• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3018

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Trying to sell me a book. He sells lots of things. Bir kitap satmaya çalıştı. Birçok şey satar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A very old book. Çok eski bir kitap. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What is your business, Shahira? Ne istiyorsun, Shahira? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You know what my business is. Ne istediğimi biliyorsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And soon Aladdin will know as well. Ve yakında Aladdin de bilecek. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And your secret is about to be revealed. Sırrın açığa çıkmak üzere. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You know he won't give up Madem ki aklına koymuş Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
now that he knows he's on to something. Ha, ha. vazgeçmeyeceğini biliyorsun. Ha, ha. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Like a dog to a bone, that one. Bir kemiğe susamış köpek gibi. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Let it lie, Shahira. Bırak gitsin, Shahira. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No good can come out of the truth now. Hiçbir iyi şey doğruluk dışında gerçekleşmez. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I want that book, Khalil, and no man or no magic Bu kitabı istiyorum, Khalil, ve hiçbir büyü ya da hiçbir insan Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
will stop me from getting that book. beni bu kitabı ele geçirmekten vazgeçiremeyecek. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Help, Luca! Yardım et, Luca! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Aladdin. Abdel is dead. Aladdin. Abdel öldü. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I unleashed some sort of demon and it killed him. Bir tür iblisi serbest bıraktım ve iblis onu öldürdü. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I couldn't stop it and I don't know where it is. Orada duramadım ve nerede olduğunu bilmiyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Demon? What do you mean? İblis mi? Ne demek bu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Where is Hassan? He went into the woods. Hassan nerede? Kayalıklara gitti. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We have to find him. Onu bulmamız gerek. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No one should be alone out there. Kimse burada yalnız olmamalı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We go that way. Şu taraftan. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hassan? Hassan! Hassan? Hassan! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hassan, stop fooling around. Hassan, gezinmeyi bırak. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hassan! Hassan! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hassan! Hassan! Hassan! Hassan! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What do you want from us? Bizden ne istiyorsun? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We gotta grab our stuff and get out of here O iblis kimseyi öldürmeden eşyalarımızı alıp Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
before it kills anybody else. buradan gitmeliyiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Hurry. Acele edin. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Let's get going. Hadi çabuk. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I wanna be far away from this place before the sun sets. Güneş batmadan önce buradan çok uzakta olmak istiyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Not so fast. O kadar çabuk değil. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Packing so soon? You must have Bu kadar çabuk mu? Kalmalıs Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You found it. Onu bulmuşsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I've been searching for it for so long. Uzun süredir onu arıyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And you come in with this book, Bu kitapla geldin, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
leading me straight to it. ve benim yola çıkmamı sağladın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
All I had to do was follow you. Tek yapmam gereken seni takip etmekti. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Let you do all the work. Ha ha ha. Tüm işi sana bıraktım. Ha ha ha. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Did you rub the lamp? Lambayı ovdun mu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Have you? You fool! Ovdun mu? Seni aptal! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You have, haven't you? You've released the Jinn. Ovdun, değil mi? O cini serbest bıraktın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Still, not all is lost. Give me the lamp. Ama daha her şey bitmiş değil. Lambayı bana ver. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Luca, bring me the lamp and your debt is paid. Luca, lambayı bana ver ve borcunu kapat. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Have you changed your mind? Fikrin değişti mi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"I'll do what you want. "Ne istersen yapacağım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'll do anything." Isn't that what you said? Her ne olursa" Böyle dememiş miydin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You betrayed me. Beni kandırdın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He was going to kill me. There was a knife at my throat. Beni öldürecekti. Boğazıma bıçak dayamıştı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I didn't have a choice. Başka şansım yoktu. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You always have a choice. Her zaman bir şansın vardır. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Bring me the lamp. Lambayı bana ver. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Oh, Khalil. Was this your doing? Oh, Khalil. Ne işin var burada? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It looked like you needed it. Bana ihtiyacın olduğunu düşündüm. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I knew Shahira would follow you. Shahira' nın seni takip ettiğini biliyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
They robbed us. Bizi soydular. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Of what? An old lamp I found. Ne alabilirler ki? Bulduğum eski lambayı aldılar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Oh, by the gods. Oh, Tanrı aşkına. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I was looking for the stones of Mustafa. Mustafa' nın taşlarını arıyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I should've told you what the book was pointing to. Kitabın ne anlama geldiğini sana söylemeliydim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It didn't point to stones, only a traitor. Kitap taşları değil bir haini gösterdi. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I didn't have a choice. He's right. Başka seçeneğim yoktu. O haklı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He didn't. And neither did you. Yoktu. Senin de yoktu. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I can see that now. Şimdi anlıyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We're all fulfilling our destinies. Hepimiz kaderimizi yaşıyoruz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What Luca did was wrong, Luca'nın yanlış yaptığı şey, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
but the trail he left for Shahira Shahira'yı bırakarak seni Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
was how I was able to find you. bulabilmemi sağlamasıydı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
So some good came out of his treachery. Yani bazı kazançlar onun hainliğinden geliyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But I too am to blame. Ama ben de suçluyum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I tried to protect you from your past, Seni geçmişinden ve kaderindeki tehlikelerden, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
to shield you from the dangers of your destiny. korumaya çalıştım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What destiny? Ne kaderi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I realize now it's impossible. Şu an imkansız olduğunun farkındayım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We must move before Shahira's men return. Shahira'nın adamları geri gelmeden gitmeliyiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
A little magic won't keep them away for long. Bu kadar büyü onları uzun süre idare etmez. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Khalil will be protecting them. He once practiced the dark arts. Khalil onları koruyor olacak. Bir zamanlar kara büyüde ustaydı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We need to keep them close. Ama onları kaybetmemeliyiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Our story begins in a city which you can find very easily on a map. Masalımız harita üzerinde kolayca bulunan bir şehirde başlıyor. Aladin-1 2009 info-icon
Just a little ahead of Delhi lies Khwaish.. Biraz Delhi'den Khwaish'e doğru gidiyor... Aladin-1 2009 info-icon
..or then, Khwaish could be within your heart.. ... o halde, Khwaish'i yüreğinizde hissedin. Aladin-1 2009 info-icon
..just like, sometimes, some stories can come true. Bazen, bazı masallar gerçekleşebilir. Aladin-1 2009 info-icon
Like l said, some stories can come true.. Dediğim gibi, bazen bazı masallar gerçekleşebilir. Aladin-1 2009 info-icon
..and one such story begins in house number three on this street.. Masalımız, sokağın 3 numaralı evinde... Aladin-1 2009 info-icon
Yes, you heard right. Aladin. Evet, doğru duydunuz. Aladin. 1 Aladin-1 2009 info-icon
They named their son 'Aladin'.. 1 Oğullarının adı, Aladin... Aladin-1 2009 info-icon
..because they believe that Aladin's story is true.. ... çünkü Aladin'in hikayesinin gerçek olduğuna inanıyorlardı... Aladin-1 2009 info-icon
..and that they can help mankind by finding Aladin's lamp. ... ve Aladin’in lambasını bularak insanlara yardımcı olacaklardı. Aladin-1 2009 info-icon
And today, Arun is going in search of that lamp. Ve bugün, Arun lambayı aramaya gidiyor. Aladin-1 2009 info-icon
Arun. Arun. Aladin-1 2009 info-icon
Arun, we're getting late and you're standing here. Arun, burada bekleyerek geç kalıyoruz. Aladin-1 2009 info-icon
Bye, Dad. Hoşça kal baba. Aladin-1 2009 info-icon
Bye, Grandpa. Hoşça kal, büyükbaba. Aladin-1 2009 info-icon
Aladin is too young.. you shouldn't take him to the mountain. Aladin çok küçük... onu dağa götürmemelisin. Aladin-1 2009 info-icon
Then what's the big deal in naming him 'Aladin'? O zaman adının Aladin olmasının ne anlamı kaldı? Aladin-1 2009 info-icon
The sooner he gets accustomed to adventures, the better. Hemen maceralara alışması gerekiyor. Aladin-1 2009 info-icon
Arun, enough with the suspense. Arun, bu kadar yeterli. Aladin-1 2009 info-icon
Will you tell me why we've come this far up? Neden bu kadar uzağa geldiğimizi söyler misin? Aladin-1 2009 info-icon
My wife, look.. Karıcığım, bak... Aladin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3013
  • 3014
  • 3015
  • 3016
  • 3017
  • 3018
  • 3019
  • 3020
  • 3021
  • 3022
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim