• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2796

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The sky filled with the singing of Kırmızı ejderhaların şarkılarıyla dolu gökyüzü Ai To Makoto-1 2012 info-icon
red dragon flies has not changed at all Hiç değişmedi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Back then, we always used to O zamanlar sürekli batan güneşi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
chase the setting sun forever Takip ederdik Ai To Makoto-1 2012 info-icon
one more time Bir kez daha Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Like standing alone in the vast wilderness Engin ıssız bir yerde tek başıma duruyormuşum gibi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
without knowing why, tears well up in my eyes Gözyaşlarım sebebini bilmeden gözlerimden boşanıyor Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Back then, even when the wind shifted O zamanlar rüzgar bile yön değiştirse Ai To Makoto-1 2012 info-icon
our hearts both said we won't change Değişmeyeceğiz dedi ikimizin de kalbi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You moved me. You and your resolution. Beni etkiledi. Sen ve azmin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Makoto san... Makoto san... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
you really are a kind person. ...sen sahiden de iyi kalpli birisin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You know it. And if I'm going to lead a proper life, I need something. Aynen öyle. Eğer düzgün bir hayat süreceksem... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
For you to rehabilitate yourself... Kendini ıslah etmen için... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll do anything. Really? ...her şeyi yaparım. Sahi mi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Give me money. O zaman para ver bana. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your apartment and school tuition... Daire ve eğitim ücretin... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
and necessary living expenses were paid for by my family. ...ve gerekli geçim masrafların ailem tarafından ödendi. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Bon app?tit. Afiyet olsun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I put two eggs in. İki yumurta ekledim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Too extravagant? Fazla mı abartılı oldu acaba? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This plain shirt will look good on you. Bu sade gömlek sana çok yakışacak. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Will you demand more money? Daha fazla para mı talep edeceksin? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If I work part time to pay for expenses, I won't have time to study. Masraflarım için yarı zamanlı bir işe girersem, ders çalışmaya zamanım kalmaz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You want me to be proper, right? Ai... Düzgün biri olmamı istiyorsun, değil mi? Ai Hanım... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What do you do? Ne yapacaksın, küçük hanım? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How cold... Çok soğuk... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Father, Mother, I'm home. Baba, anne ben döndüm. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Did that "problem child" make a fresh start? O problem çocuk hayatında yeni bir sayfa açtı mı? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
He won't change right away, but in time... Tabii ki hemen değişmeyecektir, zamanla... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Your father and his influence moved political mountains. Baban ve nüfuzu siyasi dağları yerinden oynattı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Never forget his razzle dazzle freed that scum into your elite school. O pisliği salıverip seçkin okuluna yazdıranın... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
That's a bit explanatory, Mother. Bu fazla açıklayıcı oldu, anne. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Let's celebrate like real bourgeois. Gerçek burjuvalar gibi kutlayalım bunu. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The hydrangea flower, like the palm of my tiny hand Ortanca çiçeği gibi minik ellerimin avucu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Wiping off the tears, Gözyaşlarını siliyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
we were both hurt Her ikimiz de incindik Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You showed me how to live for love Sevgi için nasıl yaşanacağını bana gösterdin Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You were born Bir seher vakti Ai To Makoto-1 2012 info-icon
at the break of dawn Doğdun sen Ai To Makoto-1 2012 info-icon
A train crossing blocking our way, I know my way Bir tren geçidi yolumuzu kesiyor, ben yolumu biliyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
But as it went go or stop, I stood still that summer Ama o giderken veya dururken ben kıpırdamadan durdum o yaz Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's not your first time Senin için ilk değil Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Live for love, love to live Aşk için yaşamak, yaşamaya aşık olmak Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Live as you are, Olduğun gibi yaşa Ai To Makoto-1 2012 info-icon
how strong we are Canlı ve güçlü Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Be as you are, Olduğun gibi yaşa Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You got that right, so right Bu konuda haklısın, çok haklı Ai To Makoto-1 2012 info-icon
So, so right Çok, çok haklı Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The days we spent Birlikte geçirdiğimiz günler Ai To Makoto-1 2012 info-icon
For love, yes, for love Aşk için, evet aşk için Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This world is mine Bu dünya Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's for love, yes, for love Aşk için, evet aşk için Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Nothing can stop us, I'm taking you along Hiçbir şey durduramaz bizi, seni yanımda götüreceğim Ai To Makoto-1 2012 info-icon
To our future, a beautiful rainbow Geleceğimize güzel bir gökkuşağı Ai To Makoto-1 2012 info-icon
With you it's able, the wonderful world of love Aşkın harika dünyası Seninle mümkün Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Still, I am fulfilled Yine de memnunum ben Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And my expensive whiskey is Pahalı viskim de Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And our glamorous chandelier Çekici avizelerimiz de Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Heaven is where we're meant to be. C'mon and ride with me Olmamız gereken yer, cennet. Hadi benimle beraber süzül Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Blessings from God, Tanrının nimetleridir Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The wonderful world of love Aşkın harika dünyası Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Still, I am fulfilled. Yine de memnunum ben Ai To Makoto-1 2012 info-icon
So, so right Çok çok haklı Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Live for love! Aşk için yaşa! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I can't ask my parents for more money. Bu durumda anne babamdan daha fazla para isteyemem. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
CAFÉ PURITY KAFE MASUMİYET Ai To Makoto-1 2012 info-icon
There's no other way. I'll do it for him. Başka çarem yok. Onun için bunu yapacağım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
My beloved Makoto... Sevgili Makoto'm için... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
NO PART TIME JOBS ALLOWED YARI ZAMANLI İŞLERDE ÇALIŞMAK YASAKTIR Ai To Makoto-1 2012 info-icon
May I come in? İçeri girebilir miyim? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You're cute. Çok şirinsin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You smell nice. Güzel de kokuyor. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This is a normal cafe, right? Burası, normal bir kafe değil mi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What would you do... Normal bir kafe değilse... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
if it wasn't? ...ne yapacaksın? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
So, it's... Öyleyse, bu... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's? Bu? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's... Don't! Bu... Yapma! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Saotome kun. Saotome kun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Don't do it. Yapma. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's up for it. Yapmaya hevesli. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's down for it. Yapmaya hevesliymiş. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How cute. You new? Ne kadar şirinsin. Yeni misin? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Tell me your number. When do you get off? Telefon numaranı versene. İşten ne zaman çıkıyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Bite the bullet. Dayan, dayan. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I can take it. Buna katlanabilirim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Saotome kun... Saotome kun... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Why... why go this far? Neden... neden bu kadar ileri gidiyorsun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If I'm doing this for Makoto, this shouldn't faze me. Bunu Makoto için yapıyorsam, bu kadarı beni etkilememeli. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
To make him change... Onu değiştirmek için.. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
you have to taste the same pain as his. ...onunla aynı acıyı tatmalıyım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Who you talking to? Kiminle konuşuyorsun sen? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I couldn't bear the customers' indecent behaviour. Müşterilerin edepsiz davranışlarına dayanamadım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What! It's only talk. Niye ki? Sadece konuştular. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You in high school? Huh? Liseli misin? Ne? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Beat it, kid. Toz ol buradan, velet. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm a paying customer. Watch your mouth. Ben para ödeyen bir müşteriyim. Lafına dikkat et. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Teach this kid some manners. Bu velede biraz görgü öğretin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Get fucked, you yakuza wannabe! Cehenneme kadar yolun var, yakuza özentisi! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2791
  • 2792
  • 2793
  • 2794
  • 2795
  • 2796
  • 2797
  • 2798
  • 2799
  • 2800
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim