• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Common Yellow Wasp Nest Agi tutma yeri ortak. Ağı tutma yeri ortak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Turns basis for placing the clip below. Vidayi altina sikistir. Vidayi altına sıkıştır. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey. Actually, I do not know why we are taking so long. Corey, neden bu kadar uzun suruyor. Corey, neden bu kadar uzun sürüyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
2... Specimen common hollow head. Ornek 2, ortak sari uclari birlestir. Örnek 2, ortak sarı uçları birleştir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes, here we go.. Like a blanket? Iste oldu. İşte oldu. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Much better! Much better! Daha iyi. Daha iyi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Why do not you stay there? Neden sen orada kalmiyorsun Neden sen orada kalmıyorsun Alien Abduction-1 2014 info-icon
Look at that! Yes they won easily. Buraya bakin. Buraya bakın. Alien Abduction-1 2014 info-icon
We won! Honey, I'm sorry. Bu biraz kolay oldu. Bu biraz kolay oldu. Alien Abduction-1 2014 info-icon
You have to know how to lose, right? Kaybetmeyi bilmelisin. Kaybetmeyi bilmelisin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Obviously your tent easier than this. Gorunuse gore onlarin cadiri bizimkinden daha az karisikti. Görünüşe göre onların çadırı bizimkinden daha az karışıktı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Sure! Corey, what such instructions? Eminim oyledir! Corey, orneklerle aran nasil? Eminim öyledir! Corey, örneklerle aran nasıl? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Very well. It note. Gayet iyi. Gayet iyi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Obviously, you are better... Gorunuse gore siz daha iyisiniz... Görünüşe göre siz daha iyisiniz... Alien Abduction-1 2014 info-icon
... are best for this. I do not think this is our strength. Bunu biz yapabilir miyiz bilemiyorum. Bunu biz yapabilir miyiz bilemiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Is a thing of feminine energy. Why not look for firewood? Neden siz gidip yakacak toplamiyorsunuz? Neden siz gidip yakacak toplamıyorsunuz? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Are we on wood? Come on. Riley, are you coming or stay chic with...? Riley, bizimlemi gelmek istersin yoksa bayanlarla burada mi oturursun? Riley, bizimle mi gelmek istersin yoksa bayanlarla burada mi oturursun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I fired. Is not it great? It looks good. It looks great. Guzel gozukuyor. Vay canina. Güzel gözüküyor. Vay canına. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Your skill with the lighter, has no rival. Cakmak becerinin ustune tanimam. Çakmak becerinin üstüne tanımam. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Am pure fire. Ben atesim. Ben ateşim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Well, with my ability to make fire and yours to pitch tents... Benim ates konusundaki becerim ve sizin cadir kurmadaki hunerinizle... Benim ateş konusundaki becerim ve sizin çadır kurmadaki hünerinizle... Alien Abduction-1 2014 info-icon
we could live here at Morris style. ..burada Morris tarzi bir hayat yasayabiliriz. ..burada Morris tarzı bir hayat yaşayabiliriz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
No, could not. Best hopefully stay homeless. Hayir, yasayamayiz. Evsiz olsak daha iyi. Hayır, yaşayamayız. Evsiz olsak daha iyi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Brown Mountain. Height: 830 mts. Brown Dagi Yukseklik: 830 metre. Brown Dağı yükseklik: 830 metre. Alien Abduction-1 2014 info-icon
This is Jillian quiet. Sessiz gorunen Jillian'i izliyorsunuz. Sessiz görünen Jillian'i izliyorsunuz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Specimen 3 Some kind of butterfly tail. Ornek 3 Bir cesit kelebek. Örnek 3 Bir çeşit kelebek. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Black and stained. Siyah ve pacali. Siyah ve paçalı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey Riley, do you like to ride? Riley, yuruyus yapmak ister misin? Riley, yürüyüş yapmak ister misin? Alien Abduction-1 2014 info-icon
GO FOR A WALK. Yuruyus yapmaya gidiyoruz. Yürüyüş yapmaya gidiyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Let's do guy stuff. And if we do not return... Erkek isi takilacagiz. Eger donmezsek... Erkek işi takılacağız. Eğer dönmezsek... Alien Abduction-1 2014 info-icon
... watch out for the bears! Beware of Bears! ... Ayilara dikkat edin. ... Ayılara dikkat edin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Really? They failed with tents... Cidden? Burada ayi mi var? Cidden? Burada ayı mı var? Alien Abduction-1 2014 info-icon
... and we protect the bears. Come Riley. Gel Riley. Gel Riley. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Women will be fine. Bizi merak etmeyin. Bizi merak etmeyin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Where are we going? I'm not sure. Nereye gidiyoruz. Emin degilim. Nereye gidiyoruz. Emin değilim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do you want to win this time? Bu sefer kazanmak mi istiyorsun? Bu sefer kazanmak mi istiyorsun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I think it will go there. I have seen a way up there. Sanirim bu yol buraya cikiyor. Sanırım bu yol buraya çıkıyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
It would be much safer if you looked through the camera. 1 Kameradan bakarsan daha guvenli olur. Kameradan bakarsan daha güvenli olur. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I get nervous. Can you turn it off? Bu beni biraz geriyor. Sunu kapatir misin? Bu beni biraz geriyor. Şunu kapatır mısın? 1 Alien Abduction-1 2014 info-icon
Watch where you step, Riley. Adimlarina dikkat et Riley. Adımlarına dikkat et Riley. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, look. Riley, suna bak. Riley, şuna bak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
An incredible rainbow out of the mountain. Ne guzel bir gokkusagi. Ne güzel bir gökkuşağı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
!? They hunt a deer?! Geyik mi avladiniz? Geyik mi avladınız? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hoooola! Yes, let arrojártelo. Evet. Izin ver sana atayim. Evet. İzin ver sana atayım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
HELLO THERE UP! Hey oradakiler.. Hey oradakiler.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
How long will it take to notice Jillian no power for your hair? Jillan'in Fon makinasinin pilinin bittigini anlamasi sence ne kadar surer? Jillan'in Fön makinesinin pilinin bittiğini anlaması sence ne kadar sürer? Alien Abduction-1 2014 info-icon
One day maximum. En fazla 1 gun. En fazla 1 gün. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And just leave you... Ve size birakiyoruz. Ve size bırakıyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Nobody leaves no one behind, if a bear attacks. Eger ayi saldirirsa, kimse kimseyi geride birakmiyor. Eğer ayı saldırırsa, kimse kimseyi geride bırakmıyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Boo! Boo! Boo! Alien Abduction-1 2014 info-icon
No friends, stay together and are eaten as a family. Aile olarak yenilmek gibisi yok. Aile olarak yenilmek gibisi yok. Alien Abduction-1 2014 info-icon
But I need to put out the fire. Yes, wait a second. Atesi sondursek iyi olur. Evet. Ateşi söndürsek iyi olur. Evet. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Guys, come on. Come to bed. Haydi cocuklar yatma vakti. Haydi çocuklar yatma vakti. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Come Ri Okay, but it's very early. Haydi Ri, yatma zamani. Haydi Ri, yatma zamanı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Good night friend. Goodnight. Iyi geceler Iyi geceler. İyi geceler İyi geceler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Ten. Good night, baby. Iyi geceler bitanem. İyi geceler bitanem. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey, is... are you awake? Corey, uyanik misin? Corey, uyanık mısın? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, go to sleep. Riley, yatagina git. Riley, yatağına git. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey, wake up. Corey, uyan. Corey, uyan. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, come on. Just close your eyes. Haydi Riley, sadece gozlerini kapat. Haydi Riley, sadece gözlerini kapat. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I can not sleep. Uyuyamiyorum. Uyuyamıyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Is a moth. Bu bir güve. Bu bir güve. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Could be a "Moth Old World" Eski zamanlardan gelmis olabilir. Eski zamanlardan gelmiş olabilir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey! Corey! Corey! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey, get up! Corey, kalk! Corey, kalk! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Did you see that? Yes, I did. Gordun mu? Evet. Gördün mü? Evet. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley! Riley! Riley! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, where are you going? Riley, nereye gidiyorsun? Riley, nereye gidiyorsun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley! Shit! Riley! Lanet olsun! Riley! Lanet olsun! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Back here. Geri gel. Geri gel. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Look at those lights. Su isiklara bak. Şu ışıklara bak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Are stars? Bunlar yildiz mi? Bunlar yıldız mı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
OMG! The stars do not move well. Aman Tanrin. Yildizlar bu sekilde hareket etmezler. Aman Tanrım. Yıldızlar bu şekilde hareket etmezler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the hell was that? I do not know. Bu da ne boyle? Bilmiyorum. Bu da ne böyle? Bilmiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
UFOs? UFO mu? UFO mu? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, tell me you got that. Riley, bunlari cektigini soyle. Riley, bunları çektiğini söyle. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes Let me see it. Evet. Ver bakayim. Evet. Ver bakayım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Were there and were upon us. Tam orada ustumuzdelerdi. Tam orada üstümüzdeydiler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
They were floating and then shot out. Yanip sonuyorlardi ve cok hizli hareket ettiler. Yanıp sönüyorlardı ve çok hızlı hareket ettiler. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yes, we saw the lights... but... This is ridiculous. Come. Evet isiklari gorduk ama.. Bu cok sacma haydi gelin. Evet ışıkları gördük ama.. Bu çok saçma haydi gelin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Let's go. Thanks Dad. Gidelim. Sagol baba. Gidelim. Sağol baba. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I can not believe how strange it was. Cok ilgincti. Çok ilginçti. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Can have this conversation fascinating driving. Bu konuya arabadayken devam ederiz. Bu konuya arabadayken devam ederiz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Probably the dinner someone, Riley. Bu muhtemelen birilerinin aksam yemegi. Bu muhtemelen birilerinin akşam yemeği. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Seem unfamiliar even fried chicken. Kizarmis tavuk gibi durmuyor. Kızarmış tavuk gibi durmuyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not touch. Why touch it? Dokunma. Neden dokunayim ki? Dokunma. Neden dokunayım ki? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, do not keep looking at that. Let the car. Come back in the car. Riley, suna bakip durma hayatim haydi arabaya bin. Riley, şuna bakıp durma hayatım haydi arabaya bin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I just want to understand everything that lights issue, so... Su isik olayini anlamak istiyorum. Şu ışık olayını anlamak istiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
... what these lights look like? A great flash. Yani bu isiklar neye benziyordu? Cok parlaktilar. Yani bu ışıklar neye benziyordu? Çok parlaktılar. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I mean, we did see lights last night. My whole family has gone crazy. Bu isiklari dun gece gorduk tamam mi?. Ailem kafayi yiyiyor olmali. Bu ışıkları dün gece gördük tamam mı?. Ailem kafayı yiyiyor olmalı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
That's great. Bu harika. Bu harika. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, move the camera over there. Riley kamerayi baska tarafa cevir. Riley kamerayı başka tarafa çevir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Thanks son. Sagol evlat. Sağol evlat. Alien Abduction-1 2014 info-icon
At the next camp. Siradaki kamp alani. Sıradaki kamp alanı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
For how long? Honey, I'll connect... Ne kadarligina? Tatlim, telefonumun sarji biter bitmez... Ne kadarlığına? Tatlım, telefonumun şarjı biter bitmez... Alien Abduction-1 2014 info-icon
as my phone is charged. I promise. ...geri takacagim söz. ...geri takacağım söz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Are you away from the highway? Otoyoldan uzaklastik mi? Otoyoldan uzaklaştık mı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Apparently. Sanirim. Sanırım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not think that's right. Bunun dogru oldugunu sanmiyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
My google address should not get us off track. Google haritam bizi bu kadar uzaklastirmis olamaz. Google haritam bizi bu kadar uzaklaştırmış olamaz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3116
  • 3117
  • 3118
  • 3119
  • 3120
  • 3121
  • 3122
  • 3123
  • 3124
  • 3125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim