Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Common Yellow Wasp Nest | Agi tutma yeri ortak. Ağı tutma yeri ortak. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Turns basis for placing the clip below. | Vidayi altina sikistir. Vidayi altına sıkıştır. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Corey. Actually, I do not know why we are taking so long. | Corey, neden bu kadar uzun suruyor. Corey, neden bu kadar uzun sürüyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
2... Specimen common hollow head. | Ornek 2, ortak sari uclari birlestir. Örnek 2, ortak sarı uçları birleştir. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Yes, here we go.. Like a blanket? | Iste oldu. İşte oldu. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Much better! Much better! | Daha iyi. Daha iyi. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Why do not you stay there? | Neden sen orada kalmiyorsun Neden sen orada kalmıyorsun | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Look at that! Yes they won easily. | Buraya bakin. Buraya bakın. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
We won! Honey, I'm sorry. | Bu biraz kolay oldu. Bu biraz kolay oldu. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
You have to know how to lose, right? | Kaybetmeyi bilmelisin. Kaybetmeyi bilmelisin. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Obviously your tent easier than this. | Gorunuse gore onlarin cadiri bizimkinden daha az karisikti. Görünüşe göre onların çadırı bizimkinden daha az karışıktı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Sure! Corey, what such instructions? | Eminim oyledir! Corey, orneklerle aran nasil? Eminim öyledir! Corey, örneklerle aran nasıl? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Very well. It note. | Gayet iyi. Gayet iyi. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Obviously, you are better... | Gorunuse gore siz daha iyisiniz... Görünüşe göre siz daha iyisiniz... | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
... are best for this. I do not think this is our strength. | Bunu biz yapabilir miyiz bilemiyorum. Bunu biz yapabilir miyiz bilemiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Is a thing of feminine energy. Why not look for firewood? | Neden siz gidip yakacak toplamiyorsunuz? Neden siz gidip yakacak toplamıyorsunuz? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Are we on wood? Come on. Riley, are you coming or stay chic with...? | Riley, bizimlemi gelmek istersin yoksa bayanlarla burada mi oturursun? Riley, bizimle mi gelmek istersin yoksa bayanlarla burada mi oturursun? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I fired. Is not it great? It looks good. It looks great. | Guzel gozukuyor. Vay canina. Güzel gözüküyor. Vay canına. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Your skill with the lighter, has no rival. | Cakmak becerinin ustune tanimam. Çakmak becerinin üstüne tanımam. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Am pure fire. | Ben atesim. Ben ateşim. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Well, with my ability to make fire and yours to pitch tents... | Benim ates konusundaki becerim ve sizin cadir kurmadaki hunerinizle... Benim ateş konusundaki becerim ve sizin çadır kurmadaki hünerinizle... | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
we could live here at Morris style. | ..burada Morris tarzi bir hayat yasayabiliriz. ..burada Morris tarzı bir hayat yaşayabiliriz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
No, could not. Best hopefully stay homeless. | Hayir, yasayamayiz. Evsiz olsak daha iyi. Hayır, yaşayamayız. Evsiz olsak daha iyi. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Brown Mountain. Height: 830 mts. | Brown Dagi Yukseklik: 830 metre. Brown Dağı yükseklik: 830 metre. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
This is Jillian quiet. | Sessiz gorunen Jillian'i izliyorsunuz. Sessiz görünen Jillian'i izliyorsunuz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Specimen 3 Some kind of butterfly tail. | Ornek 3 Bir cesit kelebek. Örnek 3 Bir çeşit kelebek. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Black and stained. | Siyah ve pacali. Siyah ve paçalı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Hey Riley, do you like to ride? | Riley, yuruyus yapmak ister misin? Riley, yürüyüş yapmak ister misin? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
GO FOR A WALK. | Yuruyus yapmaya gidiyoruz. Yürüyüş yapmaya gidiyoruz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Let's do guy stuff. And if we do not return... | Erkek isi takilacagiz. Eger donmezsek... Erkek işi takılacağız. Eğer dönmezsek... | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
... watch out for the bears! Beware of Bears! | ... Ayilara dikkat edin. ... Ayılara dikkat edin. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Really? They failed with tents... | Cidden? Burada ayi mi var? Cidden? Burada ayı mı var? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
... and we protect the bears. Come Riley. | Gel Riley. Gel Riley. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Women will be fine. | Bizi merak etmeyin. Bizi merak etmeyin. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Where are we going? I'm not sure. | Nereye gidiyoruz. Emin degilim. Nereye gidiyoruz. Emin değilim. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Do you want to win this time? | Bu sefer kazanmak mi istiyorsun? Bu sefer kazanmak mi istiyorsun? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I think it will go there. I have seen a way up there. | Sanirim bu yol buraya cikiyor. Sanırım bu yol buraya çıkıyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
It would be much safer if you looked through the camera. 1 | Kameradan bakarsan daha guvenli olur. Kameradan bakarsan daha güvenli olur. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I get nervous. Can you turn it off? | Bu beni biraz geriyor. Sunu kapatir misin? Bu beni biraz geriyor. Åunu kapatır mısın? 1 | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Watch where you step, Riley. | Adimlarina dikkat et Riley. Adımlarına dikkat et Riley. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, look. | Riley, suna bak. Riley, şuna bak. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
An incredible rainbow out of the mountain. | Ne guzel bir gokkusagi. Ne güzel bir gökkuşağı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
!? They hunt a deer?! | Geyik mi avladiniz? Geyik mi avladınız? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Hoooola! Yes, let arrojártelo. | Evet. Izin ver sana atayim. Evet. İzin ver sana atayım. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
HELLO THERE UP! | Hey oradakiler.. Hey oradakiler.. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
How long will it take to notice Jillian no power for your hair? | Jillan'in Fon makinasinin pilinin bittigini anlamasi sence ne kadar surer? Jillan'in Fön makinesinin pilinin bittiğini anlaması sence ne kadar sürer? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
One day maximum. | En fazla 1 gun. En fazla 1 gün. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
And just leave you... | Ve size birakiyoruz. Ve size bırakıyoruz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Nobody leaves no one behind, if a bear attacks. | Eger ayi saldirirsa, kimse kimseyi geride birakmiyor. Eğer ayı saldırırsa, kimse kimseyi geride bırakmıyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Boo! | Boo! Boo! | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
No friends, stay together and are eaten as a family. | Aile olarak yenilmek gibisi yok. Aile olarak yenilmek gibisi yok. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
But I need to put out the fire. Yes, wait a second. | Atesi sondursek iyi olur. Evet. Ateşi söndürsek iyi olur. Evet. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Guys, come on. Come to bed. | Haydi cocuklar yatma vakti. Haydi çocuklar yatma vakti. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Come Ri Okay, but it's very early. | Haydi Ri, yatma zamani. Haydi Ri, yatma zamanı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Good night friend. Goodnight. | Iyi geceler Iyi geceler. İyi geceler İyi geceler. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Ten. Good night, baby. | Iyi geceler bitanem. İyi geceler bitanem. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Corey, is... are you awake? | Corey, uyanik misin? Corey, uyanık mısın? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, go to sleep. | Riley, yatagina git. Riley, yatağına git. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Corey, wake up. | Corey, uyan. Corey, uyan. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, come on. Just close your eyes. | Haydi Riley, sadece gozlerini kapat. Haydi Riley, sadece gözlerini kapat. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I can not sleep. | Uyuyamiyorum. Uyuyamıyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Is a moth. | Bu bir güve. Bu bir güve. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Could be a "Moth Old World" | Eski zamanlardan gelmis olabilir. Eski zamanlardan gelmiş olabilir. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Corey! | Corey! Corey! | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Corey, get up! | Corey, kalk! Corey, kalk! | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Did you see that? Yes, I did. | Gordun mu? Evet. Gördün mü? Evet. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley! | Riley! Riley! | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, where are you going? | Riley, nereye gidiyorsun? Riley, nereye gidiyorsun? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley! Shit! | Riley! Lanet olsun! Riley! Lanet olsun! | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Back here. | Geri gel. Geri gel. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Look at those lights. | Su isiklara bak. Åu ışıklara bak. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Are stars? | Bunlar yildiz mi? Bunlar yıldız mı? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
OMG! The stars do not move well. | Aman Tanrin. Yildizlar bu sekilde hareket etmezler. Aman Tanrım. Yıldızlar bu şekilde hareket etmezler. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
What the hell was that? I do not know. | Bu da ne boyle? Bilmiyorum. Bu da ne böyle? Bilmiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
UFOs? | UFO mu? UFO mu? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, tell me you got that. | Riley, bunlari cektigini soyle. Riley, bunları çektiğini söyle. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Yes Let me see it. | Evet. Ver bakayim. Evet. Ver bakayım. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Were there and were upon us. | Tam orada ustumuzdelerdi. Tam orada üstümüzdeydiler. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
They were floating and then shot out. | Yanip sonuyorlardi ve cok hizli hareket ettiler. Yanıp sönüyorlardı ve çok hızlı hareket ettiler. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Yes, we saw the lights... but... This is ridiculous. Come. | Evet isiklari gorduk ama.. Bu cok sacma haydi gelin. Evet ışıkları gördük ama.. Bu çok saçma haydi gelin. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. Thanks Dad. | Gidelim. Sagol baba. Gidelim. Sağol baba. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I can not believe how strange it was. | Cok ilgincti. Çok ilginçti. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Can have this conversation fascinating driving. | Bu konuya arabadayken devam ederiz. Bu konuya arabadayken devam ederiz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Probably the dinner someone, Riley. | Bu muhtemelen birilerinin aksam yemegi. Bu muhtemelen birilerinin akşam yemeği. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Seem unfamiliar even fried chicken. | Kizarmis tavuk gibi durmuyor. Kızarmış tavuk gibi durmuyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Do not touch. Why touch it? | Dokunma. Neden dokunayim ki? Dokunma. Neden dokunayım ki? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, do not keep looking at that. Let the car. Come back in the car. | Riley, suna bakip durma hayatim haydi arabaya bin. Riley, şuna bakıp durma hayatım haydi arabaya bin. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I just want to understand everything that lights issue, so... | Su isik olayini anlamak istiyorum. Åu ışık olayını anlamak istiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
... what these lights look like? A great flash. | Yani bu isiklar neye benziyordu? Cok parlaktilar. Yani bu ışıklar neye benziyordu? Çok parlaktılar. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I mean, we did see lights last night. My whole family has gone crazy. | Bu isiklari dun gece gorduk tamam mi?. Ailem kafayi yiyiyor olmali. Bu ışıkları dün gece gördük tamam mı?. Ailem kafayı yiyiyor olmalı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
That's great. | Bu harika. Bu harika. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Riley, move the camera over there. | Riley kamerayi baska tarafa cevir. Riley kamerayı başka tarafa çevir. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Thanks son. | Sagol evlat. Sağol evlat. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
At the next camp. | Siradaki kamp alani. Sıradaki kamp alanı. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
For how long? Honey, I'll connect... | Ne kadarligina? Tatlim, telefonumun sarji biter bitmez... Ne kadarlığına? Tatlım, telefonumun şarjı biter bitmez... | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
as my phone is charged. I promise. | ...geri takacagim söz. ...geri takacağım söz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Are you away from the highway? | Otoyoldan uzaklastik mi? Otoyoldan uzaklaştık mı? | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
Apparently. | Sanirim. Sanırım. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
I do not think that's right. | Bunun dogru oldugunu sanmiyorum. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |
My google address should not get us off track. | Google haritam bizi bu kadar uzaklastirmis olamaz. Google haritam bizi bu kadar uzaklaştırmış olamaz. | Alien Abduction-1 | 2014 | ![]() |