Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3168
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This just in... I'm coming to save you! | Seni kurtarmaya geliyorum! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
speculation as to whether or not Mary intentionally heaved herself into the mine... | Tüm yalvarmalarına rağmen ekiplerin kayıtsız kalması üzerine... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Paula, I'm here with Steve Muller. | Paula, şu an Steve Muller ile birlikteyim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Steve's girlfriend, Mary Horowitz... | Steve'nin sevgilisi Mary Horowitz... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
struggling for her life down in the abandoned mine, as we speak. | ...şu an biz konuşurken, o madende yaşam mücadelesi veriyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
She's not my girlfriend, and I'm not gonna say that just to get ratings. Okay? | O sevgilim değil, reytingler artsın diye de aksini söylemeyeceğim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and the truth is I don't really even wanna do this. | Ayrıca bunu da yapmak istemiyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mary Horowitz, described as "freakishly intelligent." | Mary Horowitz oldukça zeki biri olarak tarif ediliyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
These words also described Ted Kaczynski, the Unabomber. | Aynı şekilde "Üniversite Bombacısı" Ted Kaczynski de. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
However, you never know about these people. They're clean cut... | Yine de bu insanları asla bilemezsiniz.... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
But people deserve to know the truth about her. | Ama insanlar hakkındaki gerçekleri öğrenmeli. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I mean, she sees things that other people don't. | O bazı şeyleri diğer insanların göremediği şekilde görebilir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And she's kind, and... and I think she means well... | Ayrıca kibardır. Yaptığı alışılmadık hareketlerde... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
even though, when she does things, they're just a little unusual. | ...kesinlikle art niyet gütmez. Sadece biraz gariptir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And she's smart. She's supersmart. | Zekidir de. Oldukça zekidir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And not in a freakish way. In... | Korkutucu bir zekilik değil. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Like, she has a gift. I mean, she knows everything... | Sanki Tanrı vergisi gibi. Her şeyi bilir... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
everything but whom not to trust and how not to get hurt and... | Kime güveneceği ve incinmekten nasıl sakınacağı hariç. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
and how to survive us. | Ve ilişkiyi nasıl kurtarabileceği. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And she doesn't pretend to be somebody that she's not. | Ayrıca olmadığı biri gibi de davranmaz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And she certainly doesn't deserve to be where she is now. | Şu anda bulunduğu yeri kesinlikle hak etmiyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Maybe if I just do this, I can... | Şöyle yaparsam... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. The tracks down there just... | Bu taraftaki yol biraz... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
just keep going and going down and... | ...aşağı doğru devam ediyor... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
If we just concentrate on this and that and that, then we'll... | Eğer buraya, şuraya ve oraya odaklanırsak, belki o zaman... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
But not to... not to worry. | Ama... Endişelenme. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'll... I'll get us out of here. | İkimizi de buradan çıkaracağım. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Hope that crane gets here soon. | Umarım vinç birazdan gelir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I hope so too. | Bence de. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
'Cause if there's carbon monoxide down there... | Çünkü karbonmonoksit varsa... Ama yukarıdan hava giriyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Even at concentrations of five ppm, they could suffocate. | 5 ppm yoğunlukuta bile boğulabilirler. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
She has stolen a little piece of my heart. | Kalbimden bir parça alıp götürdü. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
What'd the site engineer say? The stress fractures are worsening by the minute. | Mühendis ne diyor? Kırılma gerilimi her dakika artıyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
The longer they're down there, the greater the chance of collapse. | Aşağıda kaldıkları her dakika bir çökme ihtimali de artıyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
They thought the air quality was bad... | Havanın yetmeyeceğini düşünüyorlar. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
try a 50 foot span of rock and earth dropping down there. | 15 metre çapında kaya ve toprak çökmüş. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus. | Tanrım! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
That's a bunch of horseshit. She's gonna be fine. | Hepsi beş para etmez adamlar. Bir şey olmayacak. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
What are we gonna say? Say she's not gonna make it? | Ne söyleyeceğiz? Kurtulamayacağını mı? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Her whole family is watching, Angus. Christ. | Ailesi bizi izliyor Angus. Tanrı aşkına. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'll be back in a minute. Hughes. | Bir dakikaya dönerim. Hughes. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
All right, two minutes. That's it. | Pekâla, 2 dakika. O kadar! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Some blind date, huh? | Demek tanışma randevusu, ha? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Here's a candle. | Mum alın. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Winston. | Merhaba Winston. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I think I'll feel better if I pretend that it's Mary's surprise party. | Mary'nin sürpriz partisiymiş gibi yaparsam kendimi daha iyi hissedeceğim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'm making an apple head for Mary for when she gets out. | Kurtulunca vermek için kendisine elma oyuyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And she's gonna get out. And I don't know | Eminim kurtulacak. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
This one's gonna work. So hard for dreamers | Bu işe yarayacak. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Rescuers are desperate for the crane to reach them within the hour. | Ekipler vinçin 1 saat içinde yetişmesinin zor olduğunu belirtiyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Helicopters are out of the question because of all the power lines. | Elektrik hatları yüzünden helikopterler olay yerine yaklaşamıyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Hope is fading fast. | Ümitler giderek tükeniyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
The earth tremors are getting stronger. They have to get out soon. | Küçük sarsıntılar giderek şiddetini arttırıyor. Bir an evvel çıkmaları lazım. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
The other side. Oh! | Öbür taraftan! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Ouch too. | Of aman! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I can't do this. I can't get us out of here. | Yapamıyorum! Bizi buradan çıkartamıyorum! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Guess what. | Bilim bakalım niye? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mary Horowitz doesn't have the answers. | Mary Horowitz'in cevabı yok! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Or a job. | İşi de! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And And my job mattered! | İşim önemliydi! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I was the Sacramento Herald's crossword constructor... | Ben Sacramento Herald'ın bulmacacısıydım... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
and I threw it all away... for what? | ...ama işimi elimin tersiyle ittim... Ne için peki? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Mary, Steve wants you to come be with us. He needs you." | "Mary, Steve seni aramızda istiyor. Sana ihtiyacı var." | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Really? Methinks the media lies. | Öyle mi? Bence bu basının uydurması! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
A little. | Biraz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Words, people. Words. | Kelimeler millet, kelimeler! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
There are meaningful words, there are pointless words... | Anlamlı kelimeler vardır, anlamsız kelimeler... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
and then there are words that hurt. | ...ve insanı inciten kelimeler vardır. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Mary, why can't you be like every other girl?" | "Mary, niye sen de başka kızlar gibi olmuyorsun?" | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Mary, where do you get all that useless information?" | "Mary, bütün bu boş bilgileri nerede kullanacaksın?" | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Mary, Mary!" You know, it's just just... | "Mary, Mary!" Bu sadece... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And the pièce de résistance, yes. | En önemlisini unuttum. Evet. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Mary, why do you wear those stupid red boots all the time?" | "Mary, niye şu aptal kırmızı çizmelerini ayağından hiç çıkarmıyorsun?" | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You wanna know why? Huh? | Sebebini bilmek ister misiniz? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Do you wanna know why? Okay, I will tell you why. | Sebebini bilmek ister misiniz? Tamam, söyleyeceğim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I wear them because they make my toes feel... | Giyiyorum, çünkü giyince 10 parmağımı da... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
That's why I wear them. | İşte bu yüzden giyiyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
We're finished. | İşimiz bitti. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
The ground is gonna collapse. We're gonna perish. | Burası çökecek ve biz de ölüp gideceğiz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I just wanna go home. | Evime gitmek istiyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"I don't know what you're saying, but you talk too much. " | "Dediklerini anlamıyorum ama çok konuşuyorsun." | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Ma'am, I'm sorry. You're gonna have to step back. | Bayan, kusura bakmayın. Ama biraz geride durmanız lazım. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Hughes! Not now. | Hughes! Şimdi olmaz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You wrote the note telling Mary to come here. | Buraya gelmesi için Mary'ye o notu sen yazdın. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You brought her here. And if she dies... | Buna sebep sensin. Ona bir şey olursa... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
This is just a fence. | Bu alt tarafı bir çit. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Being on that side of it doesn't make you any better. | Diğer tarafında olman seni adam yapmaz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You did that. | Bu senin eserin. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
...cheated on her taxes... ...and the red boots... | ...vergi kaçakçılığı... ...ve kırmızı çizmeleri... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Does she think herself some kind of superhero? | Kendini süper kahraman filan mı sanıyor? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
she did this. | ...Mary'nin. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
He was my ticket to normal. | O benim normal biri olma şansımdı. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Why would you want to be normal?" | "Niye normal olmak istiyorsun ki? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I don't. I don't. | İstemiyorum. İstemiyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
These will keep you warm. | Bunlar seni sıcak tutar. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Maybe someone will figure out how to save us." | "Belki biri bizi kurtarmanın bir yolunu bulur." | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Maybe. Maybe. | Belki. Belki. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Say that again. | Tekrar söyle. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Maybe someone"... | "Belki biri"... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
"Maybe." "Maybe." | "Belki." "Belki." | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |