Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2703
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's that? | Bu ne? Bu da ne? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Daddy's photograph album. | Babamın fotoğraf albümü. Babamın fotoğraf albümü. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Look, that's you at Christmas mass. | Bak, noel kargaşasında sen. Bak, burada Noel toplantısındasın. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
And how do you know that's me? | Bunun ben olduğumu nereden bildin? Fotoğraftakinin ben olduğumu nereden bildin? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l know this book off by heart, | Bu kitabı ezbere biliyorum... Albümü ezbere biliyorum... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
and you're always the one who's next to Dad. | ...sen de hep babamın yanında olursun. ...ve sen sürekli babamın yanında olurdun. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Well, almost always. | Nerdeyse herzaman. Neredeyse her zaman. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
This will be the first year without him. | Bu onsuz ilk yıl. Bu onsuz ilk yıl olacak. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
But now that Dad isn't here, | Babam burada olmadğına göre... Ama artık babam burada değil. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l suppose you'll be the crown prince, won't you? | ...veliaht sen olacaksın değil mi? Sanırım veliahdı sen olacaksın, değil mi? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
No, l'm just a faithful squire, | Hayır, ben sadece seni hep... Hayır, ben sadece... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
who will always protect you. | ...koruyacak kavalyeyim. ...seni her zaman koruyacak sadık bir kavalyeyim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
My faithful squire. | Sadık kavalyem. Sadık kavalyem. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l like that. | bunu sevdim. Bunu sevdim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l don't want you to worry, | Endişelenmeni istemiyorum ama... Endişelenmeni istemiyorum... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
but l need to tell you something. lt's very important. | ...sana çok önemli birşey söylemem gerek. ...ama bir şey söylemeliyim. Gerçekten çok önemli. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Get the kid out of there. | Çocuğu buradan çıkar. Çocuğu oradan çıkar. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
He's had too many chances already. | Çok şans verdik zaten. Zaten ona çok fazla şans verildi. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What? No! Just a minute. | Ne? Hayır. Bir dakika. Ne? Hayır! Bir dakika. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l said get him out of there now. | Çıkarın oradan dedim. Hemen onu oradan çıkarın dedim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l can't see you, Carles. | Seni göremiyorum Carles. Seni göremiyorum, Carles. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Joana, | Joana Joana. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Joana, l'm not... | Ben... Joana, ben... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
You're scaring me. What's the matter? | Beni korkutuyorsun. Sorun ne? Beni korkutuyorsun. Sorun ne? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? | Ne oldu? Sorun ne? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
There's no time. | Vakit yok. Vakit yok. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l haven't found the courage to tell you before now. | Sana daha önce söyleme cesareti bulamadım. Sana daha önce söyleme cesaretinde bulunamadım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'm not... What? | Ne? Ben... Ne? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We can't escape this. | Bundan kaçamayız. Bundan paçayı kurtaramayız. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? The thing is... | Neden bahsediyorsun? Neden bahsediyorsun? Şu şey... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'm not... | Ben... Ben... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's the business. | İşle ilgili. Bu iş. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We're in a critical situation. | Kritik bir durumdayız. Çok kritik bir durumun içindeyiz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Because of the fire? | Yangın yüzünden mi? Yangın yüzünden mi? Sadece o değil. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's not just that. | Sadece o dğil. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We've been operating at a loss for months. | Aylardır zararına çalışıyorduk. Aylardır zararına çalışıyoruz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lf it continues, we'll have to close Joana Lenses within the year. | Devam ederse, Joana Merceklerini bir yıla kadar kapatmak zorunda kalırız. Bu durum devam edecek olursa Joana Mercekleri'nin... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
But that can't be right. Daddy never... | Ama bu doğru olamaz. Babam hiç... Ama bu doğru olamaz. Babam hiç... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Your dad neverwanted you to worry. | Baban endişelenmeni istemezdi. Baban asla endişelenmeni istemedi. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Listen, Joana, | Dinle Joana. Dinle, Joana. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l've been thinking about it | Tek bir çözüm var. Bu konuda çok düşündüm... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
and l can only see one solution. | ...ve ortada tek bir çözüm yolu görüyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Manufacturing the catadioptric lens. | Katadiyoptrik mercek üretmek. Katadiyoptrik mercek üretmeliyiz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
He didn't want to. l wish there were anotherway, | Babam istemiyordu. Keşke başka bir yol olsaydı... Babam bunu istemedi. Keşke başka bir yol olsaydı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
but it's our only salvation. | ...ama bu tek kurtuluşumuz. Fakat tek çıkar yolumuz bu. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lf we don't, we'll go bust. | Yapmazsak iflas edeceğiz. Yapmazsak, batarız. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Please, give me the formula. | Lütfen, formülü ver. Lütfen, formülü ver. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What formula? | Ne formülü? Ne formülü? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
My dad never gave me any formula. | Babam bana formül vermedi. Babam asla formül falan vermedim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
And all this... | Tüm bunlar... Tüm bunlar... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
was because you wanted that formula? | ...formülü istediğin için miydi? ...formülü almak için miydi? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
How can you say that? | Bunu nasıl söylersin? Bunu nasıl söylersin? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Don't you trust me? | Bana güvenmiyor musun? Bana güvenmiyor musun? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Come. | Gel. Gel. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Close your eyes. | Gözlerini kapat. Gözlerini kapat. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
One. | 1. Bir. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Four. | 4. Dört. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Two. | 2. İki. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Seven. | 7. Yedi. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Nine. | 9. Dokuz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Fantastic! | Harika. Olağanüstü! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
When l was a little girl and l went to the factory with my father, | Küçükken babamla fabrikaya gitmiştim... Küçük bir kızken babamla fabrikaya gittiğimde... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
we used to pretend l was helping him in the lab. | ...laboratuvarda ona yardım ediyormuş gibi yapıyordum. ...laboratuvarda ona yardım ediyormuş gibi yapardım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
He always wrote those numbers on the palm of my hand. | Bu numaraları elime yazardı. Numaraları her zaman avuç içime yazardı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Always the same ones, always in the same order. | Hep aynı numaralar, aynı sıra. Sürekli aynı numaralar ve aynı sırada. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Do you think those numbers might be...? | Sence bu numaralar...? Sence bu numaralar... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l think so. | Bence de. Sanırım öyle. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Joana, | Joana. Joana... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'm sorry it all had to be this way. | Böyle olduğu için üzgünüm. Böyle olduğu için çok üzgünüm. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
No, Carles. l know you're only doing this to protect me. | Hayır Carles. Beni korumak için yaptığını biliyorum. Hayır, Carles. Bunu beni korumak için yaptığının farkındayım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l trust you. | Sana güveniyorum. Sana güveniyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l have to get back to work. | İşe geri dönmem gerek. İşe geri dönmeliyim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l thought you'd gone to the jeweller already. | Kuyumcuya gittin sanıyordum. Kuyumcuya gittiğini sanıyordum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Yes, l did. | Gittim. Evet, gittim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's just l didn't want to give it back. | Geri vermek istemedim. Bunu geri vermek istemedim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l thought you'd want to keep it until l give you the real one. | Gerçek bir tane alana kadar saklamak istersin diye düşündüm. Gerçek bir tane alana kadar saklamak ister dedim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
See you outside. | Dışarıda görüşürüz. Dışarıda görüşürüz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
ln a short while, my faithful squire. | Kısa süre içinde benim sadık kavalyem. Çok kısa süre içinde, sadık kavalyem. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The payment for your services is in your room. | Ödemeler odanda. Hizmetlerinin karşılığı odanda. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Don't be long. | Gecikme. Geç kalma. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Doctor? | Doktor? Doktor? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What will happen to her now? | ona ne olacak? Ona ne olacak? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. She's sleeping peacefully, | Endişelenme. Huzun içinde uyuyor... Merak etme, şu an huzur içinde uyuyor... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
and she's going to be fine, | ...iyi olabildiği kadar iyi olacak. ...ve olabildiğince iyi olacak. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
You can't cure her, can you? | İyileştiremezsin değil mi? Onu tam manasıyla tedavi edemezsin, değil mi? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
All that stuff about the treatment was lies. | Tüm bu tedavi olayı yalandı. Tüm bu tedavi olayı bir yalandı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Listen carefully, forthe last time. | Son kez beni dikkatle dinle. Son kez, dikkatlice dinle. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Son of a bitch! | Orospu çocuğu! Orospu çocuğu! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Look! Overthere! | Bak! Orada! Bakın! Orada! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What's all this? | Bunlar da ne? Bunlarda ne? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Sir, l... | Efendim, ben... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The police were here, sir. | Polis buradaydı efendim. Polis buradaydı, efendim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The police? What did they want? | Polis mi? Ne istiyorlardı? Polis mi? Ne istiyorlarmış? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
An escaped anarchist! They thought he was here. | Kaçak bir anarşist. Burada sanmışlar. Kaçak bir anarşisti! Burada olduğunu sanmışlar. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
They took us into the kitchen while they searched the mansion! | Onlar burayı ararken bizi de mutfağa götürdüler. Köşkü ararlarken bizi de mutfağa götürdüler! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
That's enough. | Yeter. Yeter. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Lardin! | Bay Lardin. Bay Lardin! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
There's a fellow here at the station with a very strange story. | Garip bir hikayesi olan bir adam var. Karakolda tuhaf hikayeli bir adam var. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Yes, l know, an anarchist. | Biliyorum, bir anarşist. Evet, biliyorum, bir anarşist. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What? No, he's not an anarchist, | Ne? Hayır o anarşist değil. Ne? Bildiğim kadarıyla anarşist değil. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |