Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2708
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| If you don't come here, I'll leave. | Anladım seni,yeter artık. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What's wrong with you? | Ne dedin? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't take that off. Keep it on. | Sakın onu çıkarma üstünde kalsın. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Damn. Listen to me. | Kahretsin. Beni dinlemiyosun. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'll get you. | Seni yakalayacağım. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Get off now. | İn artık oradan. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't nag. | Bana hata yaptıracaksın. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| She's gone insane. | Deli bu kadın. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Close the curtain. Close this curtain. | Perdeyi çekin. Perdeyi çekin. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Mr Dhéry. | Bay Dhéry. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| We have a short circuit. | Bir kısa devre var. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I had a hunch. Thanks anyway. | Şüpheli bir durum. Ama yine de teşekkürler. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Rosine, where are you? | Rosine, neredesin? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm here. | Buradayım. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't abuse the situation. Keep your hands to yourself. | Durumdan yararlanmaya çalışma. Ellerini benden uzak tut. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm not touching you. | Dokunmayın ona. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Then it must be the laundry man. | Çamaşırcı adam çok kibar. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'll get him for this. | O ve sen bunu ödeyeceksiniz. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Where are you? | Neredesin? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'm here, on stage. | Burada sahnede. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| No, that's enough. | Hayır, yeter ama. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Come on, don't touch me. | Bana dokunma. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Slap that laundry man. | Çamaşırcı adamı tokatla. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| But what if it isn't him? | Ya o değilse? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Isabelle has escaped. Who? | İsabelle kaçtı. Kim kaçtı? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| My panther. She made use of the darkness. | Benim Pantherim. Karanlıktan yararlanıp kaçtı. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The iron door was open. She must have walked into the street. | Demir kapı açıktı. Eminim şimdi sokaktadır. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| There we go again. | Ve işte başlıyoruz. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| So much time's wasted here. | Bir sürü sorun çıktı. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't worry. That panther will come back. | Korkmayın. Panter geri döner. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| The next act. | Sonraki Mizensen. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And what about the panther? | Ya panter ne olacak? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I said the next act. Understood? | Bir sonraki mizansen dedim. Anladın mı? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And now the panther... | Ve şimdi panter ... 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And now a ballet called "All Mexico". | Ve şimdi " Meksika." temalı bale.. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And now "All Mexico". Yay. | Ve şimdi " Meksika." temalı bale. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| There you are. | Hey buradaymışsın. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Everybody's looking for you. | Her yerde seni arıyorlar. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| They're looking for you outside. | Dışarıyı bir görsen. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I don't recommend this kind of behaviour, little animal. | Böyle davranışları hiç tavsiye etmem küçüğüm. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Careful, she might attack. | Dikkat et,saldırabilir. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Come on. | Yok canım. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| He'll just go to his basket. | Hadi kafesine git. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Aren't you, little pussycat? Puss puss... | Gideceksin değil mi küçük kedi? Pisi pisi ... 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| It's not a cat. | O kedi değil. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And I'm not a lion tamer. | Bende eğiticisi değilim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Enough now. To your basket. | Yeter artık. Çabuk kafesine git. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| And hurry. To your basket. | Acele kafesine gir. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Get off. | Çekil ordan. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Go in, you. | Gir içeri. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| If you were mine, I'd teach you. | Eğer benim olsaydın seni çok iyi eğitirdim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| It worked. The panther's in its cage. | İşe yaradı. Panter artık kafeste. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Let's start again. | Güzel,yeniden başlayalım o zaman. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'd like to see "All Mexico", but a bit more calmly. | Artık şu " Meksika" temasını görmek istiyorum ama sakin olarak .. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Calmly. | Sakin. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Handcuffs. | Kelepçe. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Mr Dhéry, the next scene isn't completely finished. | Bay Dhéry, bir sonraki aşama henüz bitmedi. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Is that a cop or a chicken? | Bu adam polis mi yoksa tavuk mu? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| So? | Ne olmuş? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| So I'm here. I observe. | Ben sizi anlıyorum. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I walk around and send my report to the chef. | Benimde çorbada tuzum bulunsun. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'd prefer to be unnoticed. | Ama fark edilmemeyi tercih ederim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You failed. You're all people see. | Ama herkes seni gördü. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Do you think so? I know so. | Öyle mi? Kesinlikle öyle. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I'd really like not to be noticed. | Ama ben farkedilmek istemiyordum. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What's your name? | Adın ne? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Michel Leboeuf. | Michel LeBoeuf. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| That's a good stage name. | Çok iyi bir sahne adı. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Do you think so? A fine name. | Öyle mi? İyi bir isim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Joseph, let me introduce you to Michel Leboeuf. | Joseph,sana Michel LeBoeuf’ü takdim ederim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| He replaces Courguet. He's a friend. | Courguet rolünü bu arkadaş oynayacak. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Find a dressing room and explain everything. | Bir soyunma odası bul ve ona rolünü açıkla. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Mrs Maillan. | Bayan Maillan. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Yes, dear Dhéry? | Evet, sevgili Dhéry? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Let me introduce you to Mr Leboeuf. | Size Bay LeBoeuf’ü tanıştırayım. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| He takes over Courguet's part, if you agree. | Benimle aynı fikirde olursanız Courguet rolünü ona verecektim. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| That's an excellent idea. It'll be funny. | Bu harika bir fikir. Eğlenceli olacak. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Come on, Leboeuf. Hurry. | LeBoeuf, gel bakalım. Acele et. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| I trust you with this. So I don't give myself away. | Bunlar sizde kalsın kimseye vermeyin. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| You understood, didn't you? What do I do now? | Dediğimi anladın mı? Ne yapacağız şimdi? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| He's not here for you. | Belki de senin için gelmedi. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Don't worry about one bounced cheque. | Sahte bir çek verdin diye peşine düşecek hali yok. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| When does the scene start? | Hadi ne zaman göreceğiz şu sahneyi? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| There are people missing because of the panther. | Panter sebebiyle bazı insanlar kaçmış geri dönmemişler. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Let's do something else. | Eksik insanla yapılmaz o gösteri,çıkın. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Quickly, offstage. | Çabuk çıkın sahneden. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| My pal Amsterdam arrived. Can he audition? | Amsterdam’dan arkadaşım geldi. Küçük bir gösteri yapabilir mi? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Amsterdam? Who's that? | Amsterdam’dan mı? Ne yapacak? 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| A ventriloquist. | Karnından konuşur. 2 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Alright, but be quick. | Tamam, ama çabuk olsun. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What are you doing here? Mexico finished. | Ne yapıyorsun burada? Meksika işini bitirdik. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Did I get dressed up for nothing? | Ben bunu boşuna mı giyindim? 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| What a bunch of losers. | Neden aksilikler beni buluyor? 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| He's coming this way. | Buraya geliyor. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Keep your mouth shut. You don't know me. I'm an extra. | Ağzını sıkı tut. Burada gösteri sanatçısıyız,sakın unutma. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Did you see the plumber? | Şu tipleri gördünüz mü? 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Please start. | Başlıyoruz,yerlerinize lütfen. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Enough. We get the idea. | Yeter. Çok uyanıksınız. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| My compliments, Amsterdam. | Tebrikler, Amsterdam. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 | |
| Legras, I'll talk to you after the rehearsals. | Legras,Seninle provadan sonra konuşuruz. 3 | Ah Les Belles Bacchantes-1 | 1954 |