• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the fuck, you asshole! You're the asshole. Ne diyorsun lan, it herif?! İt herif sensin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your goose is cooked! Senin suyun kaynadı! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I can't cover for your brush with the police. Polisle ilgili olaylarda bir daha seni korumayacağım! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I never asked you to. Beni korumanı isteyen olmadı ki. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You disgust me! Beni iğrendiriyorsun! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Whilst you were partying... Sen parti yaparken... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Saotome was... for you, she was... ...Saotome kun, senin için... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Come on, let's go. Now dance. Hadi başla. Dans etsene. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
See for yourself. Kendin bak. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's lowered herself... Kendisini bu kadar alçalttı... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
for you. ...senin için. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Go, girl! Hadi kızım! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Please stop. Lütfen durun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Aren't you going to help her? Ona yardım etmeyecek misin? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Taiga kun! Taiga kun! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You wised up yet? Daha akıllanmadın mı? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm home. Ben döndüm. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Ai. Ai. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Sit down, child. Otur, evladım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What's with the scary face? Bu korkunç yüzleriniz neden? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I don't remember raising you to be such a delinquent. Seni çocuk suçlu olasın diye yetiştirdiğimi hatırlamıyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You know damn well! Çok iyi biliyorsun! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Today, Taiga Makoto paid us a visit. Bugün Taiga Makoto evimizi ziyaret etti. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What? He did? Ne? Makoto mu? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your daughter is working part time at a cafe. Sizin kız bir kafede yarı zamanlı çalışıyor. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
That's nonsense. Ne saçmalık. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How rude can you be? Hangi cüretle böyle kabalık edebilirsin? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What's this? Bunlar ne? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How'd these get here? Bunlar nasıl buraya geldi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
As he handed me those, what do you think he said? Taiga Makoto bunları bana verince, neler dedi sence? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Pay me 1 million yen to keep my mouth shut. Çenemi kapatmak için bana 1 milyon yen verin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Pay you? Ne dedin sen? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
People will talk when they hear... İnsanlar, kızınızın okul kurallarını çiğneyip... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
your daughter broke the school rules and is working at a cafe. ...bir kafede çalıştığını duyunca dedikodusunu yapacaklar. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You're lying. It's no lie. Yalan söylüyorsun. Yalan değil. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
That boy is... evil. O çocuk... çok kötü. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Call it hush money or severance pay. Buna sus payı veya tazminat diyebilirsin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It was the straw that broke the camel's back! Bu bardağı taşıran son damlaydı! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I had Taiga Makoto... Taiga Makoto'yu... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
expelled from school! ...okuldan attırdım! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Expelled? Where is he now? Attırdın mı? Şu anda nerede? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
We sent him to be with his kind. Onu kendi türündekilerin yanına gönderdik. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
"His kind"? Kendi türü mi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
HANAZONO TRADE SCHOOL HANAZONO MESLEK OKULU Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Among plant life, green coloured plants... Bitki yaşamında, yeşil renkli bitkiler karbondioksiti organik maddeye... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
use sunlight to convert CO2 into organic matter. ...dönüştürmek için güneş ışığını kullanırlar. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This new kid's got some nerve. Yeni çocuk bayağı yüzsüz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Tell him that... Hanazono'ya girildiğinde... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
paying his respects to me, Gumko, is how Hanazono operates. ...bana yani Gamuko'ya saygı göstermesi gerektiğini ona söyleyin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
No baseball during class. Derste beyzbol oynamak yok. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
"Gumko"? "Gamuko" mu? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Did you just... laugh? Az önce güldün mü sen? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
With a face like yours, every day is Halloween! Seninki gibi bir suratla her gün Cadılar Bayramı! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Do you know who you're tangling with? Kime bulaştığını biliyor musun sen? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I got a thought... Aklıma bir şey geldi... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Maybe he doesn't know because he's new? Belki de yeni olduğu için bilmiyordur. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
For your info, she's called Gumko 'cause she chews gum. Bu arada sakız çiğnediği için adı Gamuko. *sakız: gamu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You listening?! Dinliyor musun lan?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You better wise up! Akıllansan iyi olur! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You loud mouthed bitches! The new kid's done for! Sizi geveze kaltaklar! Yeni çocuğun işi bitti! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
defy me, it means you're defying our whole gang! Bana karşı gelirsen, tüm çeteye karşı gelmiş sayılırsın! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your bark is worse than your bite. Havlaman ısırmandan daha kötüymüş. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What do you think you're doing?! Ne yaptığını sanıyorsun?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stop messing around. Yapma! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll stab you! Deşerim seni, namussuz! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Do it and she'll be road kill. Sıkıysa yap bakalım, sonra bu karıyı asfalttan kazırsınız. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
He's got Gumko! Gamuko'yu yakaladı! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
He saw her underwear! Külotunu gördü! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Ask me nicely. Kibarca iste. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Another troublemaker has transferred in. Okula yeni bir baş belası nakil olmuş. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Their gang leader will have a field day with this. Çete liderleri bununla bayram edecek. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your leader? You stupid or what? Lideriniz bu mu? Salak mısınız nesiniz? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I got no time for brain dead chicks like you. Sizin gibi beyin özürlü hatunlara ayıracak vaktim yok. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If you resist... Karşı koyarsan... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
you'll die. ...ölürsün. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Bring it on, anytime. Her zaman beklerim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What the fuck! Nereye gidiyorsun lan?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
We'll bash his brains in! Onun beynini haşat edeceğiz! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What a man... İlk kez böyle bir adam gördüm... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You don't know when to quit. Ne zaman vazgeçeceğini bilmiyorsun ya. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
There's a taboo word with our leader. What gives? Liderimizin bir tabu kelimesi var. Ne diyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If you don't say it, you might be allowed to pass. O kelimeyi söylemezsen, geçmene izin verilebilir. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Like I give a damn. Çok da umurumdaydı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What? What, girl? Ne? Ne var? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Eyes forward! Nereye bakıyorsunuz lan?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What're you doing? You all right? Ne yapıyorsun? İyi misin? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This is the boys' bathroom. Burası erkekler tuvaleti. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Actually, it's the girls'. Aslında burası kızlar tuvaleti. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What blooms red is a poppy Kırmızı açan çiçek, gelinciktir Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What blooms white is a lily Beyaz açan çiçek ise zambaktır Ai To Makoto-1 2012 info-icon
But how should I bloom? Peki ben nasıl açmalıyım? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Dreams bloom at night Rüyalar geceleri açar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
At age 15, 16 and 17 15, 16 ve 17 yaşımda Ai To Makoto-1 2012 info-icon
my life was dark and grim Hayatım kapkaranlıktı Ai To Makoto-1 2012 info-icon
No matter how grim the past was Geçmiş ne kadar karanlık olursa olsun Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Mark was yesterday Tommy is today Dün, Mark bugün, Tommy Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Tomorrow will be George or Ken Yarın, George veya Ken olacak Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Love is fleetingly transient Aşk çabucak gelip geçici Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Neons blooming at night are flowers of lies Geceleri yanan neonlar yalan çiçekleridir Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Flying butterflies at night are flowers of lies Geceleri uçan kelebekler yalan çiçekleridir Ai To Makoto-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2792
  • 2793
  • 2794
  • 2795
  • 2796
  • 2797
  • 2798
  • 2799
  • 2800
  • 2801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim