• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2565

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He uses you, whether you choose to see it or not. Seni de kullanıyor, bunu görmek sana kalmış. Agent Carter-1 2015 info-icon
He needs your help, Miss Carter. Yardımına ihtiyacı var Bayan Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
What he needs is a servant, and he already has that in you. Ona bir hizmetçi lâzım ve onu da sende kullanıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes. 1 Evet. Agent Carter-1 2015 info-icon
Finely trained and skilled in the art of fetching coffee. Kahve getirme sanatında üst düzey eğitimli bir ajan. Agent Carter-1 2015 info-icon
These men you call your colleagues... O meslektaşlarım dediğin adamlar sana saygı duymuyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
They don't even see you. Seni görmüyorlar bile. Sence bir gün bu düşüncelerini değiştirirler mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
I expect I will make them. Zorla değiştiririm ben de. Agent Carter-1 2015 info-icon
What did the message say? Mesaj neydi? Agent Carter-1 2015 info-icon
It's encoded. We got a cryptographer Şifreli. Şifreyi çözmesi için Arlington'dan kod kırıcı getirdik. Agent Carter-1 2015 info-icon
He, uh, stinks at his job. Maharetli olduğu söylenemez. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's clearly not a German cipher, Alman şifresi olmadığı muhakkak yoksa Turing metodu işe yarardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
What will work, in your estimation, huh? Peki senin zeki kafan ne işe yarar diyor? Agent Carter-1 2015 info-icon
where I can run it... You're not taking it anywhere. ...detaylı bir Bir yere götürmüyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Look, as difficult as it might be for you people to understand, Sizin için anlaması çok zor olsa da... Agent Carter-1 2015 info-icon
I can't just beat a code into submission ...bir kodu döverek ya da ona ateş ederek çözemem. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah? That works great with pencil pushers like you. Öyle mi? Senin gibi bir beyaz yakada işe yarardı ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
May I see it? Bir bakabilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
You think I didn't try a pad immediately? İlk onu düşünmedim mi sanıyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Did you account for the original message being written in Russian? Orijinal metnin Rusça yazıldığını hesaba kattın mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Can you read it? Okuyabilir misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
They are map coordinates. Harita koordinatları. Agent Carter-1 2015 info-icon
53 degrees, 72 minutes north, 53 derece, 72 dakika kuzey... Agent Carter-1 2015 info-icon
27 degrees, 37 minutes west. ...27 derece, 37 dakika batı. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Purchase confirmed. Alım onaylandı. Takas 27 Nisan, saat 8'de. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's less than two days from now. Yani iki günden az var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Coordinates are in the Mar'ina Horka Forest in Belarus. Koordinatlar Belarus'taki Maryina Horka'ya çıkıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Leviathan... to acquire prototype... havoc reactor. " "Leviathan... alacak... zayiat reaktörünü." Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm sorry. Leviathan? Bir dakika, Leviathan mı? 1 Agent Carter-1 2015 info-icon
As far as I know, it's an old testament sea monster... Bildiğim kadarıyla Eski Ahit'teki bir deniz canavarı. Bir de daktilo kullanabiliyormuş. Agent Carter-1 2015 info-icon
No. It's a covert Russian organization, supposedly. Hayır. Güya "gizli" bir Rus organizasyonu. Agent Carter-1 2015 info-icon
I always just assumed it was a spook story. Efsane olduğunu düşünmüştüm hep. Söylentilere göre, savaştan sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
their group wanted to purchase weapons to fight the allies. ...müttefiklerle savaşmak için bunlar silah almak istemiş. Agent Carter-1 2015 info-icon
Well, if they're real and she's reading that right... Eğer gerçeklerse ve bu doğru okuyorsa... Agent Carter-1 2015 info-icon
She is trying to concentrate, thank you. Bu, konsantre olmaya çalışıyor. Teşekkürler. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Payment of... $100,000 American upon delivery... "Ücret 100,000 dolar... Agent Carter-1 2015 info-icon
"Payable to... Ücretin adresi... Agent Carter-1 2015 info-icon
Howard Stark. " ...Howard Stark." Agent Carter-1 2015 info-icon
Hot damn! We got him. İşte bu kadar! Enseledik. Agent Carter-1 2015 info-icon
We got Stark red handed selling weapons to the Russians. Stark'ı Ruslara silah satarken suçüstü yakaladık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Take a team to Belarus. Find Stark, bring him home. Belarus'a bir ekip götür. Stark'ı bul, buraya getir. Agent Carter-1 2015 info-icon
Li, Ramirez, gear up. You're going to Russia. Li, Ramirez, hazırlanın. Rusya'ya gidiyorsunuz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Li, Ramirez, and Carter. Come again? Li, Ramirez ve Carter. Anlamadım? Agent Carter-1 2015 info-icon
There's no one more qualified for this mission, sir. Bu görev için daha kalifiye biri yok efendim. Ben de Rusya'ya gidiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief, we're not having a knitting circle. I invite you to look at my war records, sir. Şef, patik örme partisi değil bu. Savaş geçmişime bakın efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You'll find ample evidence... This is the real deal. Göreceksiniz ki... Kadınlara göre değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Stop! In my office. Kesin! Ofisime gelin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you really considering letting Carter come? Cidden Carter'ın gelmesini düşünüyor musunuz? Ben ne dedim? Agent Carter-1 2015 info-icon
Chances are Leviathan will continue to communicate in code, Muhtemelen Leviathan kodlarla konuşmaya devam edecek... Agent Carter-1 2015 info-icon
which means that the team needs my skills as a code breaker, ...yani kod kırıcı olarak ekibin yeteneklerime ihtiyacı var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Would you prefer to have a nanny wipe your noses? Yanınızda kızak getirmeyi ister miydiniz? Olabilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's your team, Thompson. What do you want? Takım senin takımın Thompson. Ne istiyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
But we have no idea what we're getting into over there, okay? Ama orada gireceğimiz belânın ne olduğunu bilmiyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
I spent three years in the mud of the European theater... Avrupa çamurlarında üç senemi geçirdim ben. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, surrounded by some of our best men. Evet, etrafında en iyi adamlarımız varken. Agent Carter-1 2015 info-icon
Agent Thompson, do you know what the smell of herring in the air Ajan Thompson, bir Belarus yazında burnunuza ringa balığı kokusu gelirse... Agent Carter-1 2015 info-icon
means in the middle of a Belarussian summer? ...ne anlama gelir, biliyor musunuz? Birisi tavada balık yapıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
It means there is wind blowing in from the Baltic. Baltık'tan rüzgâr geliyor demektir. Agent Carter-1 2015 info-icon
It means a snow storm in July, and if you can smell the wind, Yani temmuz ortasında kar fırtınası demek. Ve rüzgârı koklayabiliyorsanız... Agent Carter-1 2015 info-icon
before you die of hypothermia in the morning. ...yoksa soğuktan ölürsünüz. Bunları biliyorum çünkü yaşadım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Look, put yourself in my shoes, Carter. Kendini benim yerime koy Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
I send you on this mission, you get yourself killed, Seni yollarsam ve ölürsen... Agent Carter-1 2015 info-icon
I send you and one of my guys buys it, Seni yollayıp adamlarından biri ölürse onun ölümüne zemin hazırlayan ben olurum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not like I do. Not like the 107th regiment. Benim kadar bilemezler. 107. Alay kadar bilemezler. Agent Carter-1 2015 info-icon
The Europeans don't even know Europe as well as the 107th. Avrupalılar bile Avrupa'yı 107. Alay kadar iyi tanımıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
You think I wouldn't snatch them up if I could? Elimde olsa onları kapmaz mıydım? Onları ayarlayabilirim desem ne derdiniz? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm gonna miss her. Onu özleyeceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Son, I like you, but I'm running an office here. Evlat, seni severim ama burayı ben yönetirim. Agent Carter-1 2015 info-icon
I got the vice president of the United States Amerika Başkan Yardımcısı beni arıyor... Agent Carter-1 2015 info-icon
asking me when I'm gonna deliver him Howard Stark. ...ve Howard Stark'ı ona nasıl teslim edeceğimi soruyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
At the same time, I got a Nazi war criminal Aynı anda, bir Nazi savaş suçlusu Stark'ın bir katliama bulaştığını söylüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm trying to run an investigation here, Burada bir soruşturma yürütmeye çalışıyorum ve saçını çekerek sevdiğini belli ettiğin... Agent Carter-1 2015 info-icon
for your little crush on Carter. ...Carter'a ayıracak vaktim yok. Anladım efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
we land on the Polish side of the Russian border, ...Rus sınırının Polonya tarafına indirelim ve Avrupalı ekiple orada buluşalım. Sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
That is the plan, isn't it? It is the most obvious one. Plân böyle, değil mi? Olabilecek en iyisi bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's all. Son sözüm bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square. Carter, dikiz gösterisi istiyorsan Times Meydanı'nı dene. Agent Carter-1 2015 info-icon
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency. Bayan tuvaleti, aşağıdaki reklam ajansının lobisinde. Agent Carter-1 2015 info-icon
Geez, Carter, give a guy some warning. Carter, hiç değilse bir uyarı verseydin. Hiçbirinizin mi kız kardeşi yok? Agent Carter-1 2015 info-icon
We can't be responsible for a wo... Bir de bir kadından sorumlu Gelmek istemezsen söyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
I got six guys out there who'd love to take your place. Yerini almak isteyecek altı adam var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Lab boys just dropped it off. It's 10% titanium alloy. Laboratuvar fareleri yolladı. %10 titanyum alaşımlı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Although, I don't think they had 38 22 38 in mind Gerçi tasarlarlarken kafalarında 38 22 38 ölçüleri yoktu bence. Agent Carter-1 2015 info-icon
Math isn't your forte, is it, Agent Thompson? Sayılar sizin alanınız değil, değil mi Ajan Thompson? Ya da genel olarak kelimeler mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
That's "words in general, sir. " "Genel olarak kelimeler mi efendim?" diyeceksin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, sir, lieutenant junior grade, sir. Emredersiniz teğmenim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Guess you're used to serving under a captain, huh? Bir şef altında hizmet etmeye alışık değiliz galiba. Agent Carter-1 2015 info-icon
Maps, weather, charts, all known bogey dope for the area, Harita, hava, kroki, bölge için tüm hedef malumatları. Agent Carter-1 2015 info-icon
dossier files on the tac team, Oradaki ekip hakkında dosyalı bilgi. Gerçi Carter'da tüm bilgileri var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thorough as ever, Sousa. Yine beş yıldızlık iş Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, compass. Compass. Almost forgot my compass. Pusula, pusula. Az kalsın unutuyorduk bak. Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh, locker 42. Would you grab that for me, pal? Dolap 42. Rica etsem getirir misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, bloody Nora! Whoa, Nelly! Yüce Tanrım! Burada olduğunu... Agent Carter-1 2015 info-icon
Yes, e everything's fine. Uh... Mühim değil. Buradaymış. Agent Carter-1 2015 info-icon
You don't have to worry about it, Sousa. Takma kafana Sousa. Başka bir şey var mı Daniel? Agent Carter-1 2015 info-icon
No. "N no"? Yes? "Hayır" mı? Evet? Agent Carter-1 2015 info-icon
Have a swell trip. Right. Thank you. İyi yolculuklar dilerim. Teşekkür ederim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Relax. You'll sprain something. Rahatla, bir yerini burkacaksın. Aynı hatırladığın gibi orası. Agent Carter-1 2015 info-icon
You a mind reader, Akıl mı okuyorsun yoksa kadın içgüdülerin mi bunlar? Agent Carter-1 2015 info-icon
How's this for woman's intuition... Kadın içgüdülerimizi kullanalım o halde. İlk atlayışın, değil mi? Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2560
  • 2561
  • 2562
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • 2568
  • 2569
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim