, uh, observing. Hayır, sadece gözlemliyordum. Sık sık yaptığım bir şey. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are a middle child, are you not? Ortanca çocuktunuz, öyle değil mi? Bunu nereden bildiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
Many years of experience. Yılların tecrübesi. Agent Carter-1 2015 info-icon
You are eager to please. İnsanları memnun etmeye hevesliniz. Agent Carter-1 2015 info-icon
You feel you are often ignored, as if you are invisible. Sıkça görmezden geliniyorsunuz, sanki görünmezmişsiniz gibi. Agent Carter-1 2015 info-icon
You should start up a show with this act. Kendi gösterinizi düzenlemelisiniz. Agent Carter-1 2015 info-icon
I merely thought I might be of assistance. Yalnızca yardımcı olabileceğimi düşünmüştüm. Bundan sonra tek kelime etmeyeceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Assistance with what? Neyde yardım? Agent Carter-1 2015 info-icon
Quite difficult to get his attention, prove your worth. Dikkatini çekmek, değerli olduğunu kanıtlamak oldukça zor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I can help you with that. Bu konuda yardım edebilirim. İyi fikirleriniz varsa duymak isterim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm tired of that squid Thompson pulling all the good cases. O herif Thompson'un tüm iyi dosyaları almasından bıktım. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is because he is confident. Çünkü o kendisine güveniyor. Ben de kendime güveniyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
You can be. Güvenebilirsiniz cidden. Agent Carter-1 2015 info-icon
But first, we must focus... Öncelikle odaklanmalısınız. Şef Dooley'in sizi hayatında... Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • 2568
  • 2569
  • 2570
  • 2571
  • 2572
  • 2573
  • 2574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim