• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"O Allah! With you, I lime pits of my weakness and my lack of skill, " Allahım! Çaresizliğimi, halkın gözünde hor ve hakir görüldüğümü ancak sana şikayet ederim. Al Risalah-1 1976 info-icon
vis a vis with these men, o you Most Merciful. Ey merhametlilerin en merhametlisi! Al Risalah-1 1976 info-icon
You are the Lord of weak and you are my Lord. Herkesin zayıf görüp de dalına bindiği, kimsesizlerin kimsesi sensin. Al Risalah-1 1976 info-icon
A which give me you? İlahi! Huysuz, yüzsüz bir düşman eline... Al Risalah-1 1976 info-icon
A dour foreigner, ... beni düşürmeyecek, hatta hayatımın... Al Risalah-1 1976 info-icon
or one enemy to whom you yielded to me? ... dizginlerini eline verdiğin, akrabamdan bir dosta bile... Al Risalah-1 1976 info-icon
If you are not in anger against me, I would not be done any, ... beni bırakmayacak kadar bana merhametlisin. Al Risalah-1 1976 info-icon
your safety is more important to me. Ya Rabb, eğer bana karşı gazablı değilsen, Al Risalah-1 1976 info-icon
I take refuge under the light of your face, ... çektiğim belâ ve sıkıntılara hiç aldırmam, Al Risalah-1 1976 info-icon
which improved the life and beyond. ... fakat senin esirgeyiciliğin, Al Risalah-1 1976 info-icon
Do not make me undergo your anger, ... bunları da göstermeyecek kadar geniştir. Al Risalah-1 1976 info-icon
or to fall under your curse. ...Ya Rabb gazabına uğramaktan, Al Risalah-1 1976 info-icon
I go back to you until your satisfaction. ... rızandan mahrum kalmaktan, Al Risalah-1 1976 info-icon
It have there of force and power only as a Allah. " ... Senin din ve dünya işlerini dengeleyen nuruna sığınırım. " Al Risalah-1 1976 info-icon
I advise you to leave. Gitmenizi öneririm. Al Risalah-1 1976 info-icon
Taif is not any more one sure place. Taif artık tekin bir yer değil. Al Risalah-1 1976 info-icon
It did not know worse day. Bundan daha kötü bir günü olmamıştı. Al Risalah-1 1976 info-icon
And Allah accept, prayers of its prophet. Ve Allah (c.c), peygamberin duasını kabul etti. Al Risalah-1 1976 info-icon
One year before, of the pilgrims had recognized Islam in secrecy. Bir yıl sonra, hacılar İslam'ı gizlice keşfetti. Al Risalah-1 1976 info-icon
And at the time of the following pilgrimage, without the knowledge of Koraichians, Sonraki hac dönemlerinde, Kureyşlilerin haberi olmadan, Al Risalah-1 1976 info-icon
came from Aws and Khazraz, the enemies of always, ... eski düşmanlar Evs ve Hazrec kabileleri, Al Risalah-1 1976 info-icon
to promise immunity and the support to him. ... peygambere bağlılık ve destek sözü verdiler. Al Risalah-1 1976 info-icon
They requested the Prophet to come on their premises, Şehirlerini nefret ve yıkımdan kurtarmak için, Al Risalah-1 1976 info-icon
to save their city of hatreds and the ruin. ... Peygamberin, kendi şehirlerine yerleşmesini istediler. Al Risalah-1 1976 info-icon
But the allegiance did not take place, Ancak bu bağlılık, Al Risalah-1 1976 info-icon
that after having specified the extent of it. ... ayrıntılarıyla öğrenilince şüpheyle karşılanabilirdi. Al Risalah-1 1976 info-icon
With this promise, Bu sözle, Al Risalah-1 1976 info-icon
you oppose to all the polytheists. ... bütün çok tanrılı dinlere karşı geliyorsunuz. Al Risalah-1 1976 info-icon
You promise that the foreign Muslims will be your brothers, Yabancı Müslümanların kardeşleriniz olduğu sözünü veriyorsunuz, Al Risalah-1 1976 info-icon
and inaccurate your enemies even if they are of your family. ... ve ailenizden bile olsa, müslüman olmayanın, düşmanınız olduğunu söylüyorsunuz. Al Risalah-1 1976 info-icon
You promise to destroy your stone idols, Taştan ve tahtadan putlarınızı, Al Risalah-1 1976 info-icon
and to break and burn your wood fetishes. ... yakıp yok edeceğinizin sözünü veriyorsunuz. Al Risalah-1 1976 info-icon
People, Kısacası, Al Risalah-1 1976 info-icon
if you think of supporting that, make act of allegiance, Bütün bunları yapacaksanız, sadakat sözü verin, Al Risalah-1 1976 info-icon
and if you have fears, abstain from. ... yok eğer korkuyorsanız, bu sözü vermekten sakının. Al Risalah-1 1976 info-icon
In the name of that which sent to you, Seni bize gönderenin adına, Al Risalah-1 1976 info-icon
we promise to defend you as we defend our children, ... seni, tıpkı çocuklarımızı ve ailemizi koruyor gibi... Al Risalah-1 1976 info-icon
and our families. ... koruyacağımıza ant içiyoruz. Al Risalah-1 1976 info-icon
Let us promise we him with the Prophet. Gelin peygambere biat edelim. Al Risalah-1 1976 info-icon
And which violates this oath, will undergo the consequences of them. Ancak, sözünden dönen olursa, sonuçlarına da katlanacaktır. Al Risalah-1 1976 info-icon
We believe in a Allah and his Messenger. Allah'a ve peygamberine iman ediyoruz. Al Risalah-1 1976 info-icon
Us, Aws and Kahzraj. Bizler, Evs ve Hazrec, Al Risalah-1 1976 info-icon
We are its partisans. ... artık yandaşınız. Al Risalah-1 1976 info-icon
We promise to the Prophet to obey to him, Peygambere itaat edeceğimize, Al Risalah-1 1976 info-icon
to make triumph Islam, ... İslam'ın galip gelmesi için, çocuklarımızla, Al Risalah-1 1976 info-icon
ourselves, with our children, ... malımızla ve canımızla mücadele edeceğimize, Al Risalah-1 1976 info-icon
and our goods, ... kalplerimizi, ve kapılarımızı Al Risalah-1 1976 info-icon
and to open our hearts and our doors, ... sürgün edilmiş islam... Al Risalah-1 1976 info-icon
with exiled, our brothers in Islam. ... kardeşlerimize açacağımıza söz veriyoruz. Al Risalah-1 1976 info-icon
Then came the day from separation. Artık karanlıklardan aydınlığa... Al Risalah-1 1976 info-icon
Of the shade towards the light, ... kavuşma günü gelmişti. Al Risalah-1 1976 info-icon
Them emigrated left by groups, Kalplerinde Allah sevgisiyle, Al Risalah-1 1976 info-icon
The single Allah not leaving their hearts. ... hicret etmişlerdi gruplar halinde. Al Risalah-1 1976 info-icon
Among exiled for the divine cause: Othmane Ibn Affane, Bu yüce hicret kervanında Osman İbn i Affan, Al Risalah-1 1976 info-icon
Abd Al Rahman Ibn Awf, Obayda Ibn Al Jarrah, Abdurrahman İbn i Avf, Übeyde İbn i Cerrah, Al Risalah-1 1976 info-icon
Omar Ibn Al Khattab, Ömer Bin Hattab, Al Risalah-1 1976 info-icon
and all powerful Koraichians which embraced Islam. ... ve Kureyşlilerin güçlülerinden bütün iman edenler vardı. Al Risalah-1 1976 info-icon
They were seventy or to make this voyage more, Sayıları yetmiş kadardı, Al Risalah-1 1976 info-icon
which changed the course of the history of the man, ... ve bu insanlar, bu göçle dünyanın tarihini, Al Risalah-1 1976 info-icon
and the face of the world. ... değiştirmek üzereydiler. Al Risalah-1 1976 info-icon
But the Prophet did not leave Mecca. Ancak peygamber hala Mekke'deydi. Al Risalah-1 1976 info-icon
It waited until the faithful ones left in all safety. Bütün iman edenler güvenli bir şekilde Mekke'den ayrılana kadar bekledi. Al Risalah-1 1976 info-icon
Allah is great. Allah en büyüktür! Al Risalah-1 1976 info-icon
And the day when the Prophet arrives at Medina, Peygamberin Medine'ye ayak bastığı gün, Al Risalah-1 1976 info-icon
mark the beginning of the Muslim calendar with the Hegira, ... müslümanların Hicri takviminin başlangıcı kabul edilmişti. Al Risalah-1 1976 info-icon
Mohammad became a nation, received a city, Medina, Muhammed artık resmen senin şehrini, Medine'yi fethetti. Al Risalah-1 1976 info-icon
He treated with your people during your sleep, Ibn Souloul. Sen ayakta uyurken o insanlarını kendi tarafına çekti, İbn i Selul. Al Risalah-1 1976 info-icon
You lost your kingdom yesterday whereas you dreamed of glory. Sen zafer hayalleri kurarken, dün şehri kaybettin. Al Risalah-1 1976 info-icon
do not make me reproaches, you are between its hands now. Bana diyorsun Ebu Sufyan, ama şimdi siz de O'nun ağzına bakacaksınız. Al Risalah-1 1976 info-icon
Your caravans will go to Syria only while leaving in secrecy, Artık Suriye'ye giden kervanlarınız ya binbir güçlükle, gizlice, Al Risalah-1 1976 info-icon
or after the authorization of the new chief of Medina. ... veya Medine'nin yeni liderinin izniyle geçecek Medine'den. Al Risalah-1 1976 info-icon
And you, whom you make? Peki sen ne yapacaksın? Al Risalah-1 1976 info-icon
I will wait... and watch for. Bekleyeceğim... bir açıklarını bulmak için. Al Risalah-1 1976 info-icon
Until the Arabs raise themselves to crush it, Araplar kendilerini toparlayıncaya, Al Risalah-1 1976 info-icon
and that you take again your way of life. ... siz de kendi normal hayatlarınıza dönünceye kadar. Al Risalah-1 1976 info-icon
And during this time, which will be your role? Peki bu sürede, senin rolün ne olacak? Al Risalah-1 1976 info-icon
I will convert with Islam. Müslüman olacağım tabi ki. Al Risalah-1 1976 info-icon
To leave him my birthplace? That, not! Memleketimden bu kadar kolay vazgeçmem ben. Hayır. Al Risalah-1 1976 info-icon
Medina deserves the sacrifice It is hypocrisy. Medine bu fedakarlığa değer. İki yüzlülük bu. Al Risalah-1 1976 info-icon
Yes, Hind, hypocrisy and conversion. Evet, Hind, iki yüzlülük, yani din değiştirme. Al Risalah-1 1976 info-icon
Ibn Souloul embraces Islam? İbn i Selul müslüman mı oldu? Al Risalah-1 1976 info-icon
Put the face on the ground five times per day? Günde beş defa yüzünü yere mi sürüyor yoksa? Al Risalah-1 1976 info-icon
I do not believe in it. Will perhaps not be obliged there. İnanmam. Belki de buna gerek kalmaz. Al Risalah-1 1976 info-icon
If the things occur well, Ibn Souloul. Eğer işler istediğimiz gibi giderse, İbn i Selul, Al Risalah-1 1976 info-icon
We prepare a plan which has before escaped us. ... yeni bir plan üzerinde düşünüyoruz. Al Risalah-1 1976 info-icon
Mohammad... Muhammed'e... Al Risalah-1 1976 info-icon
...will be killed. ... suikast düzenleyeceğiz. Al Risalah-1 1976 info-icon
Come to see. Gelin, bakın. Al Risalah-1 1976 info-icon
We worked out a plan to kill Mohammad. Muhammed'i öldürmek için bir plan yaptık. Al Risalah-1 1976 info-icon
Young person of each tribe, of which my Akrima son. Her kabileden bir genç seçtik, benim oğlum İkrime de var. Al Risalah-1 1976 info-icon
They will strike he all of a blow. O'na aniden saldıracaklar. Al Risalah-1 1976 info-icon
And his blood will be divided between the tribes. Kanı da kabileler arasında paylaştırılacak. Al Risalah-1 1976 info-icon
It is my idea. Benim fikrim bu. Al Risalah-1 1976 info-icon
That will not put a term at he. Bu O'nu durdurmaya yetmez. Al Risalah-1 1976 info-icon
It will remain his call and his words. Sözleri ve çağrısı ölmeyecek. Al Risalah-1 1976 info-icon
But the idea of Abu Hakam regulate the problem. Ama Ebu Hakem'in fikri bu sorunu da halledecektir. Al Risalah-1 1976 info-icon
And for always. Hem de kökten. Al Risalah-1 1976 info-icon
Not! Durun! Al Risalah-1 1976 info-icon
Ali slept in his place? Ali mi yatıyormuş yerinde? Al Risalah-1 1976 info-icon
This boy would give him his life. Bu çocuk bu adama adamış kendini. Al Risalah-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3002
  • 3003
  • 3004
  • 3005
  • 3006
  • 3007
  • 3008
  • 3009
  • 3010
  • 3011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim