Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3173
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It was up! It was up just fine. It was... | O kadar mı oldu! Sadece para cezası. O kadar... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Next time I have sex, you wanna film it? | Bir daha ki sefere ben sevişirken, filme çekmek ister misin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm not making that kind of film. | Ben o tür bir film yapmıyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'll just interview Vex. | Vex ile görüşme yapacağım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I think he's a bit busy... | Onun biraz meşgul olduğunu düşünüyorum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I swear I didn't do it! | Ben yapmadım yemin ederim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I didn't do it darling! | Ben yapmadım sevgilim! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Bang bang! Bang bang! | Beng beng! Beng beng! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Breaking out the heavy artillery, baby! | Ağır silahlarını dökül, bebek! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You're shooting an unarmed man! | Silahsız bir adamı vuruyorsun! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, then arm yourself! | O zaman kendini kol! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, Brit. | Hey, Brit. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Either of you got handcuffs? | İkinizden biri kelepçe var mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You were about ready to tell me what Tracy said. | Tracy'nin bana ne söylediğine hazırsındır. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Nice try. | İyi denemeydi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Fucking creep! | Piç kurusu! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My boyfriend. Ex boyfriend. | Erkek arkadaşım. Eski erkek arkadaşım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| What did he do now? | Åimdi ne yaptı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| He screwed his masseuse... again! | Masözünü düzüyor... yine! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Jack, can I crash here? For like a day or two? I'll pay you. | Jack, burada kafayı vurup yatabilir miyim? Bir yada iki gün gibi için mi? Sana öderim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, the couch is available. | Evet, kanepe mevcut. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You could, sleep there until I find some space. | Ben boş bir yer bulana kadar, orada uyuyabilirsin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm gonna make sure she's okay. 1 | Onun iyi olduğundan emin olmalıyım. 1 | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Poor Amanda. | Zavallı Amanda. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Well, she's like, totally in love with Tori. | Åey, hoşlanıyor, tamamen Tori ile aşk içinde. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's obvious. | Bu açık. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I didn't know that Amanda was into... | Bunun Amanda için de olduğunu bilmiyordum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's obvious, Jack. | Bu açık, Jack. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I didn't know she liked... | Onun sevdiğini bilmiyordum... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It's obvious. | Bu aşikar. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Wanna grab a beer? | Bira içmek ister misin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| yummy! | Nefis! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, took some good footage? | Yani, birkaç iyi görüntüleri aldın mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, I think so. | Evet, sanırım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Me? Yeah. Sorry. I zoned. | Ben mi? Evet. Üzgünüm. Kaptırmışım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Light beer. | Light bira. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey, Brit, did you get me dancing with those | Hey, Brit, beni götürdüğün dans | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| cutie patooties from the football team? | Futbol takımından tatlı patatesler? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You mean the basketball team? | Basketbol takımı mı demek istedin? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Whatever, they were hot! | Neyse, onlar sıcak! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, I didn't. Battery was low. | Hayır, ben yapmadım. Batarya zayıftı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Aw, that's a shame. Jack, come hang out with me. | Aa, bu utanç verici. Jack, gel benimle takıl. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I can't actually. I've gotta clean the place. | Gerçekten yapamam. Yerleri temizlemem lazım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm renting this from my Dad and I can't just trash it, you know. | Babamdan bunu kiralıyorum ve sadece çöpleri değil, biliyorsun. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| It looks fine. Come dance with me! | Bu iyi görünüyor. Benimle dans gel! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Another time. Another time. Promise. | Başka bir zaman. Başka zaman. Söz. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yay! I'll remember that. | Yay! Bunu hatırlatırım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You hanging out tomorrow? | Yarın dışarı mı çıkacaksın? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, we should be. Yeah. | Evet, ikimiz çıkabiliriz. Evet. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Cool. I'll text you. | Uygun. Sana mesaj atarım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shake what your mama gave you, baby! Come on! | Salla, annen sana ne verdi, bebeğim! Hadi! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Ride me dirty, Yeah! | Kıçıma bin! Evet! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Gotta collect rent. | Kirayı almam lazım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm a wee bit short. | Azıcık noksan. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Like, sorta all of it. | Tamamı denebilir, gibi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You hit the casino again? Dude, we talked about this. | Yine kumarhaneye mi çarpıldın? Dostum, bu konuyu konuşmuştuk. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No, I'm good for it I swear. | Hayır, yemin ederim bunda iyiyim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Alright, man. | Tamam, abicim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Thanks. Love you. | Teşekkürler. Seni seviyorum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I was just collecting rent. | Ben sadece kira topluyordum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Can I give it to you Friday? | Cuma günü verebilir miyim? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| My financial aid fell through and | Finansal yardımımın düşmesine rağmen ve | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I can't even pay my last payment, | hatta son ödemeyi ödeyemezsem, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| which means I might not even graduate. | sanırım mezun olamayabilirim bile. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shit, that sucks. Yeah, yeah of course. | Kahretsin, bu berbat. Evet, evet tabii ki. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey are... are you and Tori... | Hey sen...sen ve Tori... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Shit! My Dad! | Kahretsin! Babam! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Is Jack here? | Jack burada mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I'm here, I'm here! Thanks, Tori. | Ben buradayım,buradayım! Teşekkürler, Tori. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey I'll see you later in class. | Hey seni sınıfta daha sonra göreceğim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You didn't return my calls. | Telefonlarıma geri dönmedin. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Just stopping by to make sure you didn't burn down the joint. | Yanıp kül olmadığına yada kodeste olmadığına emin olmak için uğradım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Not at all. Still here! Not burning! | Hiç de değil. Hala buradayım! Kül olmadım! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| So, is she living here? | Yani, o burada mı yaşıyor? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Tori? No, not at all. | Tori mi? Hayır, hiç de değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Your mother and I didn't get this place you so | Annen ve ben burayı bütün arkadaşlarınla burada | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| you can have all your friends living here. | yaşayabilesin diye vermedik sana. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| No... no, no, no, no, no. We just... | Hayır... hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Biz sadece... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| I just had a little gathering last night. | Ben sadece dün gece biraz topladık. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Paint... Painting party. | Boyama... Boyama partisi. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Nice, you painted? Can I see? | Güzel, sen boyandın mı? Görebilir miyim? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah. Soon! It's not done yet. | Evet. Yakında! Henüz bitmiş değil. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Okay, sure. | Tamam, eminim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, so Tori just... | Evet, bu yüzden Tori sadece... | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, she stayed over last night 'cause she wasn't feeling well. | Evet, dün gecenin üzerine kaldı 'sebebi pek iyi hissetmiyordu. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Must be the paint fumes. | Boya dumanı olmalı. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know what? I think you're right. | Ne biliyor musun? Bence haklısın. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Yeah, I think it was the fumes, yeah. | Evet, evet, dumandan sanırım. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Man, do I have the beer shits. | Adamım, bira bokunu alabilir miyim. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Hey Mr. Miller! | Hey Bay Miller! | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| He stayed over, too cause... fumes. | O da kaldı, aynı sebepten... duman. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You know, Jack, we only expect the best from you, | Biliyorsun, Jack, senden sadece en iyisini bekliyoruz, | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| and anything less is, well, less, and not acceptable. | ve daha azı, şey, azı, kabul edilemez. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| If we find out that you're screwing up | Eğer işin içine ettiğini öğrenirsek | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| or using this as a party house, | veya parti evi gibi kullandığını | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| you can say goodbye to the skate shop. The house. The car. | paten dükkanına veda edebilirsin. Eve. Arabaya. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| All of it. Understand? | Her şeye. Anladın mı? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| You do want the skate shop, right? | Paten dükkanı yapmak istersin, değil mi? | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| And the other stuff, too. | Ve diğer şeyleri de. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 | |
| Good. That's my boy. | Güzel. İşte benim oğlum. | All American Bikini Car Wash-1 | 2015 |