• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Customers complained Yemekler çok tuzlu diye Ai-1 2012 info-icon
our food is too salty Müşteriler şikayet ediyor. Ai-1 2012 info-icon
Are you getting old and losing taste buds? Yaşlandıkça tad duyusu azalıyor Ai-1 2012 info-icon
They're right Haklısın Ai-1 2012 info-icon
Really? it's too salty Gerçekten mi? Çok tuzlu Ai-1 2012 info-icon
Let me try it Bana bunu deneyelim Ai-1 2012 info-icon
Not at all. it's perfect Hiç de tuzlu değil, bu mükemmel Ai-1 2012 info-icon
Perfect? Mükemmel mi? Ai-1 2012 info-icon
Is it you or me who have problems? sen mi yanılıyorsun, ben mi? Ai-1 2012 info-icon
What do you two think? Sen ne düşünüyorsun? Ai-1 2012 info-icon
I think they're okay Bana göre iyi Ai-1 2012 info-icon
You boys eat very salty food Siz çocuklar çok tuzlu yemek yiyorsunuz. Ai-1 2012 info-icon
Girl, what do you say? Kızım, sen ne diyorsun? Ai-1 2012 info-icon
Yeah See? İyi Gördün mü? Ai-1 2012 info-icon
If you're not happy Eğer beğenmediysen Ai-1 2012 info-icon
you cook tomorrow and I'll quit Yarın kendin pişirirsin. Ai-1 2012 info-icon
What? Can't I speak my mind? Ne? Aklımdakini söyleyemeyecek miyim? Ai-1 2012 info-icon
I'm just saying what the customers said Ben müşterilerin dediğini diyorum Ai-1 2012 info-icon
You just need to pay more attention Sadece biraz dikkat etmen gerekiyor Ai-1 2012 info-icon
You leave your job from time to time Zaman zaman işi bırakıp Ai-1 2012 info-icon
Don't think I don't Know Monga çayevine şarkı söylemeye Ai-1 2012 info-icon
You go to sing at the escort teashop at Monga gittiğini bilmiyorum sanma. Ai-1 2012 info-icon
Where did you hear that from? Nereden duydun? Ai-1 2012 info-icon
Every morning Her sabah Ai-1 2012 info-icon
I need to shop at the traditional market pazar alışverişini yapıp Ai-1 2012 info-icon
And then work in the Kitchen all day tüm gün mutfakta çalışıyorum. Ai-1 2012 info-icon
I work so hard and yet you grumble about me Hala sızlanıyorsun. Ai-1 2012 info-icon
Do you have a heart? Hiç bana acımıyorsun. Ai-1 2012 info-icon
Mom Anne Ai-1 2012 info-icon
You often pick on dad Sık sık babamı eleştirsen de Ai-1 2012 info-icon
but you actually love him very much, right? aslında onu çok seviyorsun, değil mi? Ai-1 2012 info-icon
Yuck, who loves him? Seviyor muyum? Ai-1 2012 info-icon
How disgusting yok canım! Ai-1 2012 info-icon
Look. Your mom isn't sweet at all Bak, annen de her zaman sevimli değil Ai-1 2012 info-icon
Do you Know what sweet means? Sen sevimlinin anlamını biliyor musun? Ai-1 2012 info-icon
I can't even spell it Heceleyemezsin bile. Ai-1 2012 info-icon
Kuan, when you look for a wife Kuan, evleneceğin kadını ararken Ai-1 2012 info-icon
Keep your eyes wide open Gözlerinizi dört aç Ai-1 2012 info-icon
Don't just marry anyone önüne gelenle evlenme Ai-1 2012 info-icon
If you marry someone who pesters you all day Eğer annen gibi biriyle evlenirsen Ai-1 2012 info-icon
you'll lose all your good luck in time ömrünü çürütür, haberin olsun. Ai-1 2012 info-icon
Then why do you call mom every day O zaman neden annem her memlekete Ai-1 2012 info-icon
when she goes back to the south? gittiğinde sürekli arıyorsun? Ai-1 2012 info-icon
I have to check on her Arkamdan bir şey çevirip Ai-1 2012 info-icon
see if she's doing anything behind my back çevirmediğini kontrol ediyorum. Ai-1 2012 info-icon
All you need is to Keep it in your pants Şeyini pantolonunda tutsan yeter, Ai-1 2012 info-icon
Don't pretend you're infatuated with me Sırılsıklam bana aşıkmış rolü yapma. Ai-1 2012 info-icon
Why aren't you eating? Is it too salty? Neden yemiyorsun? Çok mu tuzlu? Ai-1 2012 info-icon
I have no appetite İştahım yok Ai-1 2012 info-icon
No appetite İştahım yok Ai-1 2012 info-icon
Let me get you some antacid Sana biraz mide ilacı getireyim Ai-1 2012 info-icon
You've been throwing up lately, right? Son zamanlarda miden çok bulanıyor sanki? Ai-1 2012 info-icon
Hmm Hı hı Ai-1 2012 info-icon
Come, have one spoonful Bir kaşık iç Ai-1 2012 info-icon
I don't want it İstemiyorum Ai-1 2012 info-icon
Why not? You just threw up? Neden? Ai-1 2012 info-icon
I'm pregnant Ben hamileyim Ai-1 2012 info-icon
Oh yes, Evet, Ai-1 2012 info-icon
pregnant women can't take it hamile kadınlar ilaç alamaz. Ai-1 2012 info-icon
Oh dear! Amanın! Ai-1 2012 info-icon
I'll be a very young grandma Genç yaşta büyükanne olacağım! Ai-1 2012 info-icon
Who is he? Babası kim? Ai-1 2012 info-icon
Which Kai? Hangi Kai? Ai-1 2012 info-icon
Ni's boyfriend Ni'nin sevgilisi Ai-1 2012 info-icon
Shit, Ni! Her boyfriend got on you again? Ni'nin sevgilisi mi! Ama nasıl olur? Ai-1 2012 info-icon
I started it Ben başlattım Ai-1 2012 info-icon
Li Yijia Li Yijia Ai-1 2012 info-icon
How...could...you... Acaba ... sen ...Nasıl ... Ai-1 2012 info-icon
get on your...best friend's...boyfriend'? en iyi arkadaşının ... sevgilisi ile.... Ai-1 2012 info-icon
What were you thinking? Ne düşünüyordun ki? Ai-1 2012 info-icon
W...why... Neden ... Ai-1 2012 info-icon
What.. .do.. .you want? Ne .. . Yapmak .. . Istiyorsun? Ai-1 2012 info-icon
You Should be... responsible...for yourself Sen...sorumlu ...davranmalısın ... ikiniz için de... Ai-1 2012 info-icon
Cover it up Kapat Ai-1 2012 info-icon
It stinks so bad! ne kadar kötü kokuyor! Ai-1 2012 info-icon
Are you sure you wanna do this? Bunu yapmak istediğinden emin misin? Ai-1 2012 info-icon
Or what? There's no other way Başka yolu yok ki? Ai-1 2012 info-icon
Wow Kai. Love is so powerful! Vay be. Aşk ne kadar güçlü! Ai-1 2012 info-icon
Even I can't take it Ben şahsen yapamam. Ai-1 2012 info-icon
You stay right here Sen burada bekle Ai-1 2012 info-icon
What do you want from me? Neden bekleyeyim? Ai-1 2012 info-icon
I might become a "shit demon" and get you Önce seni bir atayım da... Ai-1 2012 info-icon
Open it and throw him down there Boka batmak nasıl... Aç kapağı... Ai-1 2012 info-icon
Hey, Ni is here Hey, Ni geldi Ai-1 2012 info-icon
Come on, hurry! Get the stuff Haydi, acele edin! Pankartları alın.. Ai-1 2012 info-icon
It really stinks! Gerçekten iğrenç kokuyor! Ai-1 2012 info-icon
(Love is Courage! Love is Forgiveness!) (Sevgi Cesarettir! Aşk Bağışlamadır!) Ai-1 2012 info-icon
Test 1,2,3 Ses 1,2,3 Ai-1 2012 info-icon
It smells so bad Çok kötü kokuyor Ai-1 2012 info-icon
It smells so bad Ne kadar kötü kokuyor Ai-1 2012 info-icon
I Know I suck Biliyorum, batırdım... Ai-1 2012 info-icon
I Know that I let you down Seni hayal kırıklığına uğrattım. Ai-1 2012 info-icon
But apologies won't do anything Ama özür dilemek yeterli değil Ai-1 2012 info-icon
To show my sincerity and regret Samimiyet ve pişmanlığımı göstermek için Ai-1 2012 info-icon
I'll jump into the septic tank fosseptik tankına atlayacağım. Ai-1 2012 info-icon
It is stinky and dirty Bu iğrenç kokan ve kirli tanka Ai-1 2012 info-icon
But I'm not afraid of it at all atlamaktan korkmuyorum Ai-1 2012 info-icon
Because I love you Çünkü seni seviyorum Ai-1 2012 info-icon
Jump in Direk atlasana Ai-1 2012 info-icon
Walking in isn't cool Merdivenden girmek hoş değil Ai-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2748
  • 2749
  • 2750
  • 2751
  • 2752
  • 2753
  • 2754
  • 2755
  • 2756
  • 2757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim