• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3122

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to trust, love. Using the GPS all the time. You sure. Tatlim navigasyona guvenmelisin. Tatlım navigasyona güvenmelisin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I take exactly where I want to go, you have to have faith. O insanlari ve dogru yollari gayet iyi biliyor. O insanları ve doğru yolları gayet iyi biliyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not even have signal here. Burada telefonum cekmiyor. Burada telefonum çekmiyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Me neither. Neither, honey? Benimki de. Sendede mi sinyal yok tatlim? Benimki de. Sende de mi sinyal yok tatlım? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey, do you have signal? He's asleep. Corey, senin telefonun cekiyor mu? Uyuyor. Corey, senin telefonun çekiyor mu? Uyuyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Now turn left. Here is the crossing. ' Simdi sola donün. Buradan donecegiz. ' Şimdi sola dönün. Buradan döneceğiz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
This does not seem right. Bu dogru gibi gozukmuyor. Bu doğru gibi gözükmüyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Now turn right. Right now. Simdi saga donun. Pekala saga donuyoruz. Şimdi sağa dönün. Pekala sağa dönüyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not want to miss here. We're fine... I think... Buralarda kaybolmak istemeyiz. Buralarda kaybolmak istemeyiz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
And that's why we're on this dark path . Sanirim dogru yoldayiz. Sanırım doğru yoldayız. Alien Abduction-1 2014 info-icon
It's like the movie Nightmare Amarga. Yes, but without the anal rape. Resmen korku filminde gibiyiz. Resmen korku filminde gibiyiz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Corey sleeping. Corey uyukluyor. Corey uyukluyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jillian sleeping. Jillian da kestiriyor. Jillian da kestiriyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Mom, I can go to the front? Sure, honey. Anne, önde oturabilir miyim t? Tabiki tatlim. Anne, önde oturabilir miyim t? Tabiki tatlım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Go! Look what a sight, huh? Jesus... Vay canina, su manzaraya bak. Vay canına, şu manzaraya bak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Honey, there must be a highway below. Tatlim bir yerlerden otoyola cikmamiz lazim. Tatlım bir yerlerden otoyola çıkmamız lazım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Not see anything down there. Hic bir donus goremiyorum. Hiç bir dönüş göremiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
This is crazy. Where are we? Bu delice. Acaba neredeyiz? Bu delice. Acaba neredeyiz? Alien Abduction-1 2014 info-icon
In the middle of nowhere. Look... Are we lost? Hicligin ortasindayiz. Kayip mi olduk? Hiçliğin ortasındayız. Kayıp mı olduk? Alien Abduction-1 2014 info-icon
We're not lost, we will leave this path in minutes. Kaybolmadik, bir kac dakikaya yola cikariz tamam mi? Kaybolmadık, bir kaç dakikaya yola çıkarız tamam mı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Now turn left. See? 'Simdi sola donun' . Gordun mu? 'Şimdi sola dönün' . Gördün mü? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Judy Trust. She knows where it goes. Judy'e guven. O dogru yolu biliyor. Judy'e güven. O doğru yolu biliyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I think we missed each other. Bana kaybolduk gibi geliyor. Bana kaybolduk gibi geliyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Dad! Be careful! Want to drive? Baba! Dikkatli ol! Benim kullanmami ister misin? Baba! Dikkatli ol! Benim kullanmamı ister misin? Alien Abduction-1 2014 info-icon
No, I do not. Thank you very much. You're just trying to annoy me. Hayir istemem cok tesekkurler Beni sinirlendirmeyin. Hayır istemem çok teşekkürler Beni sinirlendirmeyin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
This is basically the same way. Yes, I realize Katie. Thank you very much. Bu yola daha once gelmistik. Evet, farkettim Katie, cok sagol. Bu yola daha önce gelmiştik. Evet, fark ettim Katie, çok sağol. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Dad, can slow down one bit? I feel I'm going to vomit. Baba, biraz yavaslar misin? Sanirim kusacagim. Baba, biraz yavaşlar mısın? Sanırım kusacağım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
We are in the fucking mountains! I did not make the way. There are curves! Dag yolunda gidiyoruz tamam mi? Bu yolu ben yapmadim, virajli iste! Dağ yolunda gidiyoruz tamam mi? Bu yolu ben yapmadım, virajlı işte! Alien Abduction-1 2014 info-icon
What do you want me to do? Peter! Ne yapmami istiyorsunuz? Peter! Ne yapmamı istiyorsunuz? Peter! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Sorry... But... Just leave me alone! Uzgunum. Sadece ustume gelmeyin. Üzgünüm. Sadece üstüme gelmeyin. Alien Abduction-1 2014 info-icon
It is difficult to drive here without are bothering me. Zaten bu yolda araba kullanmak yeteri kadar zor tamam mi. Zaten bu yolda araba kullanmak yeteri kadar zor tamam mı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Are you okay? Please! Lutfen.. Lütfen.. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I think we're much better. Sanirim daha iyiye gidiyoruz. Sanırım daha iyiye gidiyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
A lot better?! Has been for 35 Kms. Daha iyi mi?! 35 km oldu. Daha iyi mi?! 35 km oldu. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Motherfucker! Lanet olsun. Lanet olsun. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What's up? We are low gasoline. Ne oldu? Benzinimiz bitmek uzere. Ne oldu? Benzinimiz bitmek üzere. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What?! What do low? Ne? Neden bu kadar azaldi? Ne? Neden bu kadar azaldı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
What would you like to tell Katie?! We walk in circles in the mountains. Ne dememi istersin Katie?! Dag yolunda daireler ciziyoruz. Ne dememi istersin Katie?! Dağ yolunda daireler çiziyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
We have not thrown gasoline in a while and 're low on gas! Benzinimiz vardi, simdi ise azaldi. Benzinimiz vardı, şimdi ise azaldı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Calm down. Can you parking spot? Really?!?! To park!? Tamam biraz sakin olalim. Arabayi musait yerde kenara ceker misin? Gercekten mi? Tamam biraz sakin olalım. Arabayı müsait yerde kenara çeker misin? gerçekten mi? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Will achieve estacionándome What the hell? Great... Kenara cekmenin bize ne faydasi olacak? Kenara çekmenin bize ne faydası olacak? Alien Abduction-1 2014 info-icon
No estacionemos. Let's turn... Oyle mi? O zaman kenara cekmeyelim. Hatta geri donelim ve... Öyle mi? O zaman kenara çekmeyelim. Hatta geri dönelim ve... Alien Abduction-1 2014 info-icon
No need to turn or do anything! Geri donmemize gerek yok. Hic birsey yapmamiza gerek yok. Geri dönmemize gerek yok. Hiç birşey yapmamıza gerek yok. Alien Abduction-1 2014 info-icon
This GPS knows exactly where vam... GPS tam olarak nerede oldugumuzu biliyor. GPS tam olarak nerede olduğumuzu biliyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the hell was that?! Buda neydi boyle? Bu da neydi böyle? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Are you all right? Herkes iyi mi? Herkes iyi mi? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Get that damn camera out of my face! Peter! Cek su kamerayi suratimdan! Peter! Çek şu kamerayı suratımdan! Peter! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hi there. Hello... Merhaba. Merhaba. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Riley, can you lower the camera for a second child? Riley, birak saniyeligine su kamerayi birakir misin? Riley, bir saniyeliğine şu kamerayı bırakır mısın? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yep. Tamam. Tamam. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I... Why is a raven hit our car as well? Karga neden bu sekilde arabamiza carpti? Karga neden bu şekilde arabamıza çarptı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not know Ri... Bilmiyorum Riley. Bilmiyorum Riley. Alien Abduction-1 2014 info-icon
must have hit something. Belki baska bir yerden sekmistir. Belki başka bir yerden sekmiştir. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I'm not sure. Emin degilim. Emin değilim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I am very sorry to have lost patience. Kendimi kaybettigim icin uzgunum. Kendimi kaybettiğim için üzgünüm. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I love you so much, son. Seni cok seviyorum oglum. Seni çok seviyorum oğlum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What do you say if we find a gas station? Ne dersin gidip bir benzin istasyonu bulalim mi? Ne dersin gidip bir benzin istasyonu bulalım mı? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Sure, Dad. Olur baba. Olur baba. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I think your mom is mad at me . Sanirim annen bana cok kizgin. Sanırım annen bana çok kızgın. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Yep. Evet. Evet. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I'm so sorry. Ozur dilerim. Özür dilerim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I'm sorry. Uzgunum. Üzgünüm. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Path to nowhere. Bilinmeyene dogru gidiyoruz. Bilinmeyene doğru gidiyoruz. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Come on! Haydi ama! Haydi ama! Alien Abduction-1 2014 info-icon
Has to be a gas station somewhere. Bir yerlerde benzinlik olmali. Bir yerlerde benzinlik olmalı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Who would open up one here? To the mountaineers need gasoline. Kim buraya benzinlik acarki? Dag adamlarinin bile benzine ihtiyaci vardir. Kim buraya benzinlik açar ki? Dağ adamlarının bile benzine ihtiyacı vardır. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jillian, are you asleep? Do you think I can sleep? Jillian, uyuyor musun? Sanki uyuyabilirim? Jillian, uyuyor musun? Sanki uyuyabilirim? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey guys, a mailbox. What? Bakin bir posta kutusu Ne? Bakin bir posta kutusu Ne? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Imagine living here in the middle of nowhere. 31 Burada yasadiginizi dusunsenize. 31 Burada yaşadığınızı düşünsenize. 31 Alien Abduction-1 2014 info-icon
Number 31 Right, Riley. 31 numara. Aynen oyle Riley. 31 numara. Aynen öyle Riley. Alien Abduction-1 2014 info-icon
That's where lives "The Unabomber"? Bombacinin yasadigi yer burasi degil mi? Bombacının yaşadığı yer burası değil mi? Alien Abduction-1 2014 info-icon
31... 31... 31... 31... 31... 31... 31... 31... 31... Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jesus, I wonder how far will the number 32? Tanrim 32 ne kadar uzakta acaba? Tanrım 32 ne kadar uzakta acaba? Alien Abduction-1 2014 info-icon
1... 31... How happy! Ne kadar mutlu. Ne kadar mutlu. Alien Abduction-1 2014 info-icon
How refreshing... Rahatlatici. Rahatlatıcı. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I think it will give me a heart attack. What fun ♪ ♪ Sanirim kalp krizi gecirecegim. Sanırım kalp krizi geçireceğim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
really give me a heart attack. I... Gercekten kalp krizi gecirecegim. gerçekten kalp krizi geçireceğim. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Hey, Dad! Look at that stream. Baba akarsuya bak. Baba akarsuya bak. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Do not do that while driving. Araba kullanirken yapma bunu. Araba kullanırken yapma bunu. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jesus! You try to frighten me. Tanrim, korkuttun beni. Tanrım, korkuttun beni. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Recalculating route. ' Tekrar hesaplaniyor ' ' Tekrar hesaplanıyor ' Alien Abduction-1 2014 info-icon
What do you do? Recalculating route. Ne yapiyor? ' Rota tekrar hesaplaniyor ' Ne yapıyor? ' Rota tekrar hesaplanıyor ' Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the...? It is recalculating. As if he had made a crossing... Rotayi tekrar hesapliyor, sanki... Rotayı tekrar hesaplıyor, sanki... Alien Abduction-1 2014 info-icon
wrong, or something. No... ..yanlis bir yerden donmusuz gibi. ..yanlış bir yerden dönmüşüz gibi. Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not understand. Recalculating. Anlamiyorum. Anlamıyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Is not sure of his route. Because nobody uses this route. Bu yolda oldugumuzu bile bilmiyor. Bu yolu kullanan var midir ki? Bu yolda olduğumuzu bile bilmiyor. Bu yolu kullanan var mıdır ki? Alien Abduction-1 2014 info-icon
None of this makes sense. No signal. Bu hic mantikli gelmiyor. Sinyal yok. Bu hiç mantıklı gelmiyor. Sinyal yok. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Maybe something is interfering satellite or something. Belki birsey uyduyu engelliyordur. Belki birşey uyduyu engelliyordur. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Recalcul... ' Tekrar hesaplaniy..' ' Tekrar hesaplanıy..' Alien Abduction-1 2014 info-icon
You have nothing to signal that thing? Sinyal alabiliyor musun? Sinyal alabiliyor musun? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Recalcul... ' Tekrar hesaplaniyor' ' Tekrar hesaplanıyor' Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the hell is this? Bu da ne boyle? Bu da ne böyle? Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the...? Bu da ne? Bu da ne? Alien Abduction-1 2014 info-icon
OMG! Was it an accident? Tanrim. Kaza mi olmus? Tanrım. Kaza mı olmuş? Alien Abduction-1 2014 info-icon
Not appear. Oyle gozukmuyor. Öyle gözükmüyor. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Is there anybody there? No. Icinde kimse var mi? Hayir. İçinde kimse var mı? Hayır. Alien Abduction-1 2014 info-icon
No, there is none. Where are they? Kimse yok. Neredeler? Kimse yok. Neredeler? Alien Abduction-1 2014 info-icon
I do not know. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Alien Abduction-1 2014 info-icon
Jesus! Tanrim. Tanrım. Alien Abduction-1 2014 info-icon
What the hell? What the hell is going on here? Bu da ne boyle. Neler oluyor? Bu da ne böyle. Neler oluyor? Alien Abduction-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3117
  • 3118
  • 3119
  • 3120
  • 3121
  • 3122
  • 3123
  • 3124
  • 3125
  • 3126
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim