• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2641

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I don't have any answers. Ama bende hiç cevap yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And, more importantly, I haven't talked to them since I was ill. Ve daha da önemlisi, hasta olduğumdan beri onlarla konuşmadım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if they knew that, they'd be even more terrified. Ve bunu biliyor olsalardı, daha da fazla dehşete düşerlerdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, you know... Bu yüzden, bilirsin işte... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...why waste any of our time, really? ...niye vaktimizi harcayalım ki cidden? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You guys may think it's old news, but it's new... news to everybody else. Sizler eski haber olduğunu düşünebilirsiniz ama yeni... herkes için yeni bir haber. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, Asgardians are aliens from another planet Yani, başka bir gezegenden gelip bizi ziyaret eden uzaylı Asgardlılar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that visited us thousands of years ago? ...binlerce yıl önce mi gelmişler? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or more. Ya da daha fazla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And because we couldn't understand aliens, Ve uzaylıları anlayamadığımız için onların tanrı olduklarını mı sanmışız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's where our Norse mythology comes from. İskandinav mitolojimiz oradan geliyor işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's too crazy. Bu çok çılgınca. Diğer tanrısal varlıklar da mı uzaylılar sizce? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Vishnu for sure, right? Vishnu öyledir, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, it'd be nice if, for once, Thor ve halkı, bir kez olsun kendi arkalarını temizlemek için... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thor and his people sent down the god of cleaning up after yourself. ...temizlik tanrısını buraya gönderseler hoş olurdu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They probably have a magic broom for this kind of thing. Büyük ihtimalle sihirli bir süpürgeleri vardır böyle şeyler için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just wish they'd left their alien ship behind. Uzay gemilerini arkada bırakmış olmalarını dilerdim işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we can clean that up, too? Onu da temizleyelim diye mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we could go inside, take a peek under the hood, İçine girip, kaportanın altına bakıp, belki bir de gezintiye çıkabilelim diye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, you're telling me piloting an alien ship Hadi ama, uzaylı bir gemiyi kullanmanın yapılacaklar listende... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
isn't on your bucket list? I can't think of a single time ...olmadığını mı söylüyorsun? Uzaylı herhangi bir şeyin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when anything alien in human hands ended well. ...insan elinde iyi sonuçlandığı tek bir sefer bile yok aklıma gelen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wouldn't mind getting my human hands on Thor. İnsan ellerimde Thor'un olmasında bir sakınca yok benim için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's so dreamy. Rüya gibi biri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure, he's handsome, but ... No. He's dreamy. Öyle tabii, yakışıklı biri ama Hayır. Rüya gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, is that, um ... Definitely not from here. Fitz, bu, şey... Kesinlikle buradan değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Another piece of the ship. What are you doing? Geminin başka bir parçası. Ne yapıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Out of sight... Gözden uzak olan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...out of mind. ...gönülden de uzak olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's why we're here. Keep everything under control. Bu yüzden buradayız. Her şeyi kontrol altında tutmak için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, who would do something like that? Ah, who knows. Böyle bir şeyi kim yapar ki? Kim bilir! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Baby, look. Bak bebeğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"South of the water, North of the hill..." "Suyun güneyinde, tepenin kuzeyinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"...a halo of stones ..." "protect the tree still." ...bir taş halkası..." "Hareketsiz ağacı korur." Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jakob, is this it? Jakob, bu o mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We should check that out. Şuna bir baksak iyi olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Finally, after all this time. Bu kadar zamandan sonra sonunda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can't wait to tell the others. Diğerlerine söylemek için sabırsızlanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I told you it was real... and that I would find it. Sana gerçek olduğunu söylemiştim ve onu bulacağımı da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What you're feeling, don't fight it. Hissettiğin şeyle savaşma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That rage, it's already inside of you. Öfke o ve zaten senin içinde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't be afraid of it. Don't hide from its power. Korkma ondan. Onun gücünden saklanma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Embrace it. Embrace it! Kabullen onu. Kabullen onu! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
God! What have you done? Tanrım! Ne yaptınız böyle? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x08 The Well S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 8; "Kuyu" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can climb it if you want. İstersen ben tırmanabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just talk me through what to do with the... doodads. Sadece şeyle ne yapacağımı anlat bana... zımbırtılarla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, it's only about 15 feet. I'll be fine. I'm ... Sadece 4 buçuk metre falan. Bir şey olmayacak bana. Ben... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm just a bit more wary about the height thing O malum düşüşten beri, yükseklik konusunda biraz daha fazla ihtiyatlıyım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're afraid. Hmm? Shaken up? Korkuyorsun. Değil mi? Sarsıldın mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's normal. Normal bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But some feelings will take over if you dwell on them. Ama bazı hisler egemen olur, eğer üzerlerinde durursan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Especially fear. Özellikle de korku. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, keep your eyes ahead. Şimdi, ileriye doğru bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Focus on what you like to do best. Yapmayı en çok sevdiğin şeye odaklan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yep. Not falling. Evet. Düşmemek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, research. Hayır, araştırma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're a scientist. You like to figure things out. Sen bir bilimcisin. Bir şeyleri çözmeyi seversin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes. With my doodads. I'm curious. Evet. Zımbırtılarımla. Merak ediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whatever was up in these trees had to be there for centuries, right? Bu ağaçların içinde ne vardıysa, yüzyıllardır burada olmalılar, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
At least a millennium. En az bin yıldır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Radiocarbon 14 dates some of these trees at 9,000 years old. Karbon 14 metodu, bu ağaçlardan bazılarının dokuz bin yaşında olduğunu gösteriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That sounds impossible. Think the tree grew around it? Kulağa pek mümkün gelmiyor. Sence ağaç etrafında mı yetişti? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd have to check the dendrochronology first Kesin emin olmak için, öncelikle ağaç halka analizini kontrol etmem gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But, I mean, the Norway spruce is a rather fast growing coniferous, Ama demek istiyorum ki, Norveç ladini oldukça hızlı büyüyen bir iğne yapraklıdır... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Screaming, and so much hate in her eyes. Çığlıklar atıyordu ve gözlerinde çok fazla nefret vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you said she had a silver stick? Ve elinde gümüş bir sopa mı vardı dediniz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Steel, maybe. I I don't know. It, uh, had decorations on it. Çelikti belki de. Bilemiyorum. Üzerinde süslemeler vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Could you describe or draw them? Tarif edebilir veya çizebilir misiniz? Pek iyi bakamadım. Ben... kaçtım sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who would do something so evil? 1 Böylesine kötü bir şeyi kim yapabilir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry for your loss. Kaybınız için başınız sağ olsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, um, whatever was in here was definitely not from this world. Burada ne vardıysa kesinlikle bu dünyadan değilmiş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, you getting this? It's not Chitauri, is it? Fitz, bunu alıyor musun? Chitauri değil, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, no, no. Don't worry. Yok, yok, hayır. Merak etme. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This isn't another viral threat. Başka bir virüs tehdidi değil. Bekle biraz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Spectrographic signatures match readings from... Görünge çizimsel işaretler, Thor'un çekicinden alınan değerlerle eşleşiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons, whatever was in that tree is Asgardian. Simmons, ağaçta olan şey Asgardlıymış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I I can see an imprint of what was embedded. Gömülü olan şeyin izini görebiliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Scanning for three dimensional restoration. 3 boyutlu yeniden yapılandırma için tarıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tell me when. Bitince söyle bana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When. Bitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Um, looks like a staff or a rod. Bir asa ya da değnek gibi gözüküyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well crafted. Engraved. İyi yapılmış. Oymalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll convert it, print a 3 D model. Dönüştüreceğim ve 3 boyutlu bir numune çıktısı alacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This forest is a protected reserve. I mean, who do they think they are? Bu orman, koruma alanıdır. Yani, kendilerini ne sanıyor onlar? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Anything else? Details? Başka bir şey var mı? Detaylar falan? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Anything that might help us to find these people Bu insanları veya nerede saklandıklarını bulmamıza yardımcı olabilecek bir şey? Garip bir seçim. Onunla "çalıştı" demedi. Garip bir seçim. Onunla "çalıştı" demedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, doesn't look like they're hiding. Efendim, saklanıyormuş gibi gözükmüyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sending to your devices now. Cihazınıza gönderiyorum şimdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
... raiding has left 20 injured, 3 in critical condition. ...çapulculuk arkasında 20 yaralı bıraktı, bunlardan üçü kritik durumda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Reports indicate that the group of about a dozen Haberler, bir düzinelik grubun, bu adam ve kadının liderliğinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
was led by this man and woman, and though their motive was unclear, ...hareket ettiğini ve bununla birlikte gerekçelerinin belirgin olmadığını... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
their message was hauntingly spelled out on the streets of Oslo. ...mesajlarının Oslo caddelerinde, rahatsız edici şekilde açıklandığını gösteriyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, I guess we know who they think they are. Sanırım kendilerini ne sandıklarını biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Jakob Nystrom, 30. Girlfriend, Petra Larsen. Jakob Nystrom, 30 yaşında. Kız arkadaşı Petra Larsen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Leaders of a Norse Paganist hate group. Norveç Pagan nefret grubunun liderleri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And their numbers are growing, thanks to what happened in Greenwich Ve sayıları gittikçe artıyor, Greenwich'de olanlar sağ olsun... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and thanks to the internet. Yay, internet, she said sarcastically. ...ve internet sağ olsun. Yaşasın, kız interneti iğneleyici söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Norse Paganist? Norveç Pagan mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Obsessed with anything derived from Norse mythology ... Asgard'ın İskandinav mitolojisi hikâyelerinden türetilmiş... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2636
  • 2637
  • 2638
  • 2639
  • 2640
  • 2641
  • 2642
  • 2643
  • 2644
  • 2645
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim