• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3017

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have loved you as a son, Seni kapımın önüne bıraktıklarından beri, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
ever since they left you on my doorstep. bir oğlum gibi sevdim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And when Shifa and Luca were abandoned, Shifa ve Luca terk edildiklerinde de, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I raised them as my children too. onları çocuklarım gibi büyüttüm. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Which is why I am begging you, Bu yüzden senden, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
forget about this book. bu kitabı unutmanı istiyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
There are other treasures to hunt. Arayacağın başka hazineler var. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A man with no treasure is poor but he's still a man. Hazinesiz bir adam fakirdir ama hala bir adamdır. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A man without a past is no man. Geçmişi olmayan bir adam ise adam değildir. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
some treasures are found at too great a cost. bazı hazineler çok zor koşullarda bulunur. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But at least they're found. Ama yine de bulunur. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'll do anything. Her şeyi yapacağım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Take these talisman, Bu büyülü taşları al, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
they have a special property. önemli özelliklere sahipler. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
This is what you're going to do. Yapacağın şey bu. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Aladdin, I'm going with you. Aladdin, seninle geliyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Stay with Khalil. Khalil'le kal. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He needs you here. Sana ihtiyacı var. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hey, it's good. It's for me? Hey, güzel. Benim için mi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No. Hey. Hayır. Hey. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Start packing. Toparlanmaya başlayın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But it's my turn and I'm down 40 coins. Ama benim sıram ve kazanmak üzereyim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Unless you'd like to play. Sen oynamak istemezsen tabii . Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No, thanks. Hayır, sağ ol. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Luca doesn't want to play? Luca oynamak istemiyor mu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Why not? We'll play with anyone. Neden ki? Biz de başka biriyle, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Even the grandson of a Roman. Romalının torunuyla bile oynarız. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
My grandfather is twice the man you are. Benim büyükbabam senden iki tane eder. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Then why did he allow himself to be captured? O halde neden kendisini ele verdi Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And made a slave? ve köle yaptı? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I thought Roman soldiers were bred to be brave. Romalı askerlerin cesur olmak için doğduklarını sanıyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Put your knives down, both of you. Kılıçlarınızı indirin, her ikiniz de. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
There's no time. We must leave before the sun sets. Zaman yok. Gün batmadan yola çıkmış olmalıyız . Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Save your fighting for later. Kavganızı sonraya saklayın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A great treasure awaits. Harika bir hazine bizi bekliyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Gold coins? Bigger. Altın mı? Daha büyüğü. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Silver chalice? The stones of Mustafa. Gümüş kadeh? Mustafa'nın taşları. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
The fabled jewels King Mustafa used Kral Mustafa'nın tanrılardan krallığı almak için Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
to purchase the kingdom from the gods. kullandığı meşhur mücevherler. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But I thought this was just a myth. Ama bunun bir efsaneden ibaret olduğunu sanıyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If you're not interested... Eğer ilgilenmiyorsanız... Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No, no, no, we're interested. We are interested. Come on. Hayır, hayır, hayır, ilgileniyoruz. İlgileniyoruz. Hadi. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Luca, whatever the trouble with Hassan, Luca, Hassan'la her ne sorunun varsa, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
don't bring it on the trip. He thinks he's better than me. onu burada bırak. O benden daha iyi olduğunu düşünüyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Where are we going? Mount Dinai. Nereye gidiyoruz? Dinai Dağı'na. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Dinai? Dinai mi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Take days, in the worst country in the world. Dünyanın en kötü ülkesine günler sürecek. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Afraid? Korkuyor musun? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'm not afraid of anything. Hiçbir şeyden korkmam ben. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Then let's get started. O halde başlayalım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Keep your eyes open for anything suspicious. Herhangi şüpheli bir durumda gözünü dört aç. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I don't wanna have come this far to get our throats slit. Bu kadar yolu boğazımızın kesilmesi için gelmedik. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Abdel. Abdel. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
All there is here is rocks. Oradaki tek şey kayalar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We haven't seen what's at the top yet. Daha zirveyi henüz görmedik. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
According to the map, the only way is up. Haritaya göre, tek yol bu. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I hope they find those stones before dark. Umarım karanlık çökmeden önce taşları bulurlar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I don't relish having to spend the night here. Geceyi burada geçirmeye hevesli değilim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Stop complaining. Şikayet etmeyi kesin. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Almost there. Neredeyse geldik. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What are we looking for? Ne arıyoruz? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I can't tell. Söyleyemem. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
The map shows a river. Harita bir nehiri gösteriyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
There must have been one here long ago. Uzun zaman önce var olmuş olmalı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What's taking them so long? Neden bu kadar geç kaldılar? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If it was anybody but Aladdin, Herhangi biri olsaydı mücevherleri alıp kaçacağından ve bizi Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'd be afraid they took off with the jewels and left us. bırakacağından korkardım Ama Aladdin bu. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He's too honest. Çok dürüsttür. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Every cent he makes, he squanders on that orphanage. Kazandığı her kuruşu, yetimhaneye harcar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You were raised in that orphanage too, Luca. Sende o yetimhanede büyüdün, Luca. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Meaning what? Ne demek istiyorsun? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Maybe you owe Khalil something too? Belki de Khalil'e birşeyler borçlusundur. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Keep talking, Abdullah. Konuşmaya devam et, Abdullah. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'll cut that tongue out of your throat. Dilini boğazından keseceğim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Not now, enough. Enough. Zamanı değil, yeter. Yeter. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We're going to find those jewels and go our separate ways. Bu mücevherleri bulacağız sonra yollarımızı ayıracağız. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'm tired of listening to us fight. Kavgalardan bıktım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
All we ever do is fight. Yaptığımız tek şey kavga etmek. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
When I get home, Eve döndüğümde, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I wish to find a woman who never speaks asla konuşmayan ve beni hayvan gibi seven Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
and makes love like an animal. geri kalan günlerimi onun yatağında geçireceğim Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Spend the rest of my days in her bed. bir kadın bulmayı diliyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"The rage was buried "Öfke su dolu Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"in a watery grave. "bir mezarlığa gömülü. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No glint to be seen again." Yeniden görülecek bir parıltı yok." Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Well, the river is long gone. Nehir uzun süredir yok. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Whatever treasure existed here Burada her ne hazine varsa Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
must have been buried in the water. suya gömülmüş olmalı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What kind of treasure is rage? Öfke ne tür bir hazine? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We won't know if we don't find it. Bulamazsak bilemeyiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You sure we want it? You sure you don't? Onu istediğimize emin misin? Peki sen istemediğine emin misin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Where do we start digging? Kazmaya nerden başlıyoruz? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A glint buried in the water. Suda var olan bir parıltı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Get down. Yere eğil. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Is that it? Hazine bu mu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Well, it belongs to us now. Bu artık bizim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Stay back. Geri çekil. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What on earth? Tanrı aşkına bu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Come on. Aah! Hadi. Aah! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Aladdin came to see me today. I cannot control who he sees. Aladdin bugün beni görmeye geldi. Kimi ziyaret ettiğini kontrol edemem. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3012
  • 3013
  • 3014
  • 3015
  • 3016
  • 3017
  • 3018
  • 3019
  • 3020
  • 3021
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim