Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2964
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Did you play soccer with your fists? | Futbolu yumruklarınla mı oynadın? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Anyway, from now on take it slowly. Got it? | Her neyse, şu andan itibaren yavaş hareket et. Anladın mı? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| It's done. | Bitti, gidebilirsin. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Hey you motherfucker. | Seni aşağılık herif. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Am I your son? | Ben senin oğlun muyum? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Then why do you talk down on me? | Peki neden beni aşağılıyorsun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Take off your glasses. | Gözlüğünü çıkar. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Sir? You can come outside now. | Efendim? Dışarı çıkabilirsiniz. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You need to take the prescription. | Reçete almanız gerekiyor. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| How old are you? | Kaç yaşındasınız? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I'm 22. | 22. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Must be nice being 22. | 22 yaşında olmak güzel olmalı. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Boyfriend? | Erkek arkadaşın mı? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You look like you have many boyfriends. Right? | Birçok erkek arkadaşın varmış gibi görünüyor, yanılıyor muyum? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| No. I don't have a boyfriend. | Hayır. Erkek arkadaşım yok. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Don't fucking lie to me. | Bana yalan söyleme. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| How come a cuttie like you don't have a boyfriend? | Nasıl olur da senin gibi bıcırık bir kızın erkek arkadaşı olmaz? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You don't know 'IT.' | 'IT'i bilmiyorsun demek. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Execuse me? | Afedersiniz? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| If you don't know 'IT' then you can hardly know men. | 'IT'yi bilmiyorsan, o zaman erkekleri tanıman zor olabilir. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Yesterday I was going to have some fun but some asshole spoiled everything. | Dün, biraz eğlenmeye gidiyordum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Thus this time I want to go smoothly with you. | Bu nedenle, şu an seninle rahat olmak istiyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Take off your clothes. | Kıyafetlerini çıkar. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Take off your clothes yourself. | Kıyafetlerini çıkar. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Since we're going to do it, you must enjoy it too, right? | Bundan zevk alman gerek, değil mi? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| So take off your clothes. | Bu yüzden kıyafetlerini çıkar. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Take them off before I put scars on your face with a knife bitch. | Yüzünde bir yara izi bırakmadan önce çıkar şunları. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I said Take them off quickly you bitch. | Sana çabuk çıkar dedim, kaltak. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Take off your bra too. Hurry up. | Sutyenini de çıkar. Çabuk | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Please don't kill me. | Lütfen beni öldürme. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| That's it. Take off your skirts too. | İşte böyle. Eteğini de çıkar. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You son of a bitch. | Orospu çocuğu. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Who the hell are you fucking bitch. | Kimsin seni lânet olası? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Don't leave now. | Gitme. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I need to treat you immediately. | Seni acilen tedavi etmem lazım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Why are you pretending to be so weak? | Neden bu kadar zayıfmış gibi numara yapıyorsun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Remember this. | Bunu hatırla. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| It is going to be more terrible. | Daha da korkunç olacak. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Close your eyes now. | Şimdi gözlerini kapat. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Turn around and cover your ears too. | Arkanı dön ve kulaklarını da kapat. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Hey fuck you crazy ass motherfucker shit! | Hey, lânet olası pislik! | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Ha! Son of a bitch! | Ha! Orospu çocuğu! | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You want to do this against me huh? | Bana cephe alıyorsun, öyle mi? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Hey you son of a bitch! you really want to do this. | Hey, orospu çocuğu! Demek bunu istiyorsun. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Crazy motherfucker. | Seni aşağılık! | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Alright fucking shithead let's see who's the top dog here. | Tamam, lânet olası. Burada patron kimmiş görelim bakalım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Has there been an accident? | Bir kaza mı oldu? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Looks like something's wrong with the car. | Arabayla ilgili bir sorun varmış gibi görünüyor. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Is everything OK with you? | Her şey yolunda mı? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I am just worried about you. | Sadece senin için endişelendim. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| The police think that I'm after Gyeongchul Jang. | Polis Gyeongchul'un peşinde olduğumu sanıyor. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| It seems like the police is also after Gyeongchul Jang. | Polis de Gyeongchul Jang'ın peşinde galiba. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| So I was wondering.... | Bu yüzden de... | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| if you can stop chasing him now. | ...onu kovalamayı bırakacak mısın merak ediyordum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| But I.. | Ama ben... | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You've done enough. | Elinden geleni yaptın. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I want you to stop it. | Bunu bırakmak istiyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I see. I'll hang up. | Anlıyorum. Kapatıyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Soohyun, it's me. | Soohyun, benim. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Yeah, how are you doing? | Evet, nasılsın? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| How are you doing Soohyun? | Sen nasılsın Soohyun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I'm just busy with my work now. | Şu an işimle meşgulüm. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I know what you do normally, but I don't know what you do secretly. | Normalde ne yaptığını biliyorum, ama gizlice ne yaptığını bilmiyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You got the criminal informations from my dad already? | Babamdan sabıka kayıtlarını aldın, değil mi? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Soohyun, I understand how you feel, but I want you to stop it. | Soohyun. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| My sister won't come back even if you do this. | Bunu yapsan bile kız kardeşim geri gelmeyecek. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Even if you catch him, nothing changes. | Onu yakalasan bile bir şey değişmeyecek. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Revenge is something people do in a movie but this man is just crazy. | İntikam dediğin filmlerdeki insanların yapabileceği bir şey, ama bu adam çıldırmış. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I'm sorry but I have nothing to tell you. | Üzgünüm, ama sana söyleyecek lafım yok. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| What do you mean you have nothing to tell me? | Söyleyecek lafım yok derken neyi kastediyorsun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Am I nobody to you? | Ben senin için önemsiz biri miyim? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Do you know how I have been recently? | Nasıl olduğumdan haberin var mı? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Recently I started to check back a lot if anyone's following me. | Biri beni takip ediyor mu diye kontrol etmeye başladım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Now you tell me you have nothing to tell me? | Şimdi de bana söyleyecek lafın olmadığını mı söylüyorsun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| So I beg you now. | Bu yüzden sana yalvarıyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| There's no meaning. Please stop it. | Hiçbir anlamı yok. Lütfen bırak artık. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I'm sorry I have to hang up now. | Üzgünüm ama telefonu kapatmak zorundayım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| And this work is not meaningless. | Ve bu iş hiçte anlamsız değil. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Give me water. | Bana su ver. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Do you remember the time when we first met each other? | İlk karşılaştığımız zamanı hatırlıyor musun? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| We wanted to organize a terrorist group and flip the world upside down. | Bir terörist ekibi organize edip dünyayı altüst etmek istemiştik. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| I miss those days. | O günleri özlüyorum. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| We got nothing to be afraid of. | Hiçbir şeyden korkmazdık. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Talk about the craps later when your mom dies, and just give me a cigar now. | Bu saçmalıkları annen öldüğünde anlatırsın, bana bir puro ver. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| He must be related to one of the dead girls' | Ölen kızlardan biriyle akraba olsa gerek. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Who the hell would do that if he's not. | Olmasaydı bunu yapar mıydı? | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| He joined our club too. | Kulübümüze de katıldı. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| He's enjoying it just like you feel excited when hunting. | Aynı senin avlanmaktan hoşlandığın gibi o da bundan zevk alıyor. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Catch it and release it. Catch it and release it. | Yakalayıp bırak. Yakalayıp bırak. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| He's playing the hunting game now. | Şu an avcılık oyunu oynuyor. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| This guy went crazy after losing his bitch. | Adam kaltağını kaybettikten sonra kafayı yedi. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Monster appeared. | Canavar ortaya çıktı. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| It's funny. | Bu komik. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Go to bed, you must be tired now. | Gidip yat, yorgun olmalısın. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| There are a lot of vacant rooms. | Orada bir sürü boş oda var. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| You can sleep in any room. | Herhangi bir odada uyuyabilirsin. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| And I will prepare breakfast for tomorrow. | Ben yarın kahvaltı hazırlayacağım. | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Fucking assholes. | Aşağılık herif! | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Let go. Let go of me! | Bırak. Bırak beni! | Akmareul boattda-1 | 2010 | |
| Fuck you asshole. | Siktir git! | Akmareul boattda-1 | 2010 |