• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2963

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now you think he has an insurance on our names? Bize sigorta yaptığını mı düşünüyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That's nonsense! Saçmalık! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why are you saying that? Neden öyle diyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Am I wrong? Do you still think he's our son? Yanılıyor muyum? Onun hâlâ oğlumuz olduğunu mu düşünüyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He's good for nothing! İşe yaramazın teki o! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Please shut your mouth and snap out of it. Lütfen çeneni kapa ve kendine gel. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's not appropriate to say stuff like that. Bunlar konuşulacak şeyler değil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Fuck whatever. Her şeye lânet olsun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
By the way, if the policyholder is dead or missing, Bu arada, sigortalı kişi ölmüşse veya kayıpsa... Akmareul boattda-1 2010 info-icon
does his family get the money? ...ailesi para alabiliyor mu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you Sanghoon? Sen Sanghoon musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you know where your father lives now? Babanın nerede yaşadığını biliyor musun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Shit. Why you ask? Lânet olsun. Neden sordun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You guys don't go anywhere but home now. Alright? Başka bir yere gitmeyin ve evde kalın. Tamam mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Driver, please don't let them out elsewhere. Şoför Bey, lütfen başka bir yere gitmelerine izin vermeyin. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Is Gyeongchul Jang here? Gyeongchul Jang burada mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why do you ask that? Neden sordunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
We're police. Where is he? Biz polisiz. O nerede? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
He is driving our kids to their home now. Şu an çocuklarımızı evlerine bırakıyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Can you call him right now? Please? Onu şimdi arayabilir misiniz? Lütfen? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What? One girl is missing? Ne? Bir kız kayıp mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What were you guys doing? Ne yapıyordunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come you guys didn't notice Gyeongchul Jang leaving the house? Gyeongchul Jang'ın evden ayrıldığını nasıl fark edemediniz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You guys were asleep while staking out, right? Uyuyordunuz, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come you guys missed him? Onu nasıl elinizden kaçırdınız? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You're reporting back to me that shit happens? O lânet insanları bana mı anlatıyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You guys were all at the front of the house, right? Hepiniz evin önündeydiniz, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What were you guys doing there? Orada ne işiniz vardı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Did you guys plan to catch him after greeting him? Onu selamladıktan sonra kaçırma plânı mı kurdunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What a bunch of retards. Ne lânet insanlarsınız. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Now listen. İyi dinle. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
We need to watch every corner of the after school academy and we must find Gyeongchul Jang first. Akademiye köşe bucak bakıp Gyeongchul Jang'ı bulmamız gerekiyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
We don't need a fucking warrant. Yetkimizin olması gerekmiyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
We just gotta catch him, got it? Onu yakalamalıyız, anladınız mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Mark my words: He is the murderer Beni iyi dinle. O bir katil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Go catch him! Gidip onu yakalayın! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I just got home to get changed but I don't think I have enough time to get changed now. Üstümü değiştirmek için eve geldim, ama bunun için zamanım yok. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
So...where are you going? Peki... Nereye gidiyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
To my friend's place. Arkadaşımın evine. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Friend? Who? Arkadaşın kim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you know any of my friends? Arkadaşlarımdan tanıdığın biri var mı? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Do you just want to take the clothes or do you want to get changed now? Üstünü mü değiştireceksin, yoksa alıp götürecek misin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No I don't have time. Hayır, hiç zamanım yok. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Just give me the clothes. Kıyafetleri bana ver. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
No I wasn't talking to you. Hayır. Sana demiyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why are you going to friend's place at this time? Neden bu saatte arkadaşının evine gidiyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
To study! Çalışmak için! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why are you studing at your friend's place? Neden arkadaşının evinde çalışıyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Why are you nagging me now? Neden dırdır edip duruyorsun? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you talking back to me? Come over here! Bana karşılık mı veriyorsun? Buraya gel! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Look at this girl! Şu kıza bak hele! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What are you doing now? Hurry up and go. Ne yapıyorsun? Çabuk git. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Ah..your skin is so pale. Betin benzin atmış. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's OK, it's OK. Sorun değil, sorun değil. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'll finish it real quick. Çabucak bitireceğim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Things are fucking getting twisted now. Bu lanet şey kıvrılmış. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But shit, can't I like you? Kahretsin, senden hoşlanamaz mıyım? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I can like you, right? Hoşlanabilirim, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
It's totally OK that I like you. Senden hoşlanmama konusunda hiçbir sorun yok. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Then why the fuck everybody in this world gives too much shit to me, huh? Peki neden herkes bana lânet okuyor, ha? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Gyeongchul Jang. Gyeongchul Jang. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What? Are you alone? Ne? Yalnız mısın? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Are you a cop? Polis misin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I see you're a cop. Polis olduğunu anladık herhalde. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come the Korean police found me so quickly? Nasıl oldu da Kore polisi beni bu kadar çabuk buldu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I'm so surprised. Çok şaşırdım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I guess you still don't know who I am now. Sanırım hâlâ kim olduğumu bilmiyorsun. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Well, what do I expect from the Korean police? İyi, Kore polisinden de ne yapmasını bekliyorum ki? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That's that. Bu kadar. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You shithead! Lânet olası! Akmareul boattda-1 2010 info-icon
What, what the hell is this guy? Bu lânet olası da kim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
This guy's a fucking psycho. Bu adam lânet olası bir psikopat. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Fucking ass hole. Aşağılık herif. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Hello sir. Merhaba, efendim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I don't know where you are headed but you can take this taxi. Nereye gittiğinizi bilmiyorum, fakat bu taksiye binebilirsiniz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Aren't you getting in? Binmiyor musunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
There's no more taxi at this time. Bu saatte hiç taksi bulunmaz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come you decided to walk this road alone? Bu yolda yalnız yürümeye nasıl kalkıştınız? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But you're lucky that you got the taxi here. Ama burada taksi bulduğunuz için şanslısınız. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
The customer in the back seat is also heading in the same direction. Arka koltuktaki müşteri de aynı yöne gidiyor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You're OK going with this gentleman right? Bu beyefendiyle gidebilirsiniz, değil mi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Anyway it must've been really hard for you to catch the taxi. Taksi bulmuş olmak çok zor olmalı. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You can hardly see a taxi around here at this time. Bu saatte buralarda taksi bulabilmeniz çok zor. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
I rarely even drive here. Nadiren buralarda sürerim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Only once in a while I come here for work. Buraya yalnızca bir kez iş için gelmiştim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But you gentlemen are so lucky today. Ama bugün çok şanslısınız. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You know that? Biliyor musunuz? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Recently there have been so many bad incidents around this area that I can get no customers here. Son zamanlarda bu civarda çok fazla vukuat çıktığı için buradan müşteri alamıyorum. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But today I have two customers here. Ama bugün iki müşteri aldım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Come to think of it, I am also lucky today. Şöyle bir düşünürsek, ben de şanslı günümdeyim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Ain't I sir? Değil mi, efendim? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Where were you gentlemen going from such a dark place? Böyle karanlık bir yerden nereye doğru gidiyordunuz, beyefendi? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Sir? Did something good happened for you today sir? Efendim? Bugün sizin için iyi bir şey mi oldu? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
You said we're all lucky today. Bugün şanslı günümüzde olduğumuzu söylediniz. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
That's what I said. Evet, öyle dedim. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
But I think you're so unlucky today. Ama siz bugün pek şanslı gününüzde değilsiniz sanırım. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Crazy retards. Lânet herifler. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Your bones will be attached soon since you're young. Çok genç olduğun için kemiklerin kolayca kaynayacak. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
Don't worry about it. Merak etme. Akmareul boattda-1 2010 info-icon
How come you broke your risk by playing soccer? Futbol oynarken bir yerlerini kırmayı nasıl becerdin? Akmareul boattda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2958
  • 2959
  • 2960
  • 2961
  • 2962
  • 2963
  • 2964
  • 2965
  • 2966
  • 2967
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim