• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3120

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bill! Bill, go down the chimney! Bill! Bill, bacadan gir! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
That's a good idea, Your Honor. Down the chimney, Billy! İyi fikir Sayın Başkan. Bacadan gir Billy. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Down the chimney! Bacadan gir! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Watch your step, Bill! Adımına dikkat et Bill! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Down the chimney, Bill. Hurry up. Hurry up. Bacadan gir Bill! Çabuk! Çabuk! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Mary Ann! Mary Ann! Come back here! Mary Ann! Mary Ann! Buraya dön. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Come back here, Mary Ann! You hear me? Buraya gel Mary Ann! Duyuyor musun beni? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
There's something to say for frowning Somurtmak için söylenecek bir şey var, Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Then it wasn't very nice of you to offer it. Olmayan bir şeyi teklif etmeniz hiç de hoş bir şey değil. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Then why did you ask the question? O zaman niye soruyorsunuz? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Who's the stuffed animal? Kim içi doldurulmuş bir hayvandır? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
you have another "think" coming. Quite! ...senin başka bir düşünce yaklaşımın var. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
By the way, what time is it? Yeri gelmişken, saat kaç? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
But are you sure your watch is running? Fakat, saatinizin doğru çalıştığına emin misiniz? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
No moving parts? Hareket eden parçaları yok mu? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Of course. Young lady, Genç bayan, Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Come on. Time to wake up now. Haydi. Kalkma zamanı şimdi. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
That's very curious. Bu çok tuhaf. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Excuse me, sirs. Afedersiniz. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Here comes the Queen! Kraliçe geliyor! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Her. I don't know. O mu? Bilmiyorum. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Oh, no, no. Come now, dear. She's only a child. Hayır, hayır. Hadi ama sevgilim. O yalnızca bir çocuk. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
What about the population? Peki ya halk? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Oh, don't. Do be quiet. Hey, sessiz ol. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
"Gibbering and jabbering," you say? "Hızlı ve anlamsız konuşma" mı dediniz? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Guinea pigs. He's as keen as mustard. Hint domuzları. Hardal kadar güçlüdür. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
It's left the young lady's face. Genç bayanın yüzünden gitti. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
A silly ninny. Şapşal bir budala. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
We went to school in the sea. Denizde bir okula giderdik. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
The trial's beginning! The trial's beginning! Duruşma başlıyor! Duruşma başlıyor! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Silence in the court. Mahkemede sessizlik! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Consider your verdict. Kararınızı verin. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Only the March Hare said... I didn't. 1 Sadece Mart Tavşanı dedi ki... Ben demedim. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
What? Tarts. Ne? Çörekler. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Alice, you're the next witness. Alice, sıradaki tanık sizsiniz. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Young lady, that is the oldest rule in the book. Genç bayan, bu, kitaptaki en eski kuraldır. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Then it ought to be number one. O zaman birinci kural olması gerekirdi. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
But there's more evidence to come yet. Fakat daha araştırılacak deliller var. Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Are you crazy? Çıldırdınız mı? Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
Faster! Faster! Get her! Catch her! Daha hızlı! Daha hızlı! Getirin onu! Yakalayın onu! Alice in Wonderland-4 1985 info-icon
The following are leaked images of the AIR FORCE USA (FAEU)... Izleyecekleriniz Amerikan Hava Kuvvetleri tarafindan kayit edilmistir. İzleyecekleriniz Amerikan Hava Kuvvetleri tarafından kayıt edilmiştir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
ALIEN ABDUCTION Ceviri : kataman ( Aybars Ayen ) Çeviri : kataman ( Aybars Ayen ) Alien Abduction-1 2014 info-icon
NORTH CAROLINA KUZEY CAROLINA KUZEY CAROLINA Alien Abduction-1 2014 info-icon
For centuries, people have disappeared in around Brown Mountain, NC Yuzyillardir, Brown daginin etrafinda insanlar kaybolmaktadirlar. Yüzyıllardır, Brown dağının etrafında insanlar kaybolmaktadırlar. Alien Abduction-1 2014 info-icon
The locals believe that the disappearances are related to Halk bu kaybolmalarin nedenini... Halk bu kaybolmaların nedenini... Alien Abduction-1 2014 info-icon
BROWN MOUNTAIN LIGHTS Brown Dagindaki isiklara baglamaktadirlar. Brown Dağındaki ışıklara bağlamaktadırlar. Alien Abduction-1 2014 info-icon
LOOKOUT MOUNTAIN BROWN here Elevation: 840 mts. Brown Dagi ; yukseklik 840 metre. Brown Dağı; yükseklik 840 metre. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Brown Mountain lights are absolutely real phenomenon. PARANORMAL INVESTIGATOR Brown Dagindan gelen isiklar bir fenamon yaratti. Brown Dağından gelen ışıklar bir fenamon yarattı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
There are likely to be UFOs. LOCAL WITNESS 1 UFO olabilecegi konusunda iddialar var. UFO olabileceği konusunda iddialar var. 1 Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hundreds of residents have reported strange lights in the Yuzlerce vatandas, dagin tepesinden gelen... Yüzlerce vatandaş, dağın tepesinden gelen... Alien Abduction-1 2014 info-icon
skies Brown Mountain. Abductions BROWN MOUNTAIN ..degisik isiklari polise rapor etti. ..değişik ışıkları polise rapor etti. Alien Abduction-1 2014 info-icon
When a real Brown Mountain Light appeared... Brown dagindaki isiklar gozuktugu zaman.. Brown dağındaki ışıklar gözüktüğü zaman.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
There electromagnetic interference. ...elektromanyetik bir kesilme oluyor. ...elektromanyetik bir kesilme oluyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Globes glowing gas randomly appear... Farkli yerlerde parlak bir gazin aciga... Farklı yerlerde parlak bir gazın açığa... Alien Abduction-1 2014 info-icon
different places. TEACHER OF PHYSICS AND ASTRONOMY ..ciktigini goruyoruz. ..çıktığını görüyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Everyone there saw clearly what it was. LOCAL WITNESS ( TANIK ) Oradaki herkez bunun ne oldugunu anlamisti. ( TANIK ) Oradaki herkes bunun ne olduğunu anlamıştı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
But that does not explain people claiming to have been abducted there. Fakat bu, insanlarin neden orada kacirildiklarini iddia ettiklerini gostermez. Fakat bu, insanların neden orada kaçırıldıklarını iddia ettiklerini göstermez. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I felt physically being sucked toward the ceiling. Resmen tavana dogru cekildigimi hissettim. Resmen tavana doğru çekildiğimi hissettim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Not explain sightings of creatures there. Orada yaratiklarin oldugunu gostermiyor. Orada yaratıkların olduğunu göstermiyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Appear and disappear as if they were ghosts. Kimileri orada hayaletlerin oldugunu soyluyor. Kimileri orada hayaletlerin olduğunu söylüyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Y does not explain the "many" conspiracies related to military and government. Hukumetimiz ve ordumuz hakkindaki iftiralar gercek disidir. Hükümetimiz ve ordumuz hakkındaki iftiralar gerçek dışıdır. Alien Abduction-1 2014 info-icon
The F.A.E.U. deployed a special unit called "PROJECT BLUE BOOK" Amerikan Hava Kuvvetleri, 'Mavi Kitap Projesi' kapsaminda bir birim gorevlendirdi. Amerikan Hava Kuvvetleri, 'Mavi Kitap Projesi' kapsamında bir birim görevlendirdi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
In 1952 FAEU established the PROJECT BLUE BOOK. It had two objectives. 1952'de kurulan bu birimin 2 ana gorevi var. 1952'de kurulan bu birimin 2 ana görevi var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
1) To determine if UFOs were a threat to national security. 1) Bu UFO'larin ulusal guvenligimize tehdit olusturup olusturmadigini anlamak 1) Bu UFO'ların ulusal güvenliğimize tehdit oluşturup oluşturmadığını anlamak Alien Abduction-1 2014 info-icon
2) scientifically analyze the information regarding UFOs. 2) UFO'lar hakkinda bilimsel veri toplanmasi 2) UFO'lar hakkında bilimsel veri toplanması Alien Abduction-1 2014 info-icon
I believe that science is required... Bence bu olagan disi olaylarin aciklanmasinda... Bence bu olağan dışı olayların açıklanmasında... Alien Abduction-1 2014 info-icon
explain and investigate paranormal matters. ...bilim kesinlikle kullanilmali. ...bilim kesinlikle kullanılmalı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
It was the most horrible thing 've felt in my entire life. Hayatimda yasadigim en kotu tecrubeydi. Hayatımda yaşadığım en kötü tecrübeydi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
PROJECT BLUE BOOK. ♪ CASE 4499 MAVI KITAP PROJESI 4499 numarali vaka MAVİ KİTAP PROJESİ 4499 numaralı vaka" Alien Abduction-1 2014 info-icon
October 2011: THE BROWN MOUNTAIN Abductions Ekim 2011: Brown Dagi kacirilmalari Ekim 2011: Brown Dağı kaçırılmaları Alien Abduction-1 2014 info-icon
27 people disappeared after hundreds Yuzlerce insandan sonra 27 kisi daha kacirildi. Yüzlerce insandan sonra 27 kişi daha kaçırıldı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
witnesses claimed to have seen the lights. Taniklar, isik gorduklerini iddia ediyor. Tanıklar, ışık gördüklerini iddia ediyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
The camcorder autism 11, Riley Morris was recovered nearby. Otizm hastasi 11 yasindaki Riley Morris yakinlarda iyilesti Otizm hastası 11 yaşındaki Riley Morris yakınlarda iyileşti Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey, Riley! Hey, Riley! Hey, Riley! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Where is it? In his world... Nerede? Kendi halinde... Nerede? Kendi halinde... Alien Abduction-1 2014 info-icon
RILEY and his family disappeared while camping in BROWN MOUNTAIN, NC Riley ve Ailesi Brown Daginda kamp yaptiklari sirada kayboldular. Riley ve Ailesi Brown Dağında kamp yaptıkları sırada kayboldular. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Lend camera. What are you doing?! Riley, give me the camera. Kamerayi ver. Ne yapiyorsun?! Riley, kamerayi ver. Kamerayı ver. Ne yapıyorsun?! Riley, kamerayı ver. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Come on, give me your camera... What are you doing? Haydi ver sunu... Ne yapiyorsun? Haydi ver şunu... Ne yapıyorsun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
♪ Why come home to 5a. m.? ♪ Hey mom. Can you turn up, please? Anne. Sesini acarmisin biraz? Anne. Sesini açar mısın biraz? Alien Abduction-1 2014 info-icon
♪ Something happens here, I can smell your dick? ♪ ♪ Buralarda bir seyler oluyor, cükünün kokusunu alabiliyorum ♪ " Buralarda bir şeyler oluyor, çükünün kokusunu alabiliyorum " Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not deceive me like a fool ♪ (fucked... What?!) Beni aptal sanma sakinl ♪ Beni aptal sanma sakın Alien Abduction-1 2014 info-icon
♪ What you have to do is let me ♪ ♪ your cock smell ♪ ♪ Izin ver cükünü ♪ ♪ koklayayayim ♪ " İzin ver çükünü koklayayayım " Alien Abduction-1 2014 info-icon
♪ Why always go back to 5a. m.? ♪ Yes! Let mom. ♪ Neden eve hep sabah 5 te geliyorsun.? ♪ Evet! " Neden eve hep sabah 5 te geliyorsun.? " Evet! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Just what I need. Yes, just that. ♪ Anything goes here, I can smell your dick? ♪ Tam da ihtiyacimiz olan bu. ♪ Cükünün kokusunu buradan alabiliyorum? ♪ Tam da ihtiyacımız olan bu. " Çükünün kokusunu buradan alabiliyorum? " Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not deceive me like a fool ♪ Shout honey! Beni saf sanma sakin ♪ Sesli söyle hayatim. Beni saf sanma sakın " Sesli söyle hayatım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
♪ What you have to do is let me ♪ ♪ your cock smell ♪ ♪ Yapman gereken tek sey cükünü koklamama izin vermek♪ " Yapman gereken tek şey çükünü koklamama izin vermek" Alien Abduction-1 2014 info-icon
Could you tell me what you're up ♪ Nasil oldugunu bana söyler misin ♪ Nasıl olduğunu bana söyler misin " Alien Abduction-1 2014 info-icon
Very funny! Corey! Come on! Cok komik! Corey! Haydi ama! Çok komik! Corey! Haydi ama! Alien Abduction-1 2014 info-icon
There are many trees. Ne çok agac var. Ne çok ağaç var. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hell! Why hear this music? Neden bu sarkiyi dinliyoruz? Neden bu şarkıyı dinliyoruz? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Because it is "campirana" son. Is... the sound of the mountains. Cunku bu daglarin sesini animsatiyor. Çünkü bu dağların sesini anımsatıyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Have you done this? I do not. It's just a tent! Bunu sen mi yaptin? Hayir. Bu bir cadir. Bunu sen mi yaptın? Hayır. Bu bir çadır. Alien Abduction-1 2014 info-icon
It's hard! Did you see how this weapon? Nasil kuruluyor biliyor musun? Nasıl kuruluyor biliyor musun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Just read the instructions. Onsözü oku yeter. Önsözü oku yeter. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Seriously, do you want to see how hard it is? Read the instructions. Ne kadar zor oldugunu gormek ister misin? Nasil yapilacagini oku. Ne kadar zor olduğunu görmek ister misin? Nasıl yapılacağını oku. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Armando camp, for a "very long" weekend. Uzun bir haftasonu icin kampimizi kuruyoruz. Uzun bir hafta sonu için kampımızı kuruyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Honey, get coal. Dad, did you bring my sleeping bag? Baba uyku tulumumu getirir misin? Baba uyku tulumumu getirir misin? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes, son. What sleeping bag? Green. Wear your sleeping bag. Hangisi senin? Yesil olan. Uyku tulumunu aldik. Hangisi senin? Yeşil olan. Uyku tulumunu aldık. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Only enter it? Yes. Evet Evet Alien Abduction-1 2014 info-icon
Specimen 1 Hold. Hold it there. Ornek 1 Orasindan tut Örnek 1 Orasından tut Alien Abduction-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3115
  • 3116
  • 3117
  • 3118
  • 3119
  • 3120
  • 3121
  • 3122
  • 3123
  • 3124
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim